মাজমাউয-যাওয়াইদ
4181 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পুত্র ইবরাহীমকে জানাযার সালাত আদায় করান এবং তার উপর চার তাকবীর বলেছিলেন।
4182 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - قَالَ: «آخِرُ جِنَازَةٍ صَلَّى عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ النَّضْرُ أَبُو عُمَرَ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সর্বশেষ যে জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন, তাতে তিনি চার তাকবীর বলেছিলেন।
4183 - وَعَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «أَنَّ الْمَلَائِكَةَ غَسَّلَتْ آدَمَ وَكَبَّرَتْ عَلَيْهِ أَرْبَعًا، وَقَالُوا: هَذِهِ سُنَّتُكُمْ يَا بَنِي آدَمَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ، وَثَّقَهُ أَبُو نُعَيْمٍ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ফেরেশতাগণ আদম (আঃ)-কে গোসল করিয়েছিলেন এবং তাঁর জানাযায় তাঁর উপর চার তাকবীর বলেছিলেন। আর তারা বলেছিলেন: 'হে আদম সন্তানেরা, এটাই তোমাদের সুন্নাত (পন্থা)।'"
4184 - وَعَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ، وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا، وَقَامَ عَلَى قَبْرِهِ، وَحَثَا فِيهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আমের ইবনে রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উসমান ইবনে মাযঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত আদায় করতে দেখেছি। তিনি তাঁর উপর চার তাকবীর বলেছিলেন, অতঃপর তাঁর কবরের কাছে দাঁড়িয়েছিলেন এবং তাতে তিন অঞ্জলি মাটি দিয়েছিলেন।
4185 - وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ قَالَ: شَهِدْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ حِينَ مَاتَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِالطَّائِفِ، فَوَلِيَهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِيَّةِ وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا، وَأَخَذَهُ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ حَتَّى أَدْخَلَهُ الْقَبْرَ، وَضَرَبَ عَلَيْهِ فُسْطَاطًا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইমরান ইবনু আবী আত্বা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহকে দেখেছি, যখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তায়েফে ইন্তিকাল করেন। তখন মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ তাঁর (জানাজার) দায়িত্ব গ্রহণ করেন এবং তাঁর উপর চার তাকবীর দেন। আর তাঁকে কিবলার দিক থেকে ধরে কবরে প্রবেশ করানো পর্যন্ত নিয়ে যান এবং তিন দিন পর্যন্ত তাঁর কবরের উপর একটি তাঁবু স্থাপন করা হয়েছিল।
4186 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ وَمَا نَرَى الشَّمْسَ إِلَّا عَلَى أَطْرَافِ الْحِيطَانِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْحَكَمُ بْنُ سَعِيدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক জানাযার উপর সালাত আদায় করতে দেখেছি, যখন আমরা সূর্যকে কেবল দেওয়ালের শীর্ষভাগেই দেখতে পাচ্ছিলাম।
4187 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى أَنْ يُصَلَّى عَلَى الْجَنَائِزِ بَيْنَ الْقُبُورِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরসমূহের মাঝে জানাযার সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
