হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (7241)


7241 - عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَبْدٌ مَاتَ فِي إِبَاقَتِهِ دَخَلَ النَّارَ، وَإِنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে দাস তার পলাতক অবস্থায় (মনিবের নিকট থেকে পালিয়ে গিয়ে) মারা যাবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে, যদিও সে আল্লাহর পথে নিহত (শহীদ) হয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7242)


7242 - «عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي عَمْلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. قَالَ: لَئِنْ كُنْتَ أَقْصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ: اعْتِقِ النَّسَمَةَ وَفُكَّ الرَّقَبَةَ ". قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَلَيْسَتَا بِوَاحِدَةٍ؟ قَالَ: " لَا إِنَّ عِتْقَ النَّسَمَةِ أَنْ تَفَرَّدَ بِعِتْقِهَا. وَفَكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ فِي عِتْقِهَا. وَالْمِنْحَةُ الْوَكُوفُ وَالْفَيْءُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ. فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ وَاسْقِ الظَّمْآنَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন কোনো কাজ শিখিয়ে দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যদি তুমি তোমার বক্তব্য সংক্ষিপ্ত করে থাকো, তবে তোমার জিজ্ঞাসাটি অনেক বিস্তৃত (গুরুত্বপূর্ণ)। (সেগুলো হলো:) দাস মুক্ত করো এবং ক্রীতদাসকে মুক্তি দাও।” সে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! এ দুটি কি একই নয়?” তিনি বললেন, “না। দাস মুক্ত করার অর্থ হলো— তুমি এককভাবে তাকে মুক্ত করবে। আর ক্রীতদাসকে মুক্তি দেওয়ার অর্থ হলো— তুমি তাকে মুক্ত করার কাজে সহযোগিতা করবে। (আর কাজগুলো হলো:) বেশি দুধ দেয় এমন পশু দান করা এবং জালিম আত্মীয়-স্বজনের প্রতি অনুগ্রহ করা। যদি তুমি এতে সক্ষম না হও, তাহলে ক্ষুধার্থকে খাবার দাও, পিপাসার্তকে পান করাও, সৎ কাজের আদেশ দাও এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করো। আর যদি তুমি এতেও সক্ষম না হও, তাহলে তোমার জিহ্বাকে কল্যাণকর কথা ছাড়া অন্য সব (কথা) থেকে বিরত রাখো।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7243)


7243 - «وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ذَكَرَ الصَّدَقَةَ فَقَالَ: " مِنَ الصَّدَقَةِ عِتْقُ الرَّقَبَةِ وَفَكُّهَا ". فَقَالَ رَجُلٌ: أَلَيْسَتَا وَاحِدَةً؟ قَالَ: " لَا. عِتْقُهَا أَنْ تُعْتِقَهَا. وَفَكُّهَا أَنْ تُعِينَ فِيهَا ". قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ؟ قَالَ: " فَمِنْحَةٌ وَكُوفٍ أَوْ عَطْفٌ عَلَى ذِي الرَّحِمِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُوسَى؛ قَالَ الْأَزْدِيُّ: مُنْكَرُ الْحَدِيثِ.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাদাকা (দান) সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছি। তিনি বললেন, "সাদাকার অন্তর্ভুক্ত হলো দাসকে পুরোপুরি মুক্ত করা এবং তাকে বন্ধনমুক্ত করতে সাহায্য করা।" তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, "এই দুটি কি একই জিনিস নয়?" তিনি বললেন, "না। তাকে পুরোপুরি মুক্ত করা (ইতক্বুহা) হলো তুমি তাকে স্বাধীন করে দাও। আর তাকে বন্ধনমুক্ত করতে সাহায্য করা (ফাক্কুহা) হলো তুমি এই কাজে সহায়তা করো।" লোকটি বলল, "যদি আমি তা না করতে পারি?" তিনি বললেন, "তাহলে এমন পশুর দুধ দান করো যা প্রচুর দুধ দেয়, অথবা আত্মীয়-স্বজনের প্রতি অনুগ্রহ প্রদর্শন করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7244)


7244 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَعَانَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ (أَوْ غَارِمًا فِي عُسْرَتِهِ) أَوْ مُكَاتِبًا فِي رَقَبَتِهِ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ. وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ حَدِيثُهُمْ حَسَنٌ.




