হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (5757)


5757 - «وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الزَّجَّاجِ قَالَ: قُلْتُ لِشَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ: يَا أَبَا عُثْمَانَ، إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - دَخَلَ الْكَعْبَةَ فَلَمْ يُصَلِّ فِيهَا؟ فَقَالَ: كَذَبُوا لَقَدْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ، ثُمَّ أَلْصَقَ بِهِمَا بَطْنَهُ وَظَهْرَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّجَّاجِ ; وَلَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ.




শাইবা ইবনু উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনুয-যাজ্জাজ বলেন, আমি তাঁকে বললাম, "হে আবূ উসমান! তারা তো দাবি করে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'বার অভ্যন্তরে প্রবেশ করেছিলেন, কিন্তু সেখানে সালাত আদায় করেননি।" তিনি বললেন, "তারা মিথ্যা বলেছে। তিনি নিশ্চয়ই দুটি স্তম্ভের মাঝখানে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর পেট ও পিঠ সেগুলোর সাথে (দেয়ালের সাথে) লাগিয়ে দিয়েছিলেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5758)


5758 - وَعَنْ مُسَافِعِ بْنِ شَيْبَةَ [عَنْ أَبِيهِ شَيْبَةَ] قَالَ: «دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْكَعْبَةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَرَأَى بِهَا تَصَاوِيرَ فَقَالَ: " يَا شَيْبَةُ اكْفِنِي هَذِهِ التَّصَاوِيرَ ". فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى شَيْبَةَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ فَارِسَ: إِنْ شِئْتَ طَلَبْتُهَا، وَلَطَّخْتُهَا بِزَعْفَرَانَ. فَفَعَلَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَمُسَافِعٌ لَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ.




শাইবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাবা ঘরে প্রবেশ করলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি সেখানে কিছু প্রতিকৃতি (বা ছবি) দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: "হে শাইবা! আমার পক্ষ থেকে এই প্রতিকৃতিগুলির ব্যবস্থা করো।" শাইবার জন্য এটি কঠিন মনে হলো। তখন পারস্যের অধিবাসী এক ব্যক্তি তাকে বলল: আপনি যদি চান, আমি এগুলি সংগ্রহ করব এবং জাফরান দিয়ে লেপে দেব। এরপর সে (ঐ লোকটি) তাই করল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5759)


5759 - وَعَنْ مُسَافِعِ بْنِ شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي: «أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُصَلِّي خَلْفَ الْأُسْطُوَانَةِ [الْوُسْطَى]
مِنَ الْبَيْتِ رَكْعَتَيْنِ، وَفِي الْبَيْتِ - أَوْ قَالَ: الْكَعْبَةَ - ثَلَاثُ أَسَاطِينَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




মুসাফি' ইবনু শাইবাহ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার পিতা আমার দাদার সূত্রে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন: নিশ্চয়ই তিনি (দাদা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বাইতুল্লাহর (মধ্যবর্তী) খুঁটির পেছনে দু’রাকআত সালাত (নামায) আদায় করতে দেখেছিলেন। আর ঐ ঘরে—অথবা তিনি বলেন: কা'বার অভ্যন্তরে—তিনটি খুঁটি ছিল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5760)


5760 - وَعَنْ مِسْمَعٍ الْعِجْلِيِّ الرَّامِّ قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ مَنَ الْحَجَبَةِ يُقَالُ لَهُ: مِسْمَعٌ، وَرَآنِي أُصَلِّي خَلْفَ الْأُسْطُوَانَةِ الْوُسْطَى مِنَ الْبَيْتِ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي «أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُصَلِّي خَلْفَهَا رَكْعَتَيْنِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ جَمَاعَةٌ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




মিসমা' আল-ইজলী আর-রাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজাবাগণের (দ্বাররক্ষকদের) একজন শায়খ, যার নাম মিসমা', আমাকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তিনি আমাকে (বাইতুল্লাহর) মাঝখানের খুঁটির পেছনে সালাত আদায় করতে দেখে বললেন: আমার পিতা আমার দাদা থেকে আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তার (ঐ খুঁটির) পেছনে দুই রাকাত সালাত আদায় করতে দেখেছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5761)


5761 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَصْحَابَهُ فَدَخَلْتُ بَيْنَ رَجُلَيْنِ مِنْهُمْ فَقُلْتُ: كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حِينَ دَخَلَ فِي الْبَيْتِ؟ قَالَ: صَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الْأُسْطُوَانَتَيْنِ عَنْ يَمِينِ الْبَيْتِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আব্দুর রহমান ইবনু সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণকে দেখলাম। অতঃপর আমি তাদের মধ্য হতে দু'জন লোকের মাঝে প্রবেশ করলাম এবং বললাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ঘরের (কা'বাঘরের) ভেতরে প্রবেশ করলেন, তখন কী করেছিলেন? তিনি (উত্তরে) বললেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘরের ডানপাশে দুটি স্তম্ভের মাঝখানে দু'রাক'আত সালাত আদায় করেছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5762)


