হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (7297)


7297 - عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: عَكَّافُ بْنُ بِشْرٍ التَّمِيمِيُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا عَكَّافُ هَلْ لَكَ مِنْ زَوْجَةٍ؟ " قَالَ: لَا. قَالَ: " وَلَا جَارِيَةٍ؟ " قَالَ: لَا. قَالَ: " وَأَنْتَ مُوسِرٌ بِخَيْرٍ؟ " قَالَ: وَأَنَا مُوسِرٌ بِخَيْرٍ. قَالَ: " أَنْتَ إِذَنْ مِنْ إِخْوَانِ الشَّيَاطِينِ، لَوْ كُنْتَ مِنَ النَّصَارَى كُنْتَ مِنْ رُهْبَانِهِمْ، إِنَّ سُنَّتَنَا النِّكَاحُ، شِرَارُكُمْ عُزَّابُكُمْ، وَأَرَاذِلُ مَوْتَاكُمْ عُزَّابُكُمْ، أَبِالشَّيَاطِينِ تَمْرُسُونَ؟ مَا لِلشَّيَاطِينِ سِلَاحٌ أَبْلَغُ فِي الصَّالِحِينَ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا الْمُتَزَوِّجُونَ أُولَئِكَ الْمُطَهَّرُونَ الْمُبَرَّءُونَ مِنَ الْخَنَا. وَيْحَكَ يَا عَكَّافُ إِنَّهُنَّ صَوَاحِبُ أَيُّوبَ وَدَاوُدَ وَيُوسُفَ وَكُرْسُفَ ". قَالَ لَهُ بِشْرُ بْنُ عَطِيَّةَ: مَنْ كُرْسُفُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " رَجُلٌ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ بِسَاحِلٍ مِنْ سَوَاحِلِ الْبَحْرِ ثَلَاثَمِائَةِ عَامٍ؛ يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ، ثُمَّ إِنَّهُ كَفَرَ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ فِي سَبَبِ امْرَأَةٍ عَشِقَهَا وَتَرَكَ مَا كَانَ عَلَيْهِ مِنْ عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ اسْتَدْرَكَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِبَعْضِ مَا كَانَ مِنْهُ فَتَابَ عَلَيْهِ. وَيْحَكَ يَا عَكَّافُ تَزَوَّجْ، وَإِلَّا فَأَنْتَ مِنَ الْمُذَبْذَبِينَ ". قَالَ: زَوِّجْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: " زَوَّجْتُكَ كَرِيمَةَ بِنْتَ كُلْثُومٍ الْحِمْيَرِيِّ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আক্কাফ ইবনু বিশর আত-তামিমী নামক এক ব্যক্তি প্রবেশ করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "হে আক্কাফ! তোমার কি কোনো স্ত্রী আছে?" সে বলল: "না।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কোনো দাসীও নেই?" সে বলল: "না।" তিনি বললেন: "আর তুমি তো ধন-সম্পদের অধিকারী?" সে বলল: "আমি তো ধন-সম্পদের অধিকারী।" তিনি বললেন: "তাহলে তো তুমি শয়তানদের ভাইদের অন্তর্ভুক্ত। যদি তুমি খ্রিষ্টান হতে, তবে তুমি তাদের সন্ন্যাসীদের মধ্যে গণ্য হতে। নিশ্চয়ই বিবাহ হলো আমাদের সুন্নাত। তোমাদের মধ্যে যারা অবিবাহিত, তারা নিকৃষ্ট। তোমাদের মৃতদের মধ্যে সবচেয়ে জঘন্য হলো তোমাদের অবিবাহিতরা। তোমরা কি শয়তানদের সাথে মিশতে চাও? নারীদের চেয়ে আর কোনো অস্ত্রই শয়তানের জন্য সৎকর্মশীলদের বিরুদ্ধে বেশি কার্যকর নয়—তবে বিবাহিতরা ছাড়া। তারাই পবিত্র এবং অশ্লীলতা থেকে মুক্ত। তোমার ধ্বংস হোক হে আক্কাফ! নিশ্চয়ই তারা (নারীরা) হলেন আইয়ুব, দাউদ, ইউসুফ এবং কুরসুফ (আলাইহিমুস সালাম)-এর সঙ্গিনী।" বিশর ইবনু আতিয়্যা তাঁকে (নবীকে) বললেন: "কুরসুফ কে, ইয়া রাসূলাল্লাহ?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তিনি (কুরসুফ) এমন এক ব্যক্তি ছিলেন যিনি সমুদ্রের তীরবর্তী কোনো এক স্থানে তিনশত বছর আল্লাহর ইবাদাত করেছিলেন; দিনের বেলায় সিয়াম পালন করতেন এবং রাতে সালাতে দাঁড়াতেন। অতঃপর এক নারীর ভালোবাসার কারণে তিনি মহামহিম আল্লাহ্‌র সাথে কুফরী করলেন এবং মহান আল্লাহর যে ইবাদাত তিনি করছিলেন তা ছেড়ে দিলেন। এরপর আল্লাহ তা‘আলা তাঁর প্রতি দয়াপরবশ হলেন এবং তিনি (কুরসুফ) যা কিছু করেছিলেন, তার কিছু ক্ষমা করে দিলেন এবং তিনি তওবা কবুল করলেন। তোমার ধ্বংস হোক হে আক্কাফ! বিবাহ করো, অন্যথায় তুমি দোদুল্যমানদের অন্তর্ভুক্ত হবে।" আক্কাফ বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমার বিবাহ দিন।" তিনি বললেন: "আমি কুলসূম আল-হিমইয়ারীর কন্যা কারীমার সাথে তোমার বিবাহ দিলাম।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7298)


