হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (6017)


6017 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ.




উকবাহ ইবনে আমির আল-জুহানী ও হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমার ধনুক যা তোমাকে ফিরিয়ে দেয়, তা খাও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6018)


6018 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ عَبْدًا أَسْوَدَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَمُرُّ بِيَ ابْنُ السَّبِيلِ، وَأَنَا فِي مَاشِيَةٍ لِسَيِّدِي فَأَسْقِي مِنْ أَلْبَانِهَا بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ؟ قَالَ: " لَا ". قَالَ: فَإِنِّي أَرْمِي فَأُصْمِي، وَأُنْمِي قَالَ: " كُلْ مَا أَصْمَيْتَ وَدَعْ مَا
أَنْمَيْتَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَظُنُّهُ الْقُرَشِيَّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন কালো গোলাম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: মুসাফির (পথচারী) আমার পাশ দিয়ে অতিক্রম করে, আর আমি তখন আমার মনিবের পশুর পালের দায়িত্বে থাকি। আমি কি তাদের অনুমতি ছাড়া সেই পশুর দুধ থেকে পান করাতে পারি? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না।" সে (গোলামটি) বললো: আমি তীর নিক্ষেপ করি, ফলে কখনও কখনও শিকারকে তাৎক্ষণিকভাবে মেরে ফেলি (আসমা) এবং কখনও কখনও শিকারকে শুধু আহত করি (উন্মী)। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যা তুমি (আঘাত করে) তৎক্ষণাৎ মেরে ফেলেছ, তা খাও, আর যা আহত করার পর (পালিয়ে গেছে), তা পরিত্যাগ কর।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6019)


6019 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ يَكْرَهُ إِذَا بَاتَ الصَّيْدُ عَنْ صَاحِبِهِ لَيْلَةً أَنْ يَأْكُلَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন শিকার তার মালিক থেকে এক রাত দূরে থেকে যেত, তখন তা খাওয়া তিনি অপছন্দ করতেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6020)


6020 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَأَكَلَ الصَّيْدَ فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِذَا أَرْسَلْتَهُ فَقَتَلَ، وَلَمْ يَأْكُلْ فَكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى صَاحِبِهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তুমি তোমার শিকারী কুকুরকে (শিকারের জন্য) পাঠাও এবং সে শিকারটিকে খেয়ে ফেলে, তখন তুমি তা খেয়ো না। কারণ সে সেটি নিজের জন্যই ধরেছে। আর যখন তুমি তাকে পাঠাও এবং সে শিকারটিকে হত্যা করে, কিন্তু তা না খায়, তখন তুমি তা খাও। কারণ সে সেটি তার মালিকের জন্যই ধরেছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6021)


6021 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي فَيُمْسِكُ؟ قَالَ: " إِنْ أَكَلَ فَلَا تَأْكُلْ، وَإِنْ لَمْ يَأْكُلْ فَكُلْ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, আমি আমার শিকারি কুকুরকে প্রেরণ করি এবং সে (শিকার) ধরে আনে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে (কুকুর) খেয়ে ফেলে, তাহলে তুমি তা খেয়ো না। আর যদি সে না খায়, তাহলে তুমি খাও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6022)


6022 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَنَّهُ «نَهَى عَنِ الرَّمِيَّةِ: أَنْ تُرْمَى الدَّابَّةُ، ثُمَّ تُؤْكَلُ، وَلَكِنْ تُذْبَحُ، ثُمَّ يَرْمُوا إِنْ شَاءُوا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লক্ষ্যবস্তু (Ramiyyah) বানিয়ে জন্তু ভক্ষণ করতে নিষেধ করেছেন। অর্থাৎ, কোনো জন্তুকে লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে তীর নিক্ষেপ করা হবে এবং অতঃপর তা খাওয়া হবে। বরং তাকে (আগে) যবেহ করা হবে, অতঃপর তারা চাইলে লক্ষ্যবস্তু বানাতে পারে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6023)