5762 - وَعَنْ أُمِّ وَلَدِ شَيْبَةَ -، وَكَانَتْ قَدْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - دَعَا شَيْبَةَ فَفَتَحَ الْبَيْتَ فَلَمَّا دَخَلَهُ رَكَعَ، وَقَرَعَ جَبِينَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
قُلْتُ: وَيَأْتِي فِي الصَّلَاةِ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَغَيْرِهِ فِي فَضْلِ الْمَدِينَةِ - إِنْ شَاءَ اللَّهُ.




উম্মে ওয়ালাদ শায়বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে বায়‘আত করেছিলেন— নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শায়বাকে ডাকলেন এবং তিনি (শায়বা) বায়তুল্লাহ খুলে দিলেন। যখন তিনি (নবী) তাতে প্রবেশ করলেন, তিনি রুকু করলেন এবং (সিজদা করে) তাঁর কপাল মাটিতে রাখলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5763)


5763 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا زِلْنَا نَسْمَعُ إِسَافَ وَنَائِلَةَ - رَجُلٌ، وَامْرَأَةٌ مَنْ جُرْهُمٍ - زَنَيَا فِي الْكَعْبَةِ فَمُسِخَا حَجَرَيْنِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সর্বদা ইসাফ ও নায়িলাহর কথা শুনতে পেতাম—যারা ছিল জুরহুম গোত্রের একজন পুরুষ ও একজন নারী—তারা কা'বার মধ্যে যেনা করেছিল, ফলে তাদের দুজনকে পাথরে রূপান্তরিত করা হয়েছিল। (বাযযার এটি বর্ণনা করেছেন।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5764)


5764 - وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «كَانَ إِسَافُ وَنَائِلَةُ - رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ - زَنَيَا فِي الْكَعْبَةِ فَمَسَخَهُمَا اللَّهُ حَجَرَيْنِ» "، فَكَانَا بِمَكَّةَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ، وَهُوَ كَذَّابٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইসাফ ও নাঈলা—এক পুরুষ ও এক মহিলা—কা'বা শরীফের ভেতরে যেনা (ব্যভিচার) করেছিল। ফলে আল্লাহ তাদেরকে দুটি পাথরে রূপান্তরিত করেন।" তারা মক্কায় ছিল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5765)


5765 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَرَّ بِنَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ، وَهُمْ جُلُوسٌ بِفِنَاءَ الْكَعْبَةِ فَقَالَ: " انْظُرُوا مَا تَعْمَلُونَ فِيهَا فَإِنَّهَا مَسْئُولَةٌ عَنْكُمْ فَتُخْبِرُ عَنْكُمْ، وَعَنْ أَعْمَالِكُمْ، وَاذْكُرُوا أَنَّ سَاكِنَهَا مَنْ لَا يَأْكُلُ الرِّبَا، وَلَا يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ مُدَلِّسٌ.




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরাইশের একটি দলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তারা কা'বার আঙিনায় বসে ছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা এর (কা'বার) ব্যাপারে কী আমল করছো তা লক্ষ্য করো, কেননা, এটি তোমাদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে এবং তোমাদের সম্পর্কে ও তোমাদের কাজ সম্পর্কে খবর দেবে। আর তোমরা স্মরণ রেখো, এর (কা'বা বা মক্কার) অধিবাসী তারা, যারা সুদ ভক্ষণ করে না এবং চোগলখুরি করে বেড়ায় না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5766)


5766 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا «سُمِّيَ الْبَيْتُ الْعَتِيقَ لِأَنَّهُ أُعْتِقَ مِنَ الْجَبَابِرَةَ فَلَمْ يَنَلْهُ جَبَّارٌ قَطُّ "، " أَوْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ جَبَّارٌ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ قِيلَ: ثِقَةٌ مَأْمُونٌ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ الْأَئِمَّةُ أَحْمَدُ، وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বায়তুল আতীক (মুক্ত ঘর) নাম রাখার কারণ হলো, এটিকে জালিম শাসকদের কবল থেকে মুক্ত রাখা হয়েছে। কোনো জালিম শাসকই এটিকে কখনোই আয়ত্ত করতে পারেনি," অথবা (তিনি বলেছেন) "কোনো জালিমই এর উপর ক্ষমতা অর্জন করতে পারেনি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5767)


5767 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «لَا تَحِلُّ إِجَارَتُهَا، وَلَا رِبَاعُهَا " يَعْنِي مَكَّةَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এর (ভূমির) ইজারা (ভাড়া) এবং এর ঘরবাড়ি (সম্পত্তি) হালাল নয়।” (অর্থাৎ মক্কাকে বোঝানো হয়েছে)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5768)