4188 - عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: صَلَّى عَلِيٌّ يَوْمَ صِفِّينَ عَلَى عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَهَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ، فَكَانَ عَمَّارُ أَقْرَبَهُمَا إِلَى عَلِيٍّ، وَكَانَ هَاشِمُ أَقْرَبَهُمَا إِلَى الْقِبْلَةِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ سِنَانُ بْنُ هَارُونَ، وَفِيهِ كَلَامٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সিফফীনের যুদ্ধের দিন আম্মার ইবন ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাশিম ইবন উতবার (জানাজার) সালাত আদায় করলেন। তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের দুজনের মধ্যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সবচেয়ে নিকটবর্তী ছিলেন এবং হাশিম তাঁদের দুজনের মধ্যে ক্বিবলার সবচেয়ে নিকটবর্তী ছিলেন।
4189 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَا مِنْ رَجُلٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ مِائَةٌ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُبَشِّرُ بْنُ أَبِي الْمَلِيحِ، وَلَمْ أَجِدْ مَنْ ذَكَرَهُ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার উপর একশত (১০০) লোক সালাত (জানাজার সালাত) আদায় করে, অথচ আল্লাহ তাকে ক্ষমা না করেন।"
4190 - وَعَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ أَنَّهُ خَرَجَ فِي جِنَازَةٍ، فَلَمَّا وُضِعَ السَّرِيرُ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ: سَوُّوا صُفُوفَكُمْ، وَأَحْسِنُوا شَفَاعَتَكُمْ، ثُمَّ قَالَ أَبُو الْمَلِيحِ: حَدَّثَنِي سُلَيْكٌ - وَكَانَ أَخَا مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ - عَنْ مَيْمُونَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ مِائَةٌ شُفِّعُوا فِي أَخِيهِمْ، وَالْأُمَّةُ أَرْبَعُونَ إِلَى مِائَةٍ، وَالْعُصْبَةُ عَشَرَةٌ إِلَى أَرْبَعِينَ، وَالنَّفَرُ ثَلَاثَةٌ إِلَى عَشَرَةٍ».
قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ الْقَاسِمُ بْنُ مُطَيَّبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ আল-মালীহ আল-হুযালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এক জানাযার সঙ্গে বের হতে দেখা গেল। যখন খাটিয়া রাখা হলো, তখন তিনি লোকদের দিকে ফিরে বললেন: তোমরা তোমাদের কাতার সোজা করো এবং তোমাদের সুপারিশকে উত্তম করো। অতঃপর আবূ আল-মালীহ বললেন: আমাকে সুলাইক হাদীসটি বর্ণনা করেছেন—আর তিনি ছিলেন উম্মুল মু'মিনীন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাই—তিনি মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যার উপর একশত লোক জানাযার সালাত আদায় করে, তাদের সুপারিশ তাদের ভাইয়ের জন্য কবূল করা হবে। (আর জানাযার জামা‘আতের জন্য) উম্মাহ (বড় দল) হলো চল্লিশ থেকে একশ জন, ‘উস্বাহ (মাঝারি দল) হলো দশ থেকে চল্লিশ জন এবং নফর (ছোট দল) হলো তিন থেকে দশ জন।”
4191 - عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ أَسْوَدَ كَانَ يُنَظِّفُ الْمَسْجِدَ فَمَاتَ فَدُفِنَ لَيْلًا، فَأَتَى النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأُخْبِرَ فَقَالَ: " انْطَلِقُوا إِلَى قَبْرِهِ "، فَانْطَلَقُوا فَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ الْقُبُورَ مُمْتَلِئَةٌ عَلَى أَهْلِهَا ظُلْمَةً، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُنَوِّرُهَا بِصَلَاتِي عَلَيْهَا "، فَأَتَى الْقَبْرَ فَصَلَّى عَلَيْهِ، وَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ أَخِي مَاتَ وَلَمْ تُصَلِّ عَلَيْهِ، قَالَ: " فَأَيْنَ قَبْرُهُ؟ " فَأَخْبَرَهُ، فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَعَ الْأَنْصَارِيِّ فَصَلَّى».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ طَرَفٌ مِنْهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আসওয়াদ নামক এক ব্যক্তি মসজিদ পরিষ্কার করতেন। তিনি মারা গেলে তাঁকে রাতে দাফন করা হয়। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন এবং তাঁকে (আসওয়াদের মৃত্যুর) খবর দেওয়া হলো। তিনি বললেন: "তোমরা তার কবরের দিকে চলো।" অতঃপর তাঁরা চললেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই এই কবরগুলো এর অধিবাসীদের জন্য অন্ধকারাচ্ছন্নতায় পরিপূর্ণ, আর আল্লাহ তাআলা আমার সালাতের মাধ্যমে তা আলোকিত করে দেন।" অতঃপর তিনি কবরের কাছে এসে তাঁর (আসওয়াদের) উপর সালাত আদায় করলেন। তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার ভাইও মারা গেছেন, আর আপনি তাঁর উপর সালাত আদায় করেননি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তার কবর কোথায়?" লোকটি তাঁকে জানাল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঐ আনসারীর সাথে গেলেন এবং তাঁর উপর সালাত আদায় করলেন।
4192 - وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى عَلَى قَبْرٍ بَعْدَمَا دُفِنَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَامِعٍ الْعَطَّارُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাফন করার পরেও একটি কবরের উপর (দাঁড়িয়ে) জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।
4193 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَعُودُ
فُقَرَاءَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، وَيَشْهَدُ جَنَائِزَهُمْ إِذَا مَاتُوا، فَتُوُفِّيَتِ امْرَأَةٌ مَنْ أَهْلِ الْعَوَالِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا حَضَرَتْ فَآذِنُونِي "، فَأَتَوْهُ لِيُؤْذِنُوهُ، فَوَجَدُوهُ نَائِمًا وَقَدْ ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ، فَكَرِهُوا أَنْ يُوقِظُوهُ، وَتَخَوَّفُوا عَلَيْهِ ظُلْمَةَ اللَّيْلِ وَهَوَامَّ الْأَرْضِ، فَذَهَبُوا بِهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ سَأَلَ عَنْهَا قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَيْنَاكَ لِنُؤْذِنَكَ فَوَجَدْنَاكَ نَائِمًا، فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ، وَتَخَوَّفْنَا عَلَيْكَ ظُلْمَةَ اللَّيْلِ وَهَوَامَّ الْأَرْضِ، فَمَشَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى قَبْرِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ أَرْبَعًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، وَفِيهِ كَلَامٌ، وَقَدْ وَثَّقَهُ جَمَاعَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার দরিদ্রদের দেখতে যেতেন এবং তারা মারা গেলে তাদের জানাযায় উপস্থিত হতেন। অতঃপর 'আওয়ালী অঞ্চলের একজন মহিলা ইন্তেকাল করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন (জানাযার প্রস্তুতি) সম্পন্ন হবে, তখন আমাকে জানাবে।" অতঃপর তারা তাঁকে জানানোর জন্য তাঁর কাছে এলেন। তারা তাঁকে ঘুমন্ত অবস্থায় পেলেন এবং রাতের কিছু অংশ অতিবাহিত হয়ে গিয়েছিল। তাই তারা তাঁকে জাগানো অপছন্দ করলেন এবং রাতের অন্ধকার ও (মাটির) পোকামাকড়ের কারণে তাঁর প্রতি ভয় করলেন। এরপর তারা মহিলাটিকে নিয়ে চলে গেলেন। যখন সকাল হলো, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাটির ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলেন। তারা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনাকে জানানোর জন্য এসেছিলাম, কিন্তু আপনাকে ঘুমন্ত অবস্থায় পেলাম। তাই আমরা আপনাকে জাগানো অপছন্দ করলাম এবং রাতের অন্ধকার ও (মাটির) পোকামাকড়ের কারণে আপনার প্রতি ভয় করলাম।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কবরের দিকে হেঁটে গেলেন, অতঃপর তার উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং চার তাকবীর দিলেন।