7298 - وَعَنْ عَطِيَّةَ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ قَالَ: «جَاءَ عَكَّافُ بْنُ وَدَاعَةَ الْهِلَالِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا عَكَّافُ أَلَكَ زَوْجَةٌ؟ " قَالَ: لَا. قَالَ: " وَلَا جَارِيَةٌ؟ " قَالَ: لَا. قَالَ: " وَأَنْتَ صَحِيحٌ مُوسِرٌ؟ " قَالَ: نَعَمْ؛ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ. قَالَ: " فَأَنْتَ إِذَنْ مِنْ إِخْوَانِ الشَّيَاطِينِ، إِمَّا أَنْ تَكُونَ مِنْ رُهْبَانِ النَّصَارَى فَأَنْتَ مِنْهُمْ، وَإِمَّا أَنْ تَكُونَ مِنَّا. فَاصْنَعْ كَمَا نَصْنَعُ، فَإِنَّ مِنْ سُنَّتِنَا النِّكَاحَ. شِرَارُكُمْ عُزَّابُكُمْ، وَأَرَاذِلُ أَمْوَاتِكُمْ عُزَّابُكُمْ. أَبِالشَّيَاطِينِ يَمْرُسُونَ؟ مَا لَهُمْ فِي نَفْسِي سِلَاحٌ أَبْلَغُ فِي الصَّالِحِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ إِلَّا الْمُتَزَوِّجُونَ أُولَئِكَ الْمُطَهَّرُونَ الْمُبَرَّءُونَ
مِنَ الْخَنَا " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " وَيْحَكَ يَا عَكَّافُ تَزَوَّجْ، فَإِنَّكَ مِنَ الْمُذَبْذَبِينَ ". قَالَ: فَقَالَ عَكَّافٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا أَتَزَوَّجُ حَتَّى تُزَوِّجَنِي مَنْ شِئْتَ. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " فَقَدْ زَوَّجْتُكَ عَلَى اسْمِ اللَّهِ وَبَرَكَتِهِ كَرِيمَةَ بِنْتَ كُلْثُومٍ الْحِمْيَرِيِّ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আতিয়্যাহ ইবনে বুসর আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আক্কাফ ইবনে ওয়াদাআহ আল-হিলালী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে আক্কাফ! তোমার কি স্ত্রী আছে?" সে বলল: না। তিনি বললেন: "কোনো দাসীও কি নেই?" সে বলল: না। তিনি বললেন: "আর তুমি তো সুস্থ-সামর্থ্যবান?" সে বলল: হ্যাঁ, আলহামদুলিল্লাহ। তিনি বললেন: "তাহলে তুমি শয়তানদের ভাইদের অন্তর্ভুক্ত। হয় তুমি খ্রিস্টান পাদ্রীদের অন্তর্ভুক্ত হতে পারো—তাহলে তুমি তাদের একজন। অথবা তুমি আমাদের অন্তর্ভুক্ত হতে পারো। যদি আমাদের হও, তবে আমরা যা করি তাই করো। কেননা বিবাহ হচ্ছে আমাদের সুন্নাত। তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্ট তারাই, যারা অবিবাহিত। তোমাদের মৃতদের মধ্যে নিকৃষ্ট তারাই, যারা অবিবাহিত। তারা কি শয়তানদের সাথে মিশেছে? পুরুষ ও নারীদের মধ্যে সৎকর্মশীলদের বিরুদ্ধে আমার কাছে বিবাহিতদের চেয়ে শক্তিশালী কোনো অস্ত্র (শয়তানের) নেই। তারাই পবিত্র, যারা অশ্লীলতা থেকে মুক্ত।" অতঃপর বর্ণনাকারী আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করলেন, তবে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ কথা বলেন: "আফসোস তোমার জন্য হে আক্কাফ! তুমি বিবাহ করো, কারণ তুমি তো দোদুল্যমানদের অন্তর্ভুক্ত।" বর্ণনাকারী বললেন: তখন আক্কাফ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যাকে ইচ্ছা আমাকে বিবাহ না দেওয়া পর্যন্ত আমি বিবাহ করব না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তোমাকে আল্লাহর নামে ও তাঁর বরকতে কারীমাহ বিনতে কুলসুম আল-হিমইয়ারীর সাথে বিবাহ দিলাম।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7299)