5768 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «صَلَّى فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ سَبْعُونَ نَبِيًّا مِنْهُمْ مُوسَى كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَعَلَيْهِ عَبَاءَتَانِ قَطْوَانِيَّتَانِ، وَهُوَ مُحْرِمٌ عَلَى بَعِيرٍ مِنْ إِبِلِ شَنُوءَةَ، مَخْطُومٍ بِخِطَامٍ مِنْ لِيفٍ عَلَيْهِ ضَفِيرَتَانِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، وَقَدِ اخْتَلَطَ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মসজিদুল খায়ফে সত্তরজন নবী সালাত (নামাজ) আদায় করেছেন, তাদের মধ্যে মূসা (আঃ)-ও ছিলেন। যেন আমি তাকে দেখছি, তিনি দুটি কাতওয়ানিয়্যা আবায়া পরিহিত। তিনি শানূআহ গোত্রের উটসমূহের মধ্য থেকে একটি উটের উপর সওয়ার অবস্থায় ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, (উটটি) খেজুর পাতার আঁশ দিয়ে তৈরি লাগাম দ্বারা বাঁধা ছিল, এবং (মূসা আঃ-এর) তার উপর দুটি বেণী ছিল।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5769)


5769 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ قُبِرَ سَبْعُونَ نَبِيًّا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "খায়েফ মসজিদে সত্তরজন নবীকে দাফন করা হয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5770)


5770 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَالَ لِابْنِهِ: يَا بُنَيَّ إِنْ حَدَثَ فِي النَّاسِ حَدَثٌ فَائْتِ الْغَارَ الَّذِي اخْتَبَأْتُ فِيهِ أَنَا، وَرَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَكُنْ فِيهِ ; فَإِنَّهُ سَيَأْتِيكَ فِيهِ رِزْقُكَ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَفِيهِ مُوسَى بْنُ مُطَيْرٍ، وَهُوَ كَذَّابٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ছেলেকে বললেন: হে আমার পুত্র, যদি মানুষের মাঝে কোনো ঘটনা ঘটে, তবে তুমি সেই গুহায় চলে যেও, যেখানে আমি এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লুকিয়েছিলাম, আর তুমি সেখানে থেকো; কারণ তোমার রিযিক (খাদ্য) সকাল-সন্ধ্যায় সেখানে তোমার কাছে পৌঁছাবে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5771)


5771 - عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ خَلَفٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَمَرَهُ أَنْ يُجَدِّدَ أَنْصَابَ الْحَرَمِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، وَفِيهِ جَهَالَةٌ.




আসওয়াদ ইবনু খালাফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে হারামের সীমানাচিহ্নগুলো নতুন করে স্থাপন করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5772)


5772 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَمَّا أَشْرَفَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَلَى الْمَقْبَرَةِ، وَهِيَ عَلَى طَرِيقِهِ الْأُولَى أَشَارَ بِيَدِهِ، وَرَاءَ الضَّفِيرَةِ - أَوْ قَالَ: وَرَاءَ الضَّفِيرِ - شَكَّ عَبْدُ الرَّزَّاقِ - قَالَ: " نِعْمَ الْمَقْبَرَةُ هَذِهِ "، فَقُلْتُ لِلَّذِي أَخْبَرَنِي: أَخَصَّ الشِّعْبَ؟ قَالَ: هَكَذَا. قَالَ: وَلَمْ يُخْبِرْنِي أَنَّهُ خَصَّ شَيْئًا إِلَّا كَذَلِكَ، أَشَارَ بِيَدِهِ، وَرَاءَ الضَّغِيرِ أَوْ قَالَ: الضَّفِيرَةِ، وَكُنَّا نَسْمَعُ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَصَّ الشِّعْبَ الْمُقَابِلَ الْبَيْتَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: الضَّفِيرَةِ، أَوْ قَالَ الظَّهِيرَةِ، فَقَالَ: " نِعْمَ الْمَقْبَرَةُ هَذِهِ "، فَقُلْتُ لِلَّذِي خَبَّرَنِي: خَصَّ الشِّعْبَ؟
فَقَالَ: هَكَذَا «كُنَّا نَسْمَعُ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَصَّ الشِّعْبَ الْمُقَابِلَ الْبَيْتَ».
وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي خِدَاشٍ حَدَّثَ عَنْهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ كَمَا قَالَ أَبُو حَاتِمٍ، وَلَمْ يُضَعِّفْهُ أَحَدٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরস্থানের দিকে দৃষ্টি দিলেন—যা তাঁর প্রথম চলার পথে ছিল—তখন তিনি হাত দিয়ে প্রাচীর/ঝোপের (বা বুনন করা অংশের) আড়ালে ইশারা করলেন—অথবা তিনি বললেন: প্রাচীরের আড়ালে—(আব্দুর রাযযাক্ব এই শব্দ নিয়ে সন্দেহ পোষণ করেছেন)—তিনি (নবী) বললেন: “কতই না উত্তম কবরস্থান এটি।” অতঃপর আমি যিনি আমাকে অবহিত করেছিলেন, তাকে জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি উপত্যকাটিকে বিশেষভাবে নির্দিষ্ট করে বলেছিলেন? তিনি বললেন: ‘এভাবে।’ বর্ণনাকারী বললেন: তিনি (আমার সংবাদদাতা) আমাকে জানাননি যে, তিনি কোনো কিছুকে বিশেষভাবে নির্দিষ্ট করেছিলেন, শুধু তিনি তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করেছিলেন প্রাচীরের আড়ালে অথবা তিনি বললেন: বুনন করা অংশের আড়ালে। আর আমরা শুনতে পেতাম যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর (ঘরের) বিপরীত দিকের উপত্যকাটিকে বিশেষভাবে নির্দিষ্ট করেছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5773)