4194 - وَعَنْ حُصَيْنِ بْنِ وَحْوَحٍ «أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ الْبَرَاءِ، لَمَّا لَقِيَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُرْنِي بِأَمْرِكَ وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا، قَالَ: فَعَجِبَ لِذَلِكَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَهُوَ غُلَامٌ، فَقَالَ لَهُ عِنْدَ ذَلِكَ: " اذْهَبْ فَاقْتُلْ أَبَاكَ "، قَالَ: فَذَهَبَ مُوَلِّيًا يَفْعَلُ، فَدَعَاهُ فَقَالَ: " أَقْبِلْ ; فَإِنِّي لَمْ أُبْعَثْ بِقَطِيعَةِ الرَّحِمِ "، فَمَرِضَ طَلْحَةُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَعُودُهُ فِي الشِّتَاءِ فِي بَرْدٍ وَغَيْمٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لِأَهْلِهِ: " إِنِّي لَا أَرَى طَلْحَةَ إِلَّا حَدَثَ فِيهِ الْمَوْتُ، فَآذِنُونِي بِهِ حَتَّى أَشْهَدَهُ وَأُصَلِّيَ عَلَيْهِ، وَعَجِّلُوا "، فَلَمْ يَبْلُغِ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَنِي سَالِمِ بْنِ عَوْفٍ حَتَّى تُوُفِّيَ، وَجَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ، فَكَانَ مِمَّا قَالَ طَلْحَةُ: ادْفِنُونِي وَأَلْحِقُونِي بِرَبِّي عَزَّ وَجَلَّ، وَلَا تَدْعُوا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَإِنِّي أَخَافُ الْيَهُودَ أَنْ تَصَّافَّ فِي سُنَّتِي، وَأُخْبِرَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حِينَ أَصْبَحَ، فَجَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى قَبْرِهِ وَصَفَّ النَّاسَ مَعَهُ [ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ] فَقَالَ: " اللَّهُمَّ الْقَ طَلْحَةَ تَضْحَكُ إِلَيْهِ وَيَضْحَكُ إِلَيْكَ».
قُلْتُ: عَزَا صَاحِبُ الْأَطْرَافِ بَعْضَ هَذَا إِلَى أَبِي دَاوُدَ وَلَمْ أَرَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
হুসাইন ইবনে ওয়াহওয়াহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তালহা ইবনুল বারা যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন, তখন বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে আপনার কাজের নির্দেশ দিন, আমি আপনার কোনো নির্দেশ অমান্য করব না। তিনি (হুসাইন) বলেন: তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশ্চর্যান্বিত হলেন, কারণ সে ছিল একজন যুবক। তখন তিনি তাকে বললেন: "যাও, তোমার পিতাকে হত্যা করো।" তিনি বলেন: তখন সে সেটি করার জন্য চলে যেতে উদ্যত হলো। এরপর তিনি তাকে ডাকলেন এবং বললেন: "ফিরে আসো! কারণ আমি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার জন্য প্রেরিত হইনি।" এরপর তালহা অসুস্থ হয়ে পড়লেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শীতকালে ঠান্ডা ও মেঘাচ্ছন্ন দিনে তাকে দেখতে এলেন। যখন তিনি ফিরলেন, তখন তার (তালহার) পরিবারকে বললেন: "আমি দেখছি যে তালহার মৃত্যু আসন্ন। তোমরা আমাকে তার বিষয়ে খবর দিও, যাতে আমি উপস্থিত থাকতে পারি এবং তার জানাযা পড়তে পারি। আর দ্রুত (কাজের) ব্যবস্থা করো।" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু সালিম ইবনে আউফের কাছে পৌঁছার আগেই তিনি ইন্তেকাল করলেন, এবং রাত ঘনিয়ে এলো। তালহা যা বলেছিলেন, তার মধ্যে ছিল: "তোমরা আমাকে দাফন করো এবং আমাকে আমার মহামহিম প্রতিপালকের সাথে মিলিত করে দাও। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খবর দিও না। কারণ আমি ভয় পাচ্ছি যে, ইহুদিরা আমার সুন্নাতের (পদ্ধতির) উপর কাতারবদ্ধ হতে পারে।" যখন সকাল হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খবর দেওয়া হলো। তিনি এলেন এবং তাঁর কবরের পাশে দাঁড়ালেন এবং লোকেরা তাঁর সাথে কাতারবদ্ধ হলো। [তারপর তিনি তাঁর দুই হাত উঠালেন] এবং বললেন: "হে আল্লাহ! তালহার সাথে এমনভাবে মিলিত হোন যে, আপনি তার প্রতি হাসছেন এবং সে আপনার প্রতি হাসছে।"
4195 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ رَجُلٌ لَمْ يُسَمَّ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজ্জাশীর (জানাজার) সালাত আদায় করেছিলেন।
4196 - وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ خَدِيجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَفِيهِ كَلَامٌ.
সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজ্জাশীর উপর জানাজার সালাত আদায় করেছিলেন।
4197 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: مَاتَ مُعَاوِيَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ اللَّيْثِيُّ، فَتُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، قَالَ: فَضَرَبَ بِجَنَاحِهِ الْأَرْضَ، فَلَمْ تَبْقَ شَجَرَةٌ وَلَا أَكَمَةٌ إِلَّا تَصَعْصَعَتْ، [قَالَ]: فَرَفَعَ سَرِيرَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ، وَخَلْفَهُ صَفَّانِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فِي كُلِّ صَفٍّ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلِكٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا جِبْرِيلُ، بِمَا نَالَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ مِنَ اللَّهِ؟ قَالَ: بِحُبِّهِ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1]، وَقِرَاءَتِهِ إِيَّاهَا ذَاهِبًا وَجَائِيًا، وَقَائِمًا وَقَاعِدًا، وَعَلَى
كُلِّ حَالٍ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِي إِسْنَادِ أَبِي يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا، وَفِي إِسْنَادِ الطَّبَرَانِيِّ مَحْبُوبُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ الذَّهَبِيُّ: لَا يُعْرَفُ، وَحَدِيثُهُ مُنْكَرٌ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অবতরণ করে বললেন, মু'আবিয়া ইবনু মু'আবিয়া আল-লায়সী মৃত্যুবরণ করেছেন। আপনি কি তার জানাযার সালাত আদায় করতে পছন্দ করেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তখন তিনি (জিবরীল) তার ডানা দ্বারা যমীনে আঘাত করলেন। ফলে কোনো গাছ ও টিলা বাকি রইল না, যা নিচু হয়ে গেল না। তিনি (নাবী) তার খাটিয়া উঁচু করে দেখলেন এবং তার উপর তাকবীর বললেন। আর তার পিছনে ফিরিশতাদের দুটি কাতার ছিল, প্রতি কাতারে সত্তর হাজার ফিরিশতা। নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে জিবরীল! আল্লাহর কাছে তিনি এই মর্যাদা কিসের বিনিময়ে লাভ করলেন? তিনি বললেন, তার 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ'কে [সূরাহ আল-ইখলাস] ভালোবাসার কারণে এবং তিনি যাতায়াতকালে, দাঁড়িয়ে ও বসে এবং সর্বাবস্থায় তা পাঠ করার কারণে।
4198 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «أَتَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جِبْرِيلُ، وَهُوَ بِتَبُوكَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، اشْهَدْ جِنَازَةَ مُعَاوِيَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْمُزَنِيِّ. فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَنَزَلَ جِبْرِيلُ فِي سَبْعِينَ أَلْفًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَوَضَعَ جَنَاحَهُ الْأَيْمَنَ عَلَى الْجِبَالِ فَتَوَاضَعَتْ، وَوَضَعَ جَنَاحَهُ الْأَيْسَرَ عَلَى الْأَرَضِينَ فَتَوَاضَعْنَ، حَتَّى نَظَرَ إِلَى مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَجِبْرِيلُ وَالْمَلَائِكَةُ، فَلَمَّا فَرَغُوا قَالَ: " يَا جِبْرِيلُ، بِمَا بَلَغَ مُعَاوِيَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْمُزَنِيُّ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ؟ ". قَالَ: بِقِرَاءَةِ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1] قَائِمًا وَقَاعِدًا، وَرَاكِبًا وَمَاشِيًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ نُوحُ بْنُ عُمَرَ ; قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: يُقَالُ إِنَّهُ سَرَقَ هَذَا الْحَدِيثَ، قُلْتُ: لَيْسَ هَذَا بِضَعْفٍ فِي الْحَدِيثِ، وَفِيهِ بَقِيَّةُ وَهُوَ مُدَلِّسٌ، وَلَيْسَ فِيهِ عِلَّةٌ غَيْرَ هَذَا.