সাহল ইবনু হুনায়েফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর পথে কোনো মুজাহিদকে সাহায্য করে, (অথবা অভাবের সময় কোনো ঋণগ্রস্ত ব্যক্তিকে সাহায্য করে), অথবা মুক্তি কামনাকারী কোনো গোলামকে তার মুক্তি লাভে সাহায্য করে, আল্লাহ তাকে সেই দিন তাঁর (আরশের) ছায়ায় স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ছাড়া আর কোনো ছায়া থাকবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7245)


7245 - «وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا أَسْلَمَ فَلَمَّا هَاجَرَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَشِيَ أَهْلَهُ أَنْ يَتْبَعَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَيَّدُوهُ، فَكَتَبَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ بِإِسْلَامِي فَسَيِّرْنِي أَوْ خَلِّصْنِي فَبَعَثَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سِتَّةَ نَفَرٍ عَلَى بَعِيرٍ وَقَالَ: " لَعَلَّكُمْ تَجِدُونَ فِي دَارِ مَنْ يُعِينُكُمْ عَلَيْهِ ". فَأَعْتَقَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» -.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করল। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরত করলেন, তখন তার পরিবারের লোকেরা আশঙ্কা করল যে সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অনুসরণ করবে। তাই তারা তাকে বেঁধে রাখল। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে লিখল, ‘আপনি আমার ইসলাম গ্রহণের কথা অবশ্যই অবগত আছেন, অতএব আমাকে মুক্তি দিন অথবা উদ্ধার করুন।’ তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি উটের উপর ছয়জন লোক পাঠালেন এবং বললেন, "সম্ভবত তোমরা তার বাড়িতে এমন কাউকে পাবে, যে তোমাদেরকে তার ব্যাপারে সাহায্য করবে।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আযাদ করে দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7246)


7246 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " خَيْرُ الصَّدَقَةِ الْمَنِيحَةُ تَغْدُو بِأَجْرٍ وَتَرُوحُ بِأَجْرٍ، مَنِيحَةُ النَّاقَةِ كَعَتَاقَةِ الْأَحْمَرِ، وَمَنِيحَةُ الشَّاةِ كَعَتَاقَةِ الْأَسْوَدِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ صُبَيْحَةَ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ. وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “উত্তম সদকা হলো ‘মানীহা’ (দুধের জন্য উপহার দেওয়া পশু), যা সকালে সওয়াব নিয়ে যায় এবং সন্ধ্যায় সওয়াব নিয়ে ফিরে আসে। দুধেল উট মানীহা হিসেবে দান করা লাল বর্ণের গোলাম মুক্ত করার সমতুল্য এবং দুধেল ছাগল মানীহা হিসেবে দান করা কালো বর্ণের গোলাম মুক্ত করার সমতুল্য।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7247)


7247 - «عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " الْإِيمَانُ بِاللَّهِ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ". قَالَ: فَأَيُّ الرِّقَابِ أَعْظَمُ أَجْرًا؟ قَالَ: " أَغْلَاهَا ثَمَنًا، وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا " قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ؟ قَالَ: " قَوِّمْ صَانِعًا أَوِ اصْنَعْ لِأَخْرَقَ " قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ؟ قَالَ: " فَاحْبِسْ نَفْسَكَ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهُ صَدَقَةٌ حَسَنَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَنْ نَفْسِكَ» ".
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ طَرَفُهُ مِنْ أَوَّلِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর নবী, কোন আমলটি সর্বোত্তম?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং আল্লাহর পথে জিহাদ।" লোকটি বলল, "তবে কোন দাসকে মুক্ত করা সবচেয়ে বেশি সওয়াবের?" তিনি বললেন, "যেটি মূল্যে সবচেয়ে দামি এবং যা তার মালিকের কাছে সবচেয়ে প্রিয়।" লোকটি বলল, "যদি আমি এটি করতে সক্ষম না হই?" তিনি বললেন, "তুমি একজন কারিগরকে (তার কাজে) সাহায্য করো অথবা কোনো অদক্ষ ব্যক্তির জন্য কাজ করে দাও।" লোকটি বলল, "যদি আমি সেটিও করতে সক্ষম না হই?" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি নিজেকে মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখো। কেননা এটা তোমার নিজের পক্ষ থেকে প্রদান করা উত্তম সদকা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7248)


7248 - «عَنْ سَعْدٍ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَ يَخْدِمُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَكَانَ يُعْجِبُهُ خِدْمَتَهُ فَقَالَ: " يَا أَبَا بَكْرٍ أَعْتِقْ سَعْدًا ". فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا مَاهِنٌ غَيْرُهُ. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اعْتِقْ سَعْدًا أَتَتْكَ الرِّجَالُ أَعْتِقْ سَعْدًا أَتَتْكَ الرِّجَالُ» ".
قُلْتُ: رَوَى ابْنُ مَاجَهْ طَرَفًا مِنْهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