5773 - عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «سَيَخْرُجُ أَهْلُ مَكَّةَ مِنْهَا، وَلَا يُعَمِّرُونَهَا إِلَّا قَلِيلًا ثُمَّ تُعَمَّرُ، وَتَمْتَلِئُ وَتُبْنَى، ثُمَّ يَخْرُجُونَ مِنْهَا، وَلَا يَعُودُونَ إِلَيْهَا أَبَدًا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: “খুব শীঘ্রই মক্কার অধিবাসীরা সেখান থেকে বের হয়ে যাবে, এবং তারা খুব সামান্য সময়ের জন্য এটিকে আবাদ রাখবে। অতঃপর এটি আবাদ হবে, পূর্ণ হবে এবং নির্মাণ করা হবে। এরপর তারা সেখান থেকে বের হয়ে যাবে এবং তারা আর কখনও সেখানে ফিরে আসবে না।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5774)


5774 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ، وَيَسْلُبُهَا حِلْيَتَهَا، وَيُجَرِّدُهَا مِنْ كِسْوَتِهَا، وَلَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ أُصَيْلِعُ أُفَيْدِعُ يَضْرِبُ عَلَيْهَا بِمِسْحَاتِهِ وَمِعْوَلِهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ ابْنُ إِسْحَاقَ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ مُدَلِّسٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "হাবশার (আবিসিনিয়ার) 'যুস-সুওয়ায়কাতাইন' (সরু পায়ের অধিকারী) কা'বাকে ধ্বংস করবে। এবং এর অলংকার ছিনিয়ে নিবে। আর এর গিলাফ খুলে ফেলবে (বা আবরণমুক্ত করবে)। আর আমি যেন তাকে দেখছি, সে একজন ছোট টাক মাথাওয়ালা, বেঁকে যাওয়া পায়ের অধিকারী, সে তার কোদাল ও গাঁইতি দিয়ে আঘাত করছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5775)


5775 - وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ: «سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُخْبِرُ أَبَا قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " يُبَايَعُ لِرَجُلٍ [مَا] بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، وَلَنْ يَسْتَحِلَّ الْبَيْتَ إِلَّا أَهْلُهُ فَإِذَا اسْتَحَلُّوهُ فَلَا تَسَلْ عَنْ هَلَكَةِ الْعَرَبِ، ثُمَّ تَأْتِي الْحَبَشَةُ فَيُخَرِّبُونَهُ خَرَابًا لَا يَعْمُرُ بَعْدَهُ أَبَدًا، وَهُمُ الَّذِينَ يَسْتَخْرِجُونَ كَنْزَهُ».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রুকন ও মাকামের মধ্যবর্তী স্থানে একজন ব্যক্তির হাতে বায়‘আত করা হবে, আর বায়তুল্লাহকে তার বাসিন্দারা ব্যতীত আর কেউ হালাল (আক্রমণের জন্য বৈধ) মনে করবে না। যখন তারা এটিকে হালাল মনে করবে, তখন আরবের ধ্বংস সম্পর্কে প্রশ্ন করো না। অতঃপর আবিসিনিয়ার লোকেরা আসবে এবং এটিকে এমনভাবে ধ্বংস করে দেবে যে, এরপরে আর কখনও এটি আবাদ হবে না। আর তারাই হবে এর ধনভান্ডার বের করে নেওয়ার অধিকারী।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5776)


5776 - عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «فُتِحَتِ الْبِلَادُ بِالسَّيْفِ، وَفُتِحَتِ الْمَدِينَةُ بِالْقُرْآنِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زَبَالَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দেশসমূহ তলোয়ারের মাধ্যমে বিজিত হয়েছে, আর মদীনা বিজিত হয়েছে কুরআনের মাধ্যমে।"