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন যখন তিনি তাবূকে অবস্থান করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ, মুআবিয়াহ ইবনু মুআবিয়াহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযায় অংশ নিন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন। আর জিবরীল (আঃ) সত্তর হাজার ফেরেশতাসহ (পৃথিবীতে) অবতরণ করলেন। তিনি তাঁর ডান ডানা পাহাড়ের উপর রাখলেন, ফলে পাহাড়গুলো নত হয়ে গেল। আর তাঁর বাম ডানা যমীনের উপর রাখলেন, ফলে যমীনগুলোও নত হয়ে গেল। এমনকি তিনি মাক্কাহ এবং মাদীনাহ দেখতে পেলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), জিবরীল (আঃ) এবং ফেরেশতাগণ তার (মুআবিয়াহ ইবনু মুআবিয়াহ) উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন। যখন তারা (সালাত থেকে) ফারিগ হলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে জিবরীল, মুআবিয়াহ ইবনু মুআবিয়াহ আল-মুযানী কীসের বিনিময়ে এই মর্যাদা লাভ করলেন?" তিনি (জিবরীল) বললেন: "দাঁড়ানো, বসা, আরোহণরত এবং হেঁটে চলার সময়ও {ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ} (সূরা ইখলাস) পড়ার কারণে।"
4199 - وَعَنْ مُعَاوِيَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ غَازِيًا بِتَبُوكَ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، هَلْ لَكَ فِي جِنَازَةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْمُزَنِيِّ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ "، فَقَالَ جِبْرِيلُ بِيَدِهِ هَكَذَا، فَفَرَّجَ لَهُ عَنِ الْجَبَلِ وَالْآكَامِ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَمْشِي وَمَعَهُ جِبْرِيلُ، وَمَعَ جِبْرِيلَ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، فَصَلَّى عَلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِجِبْرِيلَ: " بِمَ بَلَغَ مُعَاوِيَةُ هَذَا؟ "، قَالَ: بِكَثْرَةِ قِرَاءَةِ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1]، كَانَ يَقْرَؤُهَا قَائِمًا وَقَاعِدًا وَرَاقِدًا، فَبِهَذَا بَلَغَ مَا بَلَغَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ صَدَقَةُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাবুকে যুদ্ধে রত ছিলেন, তখন তাঁর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: হে মুহাম্মাদ, আপনি কি মুআবিয়া ইবনে মুআবিয়া আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাতে অংশ নিতে চান? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।" তখন জিবরীল (আঃ) তাঁর হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন, ফলে পর্বত এবং টিলাসমূহ তাঁর জন্য সরে গেল (বা উন্মুক্ত হলো)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাঁটতে হাঁটতে এলেন, আর তাঁর সাথে ছিলেন জিবরীল, এবং জিবরীলের সাথে ছিল সত্তর হাজার ফেরেশতা। এরপর তিনি মুআবিয়া ইবনে মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত আদায় করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীলকে জিজ্ঞেস করলেন: "মুআবিয়া কিসের মাধ্যমে এই মর্যাদা লাভ করল?" তিনি বললেন: "[সূরা ইখলাসের আয়াত] 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (বলুন, তিনিই আল্লাহ, এক ও অদ্বিতীয়) অধিক পরিমাণে তেলাওয়াত করার কারণে। সে দাঁড়িয়ে, বসে এবং শুয়েও তা তেলাওয়াত করত। এ কারণেই সে এই মর্যাদা লাভ করেছে।
4200 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ الطَّبَرَانِيِّ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজ্জাশীর জানাযার সালাত আদায় করেন এবং তাঁর উপর (জানাযার তাকবীর) চারবার বলেন।