সাদ, যিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতেন, তাঁর বর্ণনা। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর খেদমতকে পছন্দ করতেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আবু বকর! সাদকে আযাদ করে দাও।" তখন তিনি (আবু বকর) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! সে ছাড়া আমাদের অন্য কোনো সেবক নেই।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সাদকে আযাদ করে দাও, তোমার নিকট লোক আসবে। সাদকে আযাদ করে দাও, তোমার নিকট লোক আসবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7249)


7249 - وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ
قَالَ: «كَانَ لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - غُلَامٌ يُقَالُ لَهُ: يَسَارٌ فَنَظَرَ إِلَيْهِ يُحْسِنُ الصَّلَاةَ فَأَعْتَقَهُ» - فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَهُوَ مَذْكُورٌ فِي الدِّيَاتِ فِي الْمُحَارِبِينَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন গোলাম (ক্রীতদাস) ছিল, যার নাম ছিল ইয়াসার। তিনি দেখলেন যে সে উত্তমভাবে সালাত আদায় করছে, তখন তিনি তাকে আযাদ (মুক্ত) করে দিলেন। এরপর (বর্ণনাকারী) পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন, যা দিয়াত (রক্তপণ) অধ্যায়ে মুহ্বারিবীন (লুটেরা) প্রসঙ্গে উল্লেখ আছে। হাদীসটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীদের মধ্যে মূসা ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম আত-তাইমী আছেন, যিনি দুর্বল রাবী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7250)


7250 - وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّهُ دَخَلَ الْمُتَوَضَّأَ فَأَصَابَ لُقْمَةً - أَوْ قَالَ: كِسْرَةً - فِي مَجْرَى الْغَائِطِ أَوِ الْبَوْلِ فَأَخَذَهَا فَأَمَاطَ عَنْهَا الْأَذَى فَغَسَلَهَا غَسْلًا نِعِمَّا، ثُمَّ دَفَعَهَا إِلَى غُلَامِهِ، فَقَالَ: يَا غُلَامُ ذَكِّرْنِي بِهَا إِذَا تَوَضَّأْتُ، فَلَمَّا تَوَضَّأَ قَالَ لِلْغُلَامِ: يَا غُلَامُ نَاوِلْنِي اللُّقْمَةَ - أَوْ قَالَ: الْكِسْرَةَ -. قَالَ: يَا مَوْلَايَ أَكَلْتُهَا، قَالَ: اذْهَبْ فَأَنْتَ حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ! فَقَالَ لَهُ الْغُلَامُ: يَا مَوْلَايَ لِأَيِّ شَيْءٍ أَعْتَقْتَنِي؟ قَالَ: لِأَنِّي سَمِعْتُ مِنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - تَذْكُرُ عَنْ أَبِيهَا رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ أَخَذَ لُقْمَةً أَوْ كِسْرَةً مِنْ مَجْرَى الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ فَأَخَذَهَا فَأَمَاطَ عَنْهَا الْأَذَى وَغَسَلَهَا غَسْلًا نِعِمَّا، ثُمَّ أَكَلَهَا لَمْ تَسْتَقِرَّ فِي بَطْنِهِ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ» ". فَمَا كُنْتُ لِأَسْتَخْدِمَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى عَنْ عِيسَى بْنِ سَالِمٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি শৌচাগারে প্রবেশ করলেন এবং মলমূত্র প্রবাহের স্থানে একটি লোকমা—অথবা তিনি বললেন: একটি টুকরো—পেয়ে গেলেন। তিনি সেটি নিলেন, তা থেকে ময়লা দূর করলেন এবং উত্তমরূপে পরিষ্কার করে ধুলেন। এরপর তা তার গোলামের হাতে দিলেন এবং বললেন: হে গোলাম, আমি যখন উযু করি, তখন আমাকে এটি স্মরণ করিয়ে দিও। অতঃপর যখন তিনি উযু করলেন, তিনি গোলামকে বললেন: হে গোলাম, লোকমাটি—অথবা বললেন: টুকরাটি—আমাকে দাও। গোলাম বললো: হে আমার মনিব, আমি তো সেটি খেয়ে ফেলেছি। তিনি বললেন: যাও, আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য তুমি মুক্ত! গোলাম তাকে জিজ্ঞাসা করলো: হে আমার মনিব, কেন আপনি আমাকে মুক্ত করে দিলেন? তিনি বললেন: কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তার পিতা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি মলমূত্র প্রবাহের স্থান থেকে একটি লোকমা বা টুকরা নেবে, এরপর তা থেকে ময়লা দূর করে উত্তমরূপে পরিষ্কার করে ধোবে, অতঃপর তা খেয়ে ফেলবে, তার পেটে তা স্থির হওয়ার আগেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।" জান্নাতবাসীদের মধ্যে এমন একজন লোককে আমি আর গোলাম বানিয়ে রাখতে পারি না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7251)