6023 - وَعَنْ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «لَا تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ خَلَّادُ بْنُ بَزِيعٍ، وَلَمْ يَجْرَحْهُ أَحَدٌ، وَلَمْ يُوَثِّقْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কোনো প্রাণবিশিষ্ট বস্তুকে লক্ষ্যবস্তু হিসেবে গ্রহণ করো না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6024)


6024 - وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ تُصْبَرَ الْبَهِيمَةُ، وَأَنْ يُؤْكَلَ لَحْمُهَا إِذَا صُبِرَتْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ خَلَّادُ بْنُ يَزِيدَ، كَذَا سَمَّاهُ، وَصَوَابُهُ خَلَّادُ بْنُ بَزِيعٍ كَمَا تَقَدَّمَ فِي الْحَدِيثِ قَبْلَهُ، وَلَمْ يَجْرَحْهُ أَحَدٌ.




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশুকে (বেঁধে) নিশানা বানানো হতে এবং এভাবে হত্যা করা হলে তার গোশত ভক্ষণ করতে নিষেধ করেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6025)


6025 - وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «مَرَّ عَلَى نَفَرٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يَرْمُونَ حَمَامَةً فَقَالَ: " لَا تَتَّخِذُوا الرُّوحَ غَرَضًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَالْكَبِيرِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল আনসারীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা একটি কবুতরকে লক্ষ্য করে তীর নিক্ষেপ করছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা কোনো প্রাণীকে লক্ষ্যবস্তু বানিও না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6026)


6026 - وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أُرَاهُ ابْنَ عُمَرَ - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ مَثَّلَ بِذِي رُوحٍ، ثُمَّ لَمْ يَتُبْ مَثَّلَ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো প্রাণীর (জীবন্ত অবস্থায়) অঙ্গহানি বা বিকৃতি সাধন করল এবং এরপর তাওবা করেনি, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার অঙ্গহানি করবেন (বা তার বিকৃত রূপ দেবেন)।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6027)


6027 - وَعَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ أَنَّ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ - يَعْنِي أَبَاهُ - أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَعَلَيْهِ أَطْمَارٌ فَقَالَ: " «يَا عَوْفُ، أَلَيْسَ تُنْتِجُ إِبِلُكَ وَهِيَ صَحِيحَةٌ آذَانُهَا فَتَعْمِدُ إِلَى بَعْضِهَا فَتَجْدَعُهَا فَتَقُولُ: هَذِهِ بَحِيرَةٌ وَتَعْمِدُ إِلَى بَعْضِهَا [فَتَشُقُّ آذَانَهَا] فَتَقُولُ: هَذِهِ صُرُمٌ؟ فَلَا تَفْعَلْ. سَاعِدُ اللَّهِ أَشُدُّ مِنْ سَاعِدِكَ، وَمُوسَى اللَّهِ أَحُدُّ مِنْ مُوسَاكَ، كُلْ مَا آتَاكَ اللَّهُ حَلَالًا، وَلَا تُحَرِّمْ مِنْ مَالِكَ شَيْئًا " قَالَ لَهُ: " يَا عَوْفُ بْنَ مَالِكٍ، غُلَامُكَ الَّذِي يُطِيعُكَ وَيَتَّبِعُ أَمْرَكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ غُلَامُكَ الَّذِي لَا يُطِيعُكَ، وَلَا يَتَّبِعُ أَمْرَكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ " قَالَ: بَلْ غُلَامِيَ الَّذِي يُطِيعُنِي وَيَتَّبِعُ أَمْرِي. قَالَ: " فَكَذَلِكَ أَنْتُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَسَمَّاهُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، وَفِي السُّنَنِ بَعْضُهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ، أَبُو أَبِي الْمُلَيْحِ. وَفِي إِسْنَادِ الطَّبَرَانِيِّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ اخْتَلَطَ.




আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, আর তখন তার গায়ে ছেঁড়া পোশাক ছিল। তখন তিনি বললেন: "হে আওফ, তোমার উটনীগুলো কি এমন অবস্থায় বাচ্চা প্রসব করে না যে তাদের কান অক্ষত থাকে? অতঃপর তুমি সেগুলোর কয়েকটিকে উদ্দেশ্য করে সেগুলোর কান ছিদ্র করো এবং বলো: এটা 'বাহীসাহ' (বা 'বাহী্রা'), আর কয়েকটির কান চিরে দাও এবং বলো: এটা 'সুরুম'? তুমি এমন করো না। আল্লাহর বাহু তোমার বাহু অপেক্ষা অধিক শক্তিশালী, এবং আল্লাহর অস্ত্র তোমার অস্ত্রের চেয়ে অধিক ধারালো। আল্লাহ তোমাকে যা কিছু হালাল রিযিক দিয়েছেন, তা ভক্ষণ করো, আর তোমার সম্পদ থেকে কোনো কিছুকে হারাম করো না।" তিনি তাকে (পুনরায়) বললেন: "হে আওফ ইবনে মালিক, তোমার সেই গোলামকে কি তুমি অধিক ভালোবাসো যে তোমার আনুগত্য করে ও তোমার নির্দেশ মেনে চলে, নাকি তোমার সেই গোলামকে অধিক ভালোবাসো যে তোমার আনুগত্য করে না ও তোমার নির্দেশ মেনে চলে না?" তিনি বললেন: "বরং আমার সেই গোলামকে, যে আমার আনুগত্য করে ও আমার নির্দেশ মেনে চলে।" তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের রবের কাছেও ঠিক তেমনই (আজ্ঞাবহ হলে প্রিয়)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6028)


6028 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «سُئِلَ عَنْ قَطْعِ أَلْيَاتِ الْغَنَمِ وَجِبَابِ أَسْنِمَةِ الْإِبِلِ فَقَالَ: " كُلُّ شَيْءٍ قُطِعَ مِنْ بَهِيمَةٍ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهُوَ مَيْتَةٌ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مِسْوَرُ بْنُ الصَّلْتِ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ভেড়ার চর্বিযুক্ত লেজ এবং উটের কুঁজ কেটে ফেলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "জীবন্ত পশু থেকে যা কিছু কেটে নেওয়া হয়, তা হল মায়তাহ (মৃত পশু/হারাম)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6029)


6029 - عَنْ قُرَّةَ بْنِ إِيَاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: «يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأَذْبَحُ الشَّاةَ، وَأَنَا أَرْحَمُهَا. أَوْ
قَالَ: إِنِّي لَأَرْحَمُ الشَّاةَ أَنْ أَذْبَحَهَا. فَقَالَ: " وَالشَّاةُ إِنْ رَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ، وَالشَّاةُ إِنْ رَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالصَّغِيرِ كُلُّهُمْ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ قَالُوا: قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأَذْبَحُ الشَّاةَ فَأَرْحَمُهَا. وَلَهُ أَلْفَاظٌ كَثِيرَةٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




কুররাহ ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি যখন বকরি যবেহ করি, তখন আমি তার প্রতি দয়া অনুভব করি।” অথবা সে বলল: “আমি বকরি যবেহ করার সময় তার প্রতি দয়া অনুভব করি।” তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যদি তুমি বকরির প্রতি দয়া দেখাও, তবে আল্লাহও তোমার প্রতি দয়া করবেন। যদি তুমি বকরির প্রতি দয়া দেখাও, তবে আল্লাহও তোমার প্রতি দয়া করবেন।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6030)


6030 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَنْ رَحِمَ ذَبِيحَةً رَحِمَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ".




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো যবেহযোগ্য পশুর প্রতি দয়া করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে দয়া করবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6031)


6031 - وَفِي رِوَايَةٍ: " «مَنْ رَحِمَ وَلَوْ ذَبِيحَةَ عُصْفُورٍ رَحِمَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




অপর এক বর্ণনায় রয়েছে: "যে ব্যক্তি দয়া করে, যদিও তা একটি চড়ুই পাখির জবেহ করার ক্ষেত্রেও হয়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে দয়া করবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6032)


6032 - وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، «إِنِّي لَآخُذُ الْعِيرَ لِأَذْبَحَهَا فَأَرْحَمُهَا. قَالَ: " وَإِنْ رَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: يُكْتَبُ حَدِيثُهُ، وَلَا يُحْتَجُّ بِهِ.




মা'কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমি উটটিকে যবেহ করার জন্য ধরি, কিন্তু (তার প্রতি) আমার মায়া হয়। তিনি বললেন: "যদি তুমি তাকে দয়া করো, তবে আল্লাহ তোমাকে দয়া করবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6033)


6033 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَلَى رَجُلٍ وَاضِعٍ رِجْلَهُ عَلَى صَفْحَةِ شَاةٍ، وَهُوَ يَحُدُّ شَفْرَتَهُ وَهِيَ تَلْحَظُ إِلَيْهِ بِبَصَرِهَا قَالَ: " أَفَلَا قَبْلَ هَذَا؟ أَوَ يُرِيدُ أَنْ يُمِيتَهَا مَوْتَتَيْنِ؟».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একজন ব্যক্তির পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন, যে একটি ছাগলের একপাশে নিজের পা রেখে তার ছুরি শান দিচ্ছিল। আর ছাগলটি পলকহীন চোখে তার দিকে তাকিয়ে ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি এটি এর আগেই করতে পারতে না? সে কি এটিকে দুইবার মৃত্যু দিতে চায়?"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6034)


6034 - عَنْ سَفِينَةَ «أَنَّ رَجُلًا أَشَاطَ نَاقَتَهُ بِجِذْلٍ فَسَأَلَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهَا».
رَوَاهُ أَحْمَدُ.




সাফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একটি গাছের গুঁড়ি দ্বারা তার উটনীকে (আঘাত করে) মেরে ফেলেছিল। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি তাদেরকে তা ভক্ষণ করার নির্দেশ দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6035)


6035 - وَلِسَفِينَةَ عِنْدَ الْبَزَّارِ أَنَّهُ «أَشَاطَ دَمَ جَزُورٍ بِجِذْلٍ فَسَأَلَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: " أَنْهَرَ الدَّمَ؟ ". قَالَ: نَعَمْ. فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا».
وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ إِلَّا أَنَّهُ مِنْ رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ سَفِينَةَ.




সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি উটের রক্ত একটি কাঠখণ্ড দ্বারা প্রবাহিত করেন (অর্থাৎ যবেহ করেন)। অতঃপর তিনি এ বিষয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "রক্ত কি প্রবলভাবে প্রবাহিত হয়েছিল?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি তাকে তা খাওয়ার নির্দেশ দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6036)


6036 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تَرْعَى عَلَى آلِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ غَنَمًا بِسَلْعٍ فَخَافَتْ عَلَى شَاةٍ مِنْهَا الْمَوْتَ فَذَبَحَتْهَا بِحَجَرٍ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهَا».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ «سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ جَارِيَةٍ ذَبَحَتْ بِلِيطَةٍ، فَقَالَ: " كُلْهُ».
رِجَالُ أَحْمَدَ، وَالْبَزَّارِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কা'ব ইবনু মালিকের পরিবারবর্গের একজন মহিলা সালা' নামক স্থানে তাদের কিছু ভেড়া চরাতো। সে ভেড়াগুলোর মধ্যে একটির মৃত্যু আশঙ্কা করলে এটিকে একটি পাথর দ্বারা যবেহ করে ফেলল। বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করা হলে তিনি তাদেরকে তা খেতে নির্দেশ দিলেন।

এটি আহমদ, বাযযার এবং তাবারানী ‘আল-আওসাতে’ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কা'ব ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক দাসী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে ধারালো পাথর (বা কাষ্ঠখণ্ড) দ্বারা যবেহ করেছিল। তিনি তখন বললেন: "তা খাও।" আহমাদ ও বাযযারের বর্ণনাকারীরা সহীহ গ্রন্থের বর্ণনাকারী।