7251 - «عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهُ كَانَ عَلَيْهَا رَقَبَةٌ مِنْ وَلِدِ إِسْمَاعِيلَ فَجَاءَ سَبْيٌ مِنَ الْيَمَنِ مِنْ خَوْلَانَ، فَأَرَادَتْ أَنْ تَعْتِقَ مِنْهُمْ فَنَهَاهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، ثُمَّ جَاءَ سَبْيٌ مِنْ مُضَرَ مِنْ بَنِي الْعَنْبَرِ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ تَعْتِقَ مِنْهُمْ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
وَفِي الْمَنَاقِبِ أَحَادِيثُ مِنْ هَذَا النَّحْوِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর উপর ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশোদ্ভূত একজন গোলাম মুক্ত করার দায়ভার ছিল। এরপর ইয়েমেনের খাওলান থেকে কিছু বন্দী (গোলাম) এলো। তিনি তাদের মধ্য থেকে একজনকে মুক্ত করতে চাইলেন, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নিষেধ করলেন। এরপর মুদার গোত্রের বানু আল-'আম্বার থেকে কিছু বন্দী এলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে তাদের মধ্য থেকে (গোলাম) মুক্ত করার নির্দেশ দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7252)


7252 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " لَا طَلَاقَ إِلَّا لِعِدَّةٍ، وَلَا عِتْقَ إِلَّا لِوَجْهِ اللَّهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইদ্দত ছাড়া কোনো তালাক নেই এবং আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে ছাড়া কোনো দাস মুক্তি নেই।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7253)


7253 - وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّ «رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً فَهِيَ فِكَاكُهُ مِنَ النَّارِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ خَلَا قَيْسًا الْجُذَامِيَّ، وَلَمْ يُضَعِّفْهُ أَحَدٌ.




উকবাহ ইবন আমির আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি একজন মু'মিন দাসকে মুক্ত করে, তা হবে তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7254)


7254 - «وَعَنْ شُعْبَةَ الْكُوفِيِّ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى فَقَالَ: أَيْ بُنَيَّ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -؟ قَالَ: " مَنْ
أَعْتَقَ رَقَبَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنَ النَّارِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَقَالَ: لَا يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি একটি ক্রীতদাস বা দাসীকে মুক্ত করবে, আল্লাহ সেই মুক্ত করা দাস/দাসীর প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে ঐ মুক্তিদাতার প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7255)


7255 - «وَعَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا بَيْنَ أَبَوَيْنِ مُسْلِمَيْنِ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ حَتَّى يَسْتَغْنِيَ عَنْهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ، وَمَنْ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ يُجْزِئُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَقَدْ ضُعِّفَ.




মালিক ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: “যে ব্যক্তি দুইজন মুসলিম পিতামাতার মধ্যকার কোনো ইয়াতিমকে তার পানাহার ও খাবারের সাথে শামিল করে নেয় যতক্ষণ না সে (নিজের উপর) স্বয়ংসম্পূর্ণ হয়, তার জন্য নিশ্চিতভাবে জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে মুক্ত করে, সে মুক্তি (কার্য) তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি হিসেবে গণ্য হবে। (মুক্ত ব্যক্তির) প্রত্যেক অঙ্গের বিনিময়ে মুক্তিকারীর একটি অঙ্গ যথেষ্ট হবে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7256)


7256 - «وَعَنْ مَالِكِ بْنِ (عَمْرٍو) الْقُشَيْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، فَهِيَ فِدَاؤُهُ مِنَ النَّارِ، وَمَكَانُ كُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهِ مُحَرَّرَةُ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَهُوَ أَطْوَلُ مِنْ هَذَا، وَهُوَ فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَهُوَ حَسَنُ الْحَدِيثِ.




মালিক ইবনে আমর আল-কুশাইরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি একজন মুসলিম দাসকে মুক্ত করে, তবে সেই মুক্তি তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তিপণ হবে। আর তার (মুক্তিকৃত দাসের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্তিকর্তার) প্রতিটি অঙ্গ জাহান্নাম থেকে মুক্ত হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7257)


7257 - «وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً، فَإِنَّهُ يَجْرِي مِنْ كُلِّ عُضْوٍ أَوْ يُحَرِّرُ مِنْ كُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ أَبُو حَرِيزٍ؛ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَابْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةٍ، وَضَعَّفَهُ جُمْهُورُ الْأَئِمَّةِ.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি একজন মুমিন দাস/দাসীকে মুক্ত করবে, তার (দাস/দাসীর) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে আল্লাহ তার (মুক্তকারীর) দেহের একটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7258)


7258 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً لِلَّهِ أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالصَّغِيرِ، وَفِيهِ زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ، وَقَدْ وُثِّقَ.




সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর উদ্দেশ্যে একটি দাস মুক্ত করবে, আল্লাহ সেই দাসের প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার নিজের একটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7259)


7259 - «وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ اللَّيْلِ أَسْمَعُ؟ قَالَ: " جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرِ. ثُمَّ الصَّلَاةُ مَقْبُولَةٌ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ. ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَكُونَ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ. ثُمَّ الصَّلَاةُ مَقْبُولَةٌ حَتَّى يَقُومَ الظِّلُّ قِيَامَ الرُّمْحِ. ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ (ثُمَّ الصَّلَاةُ مَقْبُولَةٌ حَتَّى تَكُونَ الشَّمْسُ) قِيدَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ. ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ ".
قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " أَيَّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا فَهُوَ فِكَاكُهُ مِنَ النَّارِ؛ يُجْزِئُ بِكُلِّ عَظْمٍ مِنْهُ عَظْمًا مِنْهُ، (وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتِ امْرَأَةً مُسْلِمَةً، فَهِيَ فَكَاكُهَا مِنَ النَّارِ، يُجْزِئُ بِكُلِّ عَظْمٍ مِنْهَا عَظْمًا مِنْهَا) وَأَيَّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ رَقَبَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ فَهُمَا فِكَاكُهُ مِنَ النَّارِ يُجْزِئُ بِكُلِّ عَظْمَيْنِ مِنْ عِظَامِهِمَا عَظْمًا مِنْهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ. وَأَبُو سَلَمَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ حَدِيثُهُمْ حَسَنٌ.




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: রাতের কোন অংশটি সর্বাধিক শোনা হয় (দোয়া কবুল হয়)? তিনি বললেন: রাতের শেষাংশ। এরপর সালাত কবুল হতে থাকে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত। এরপর কোনো সালাত নেই যতক্ষণ না সূর্য এক বা দুই বর্শার সমপরিমাণ উপরে উঠে। এরপর সালাত কবুল হতে থাকে যতক্ষণ না ছায়া বর্শার ন্যায় দাঁড়িয়ে যায়। এরপর কোনো সালাত নেই যতক্ষণ না সূর্য ঢলে পড়ে। এরপর সালাত কবুল হতে থাকে যতক্ষণ না সূর্য এক বা দুই বর্শার সমপরিমাণ হয়। এরপর কোনো সালাত নেই যতক্ষণ না সূর্য ডুবে যায়। এরপর তিনি বললেন: যে কোনো মুসলিম ব্যক্তি কোনো মুসলিম গোলামকে মুক্ত করবে, তবে তা তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তির কারণ হবে। তার (গোলামের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্তিদাতার) প্রতিটি অঙ্গ মুক্তি পাবে। আর যে কোনো মুসলিম নারী কোনো মুসলিম দাসীকে মুক্ত করবে, তবে তা তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তির কারণ হবে। তার (দাসীর) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার (মুক্তিদাত্রীর) প্রতিটি অঙ্গ মুক্তি পাবে। আর যে কোনো মুসলিম ব্যক্তি দুইজন মুসলিম গোলামকে মুক্ত করবে, তবে তারা উভয়েই তার জাহান্নাম থেকে মুক্তির কারণ হবে। তাদের উভয়ের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের প্রতিটি দুইটির বিনিময়ে তার একটি অঙ্গের মুক্তি হবে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7260)


7260 - «وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ مُؤْمِنًا فِي الدُّنْيَا أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে একজন মুমিনকে (ক্রীতদাসকে) মুক্ত করবে, আল্লাহ তার (মুক্তকারী ব্যক্তির) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার নিজের শরীরের একটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করবেন।"