7299 - «وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنْ أَجَلِي إِلَّا يَوْمٌ وَاحِدٌ لَقِيتُ اللَّهَ بِزَوْجَةٍ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " شِرَارُكُمْ عُزَّابُكُمْ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি আমার জীবনকালের (আয়ুষ্কাল) আর মাত্র একদিনও বাকি থাকে, তবুও আমি স্ত্রীর সঙ্গে (বিবাহিত অবস্থায়) আল্লাহর সঙ্গে সাক্ষাৎ করব। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্টতম ব্যক্তি হলো অবিবাহিতরা।”

(হাদীসটি আবূ ইয়া’লা এবং তাবারানী ‘আল-আওসাত’-এ বর্ণনা করেছেন। এর সনদে খালিদ ইবনু ইসমাঈল আল-মাখযূমী আছেন, যিনি মাতরূক।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7300)


7300 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَوْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ أَجَلِي إِلَّا عَشْرُ لَيَالٍ لَأَحْبَبْتُ أَنْ لَا يُفَارِقَنِي فِيهِنَّ امْرَأَةٌ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيُّ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ اخْتَلَطَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যদি জানতাম যে আমার জীবনের মেয়াদ আর মাত্র দশ রাত বাকি আছে, তাহলে আমি পছন্দ করতাম যেন ঐ দশ রাতে কোনো স্ত্রীলোক আমার থেকে বিচ্ছিন্ন না হয়। এই হাদিসটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন। এর সনদে আব্দুর রহমান ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মাসউদী আছেন, যিনি বিশ্বস্ত হলেও শেষ জীবনে স্মৃতিবিভ্রাট ঘটেছিল। তবে এর অন্যান্য বর্ণনাকারী সহীহ (গ্রন্থের) বর্ণনাকারী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7301)


7301 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مُخَنَّثِي الرِّجَالِ الَّذِينَ يَتَشَبَّهُونَ بِالنِّسَاءِ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ الْمُتَشَبِّهَاتِ بِالرِّجَالِ. وَالْمُتَبَتِّلِينَ مِنَ الرِّجَالِ الَّذِينَ يَقُولُونَ: لَا نَتَزَوَّجُ. وَالْمُتَبَتِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي يَقُلْنَ مِثْلَ ذَلِكَ. وَرَاكِبُ الْفَلَاةِ وَحْدَهُ. فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى اسْتَبَانَ ذَلِكَ فِي وُجُوهِهِمْ. وَقَالَ: " الْبَائِتُ وَحْدَهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ الطَّيِّبُ بْنُ مُحَمَّدٍ؛ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَضَعَّفَهُ الْعُقَيْلِيُّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষদের মধ্যে সেই হিজড়া বা মেয়েলী স্বভাবের পুরুষদের অভিশাপ দিয়েছেন যারা মহিলাদের সাথে সাদৃশ্য রাখে; এবং মহিলাদের মধ্যে সেই পুরুষালী স্বভাবের মহিলাদের অভিশাপ দিয়েছেন যারা পুরুষদের সাথে সাদৃশ্য রাখে। আর সেই পুরুষদের যারা বৈরাগ্য অবলম্বন করে এবং বলে: ‘আমরা বিবাহ করব না।’ এবং সেই মহিলাদের যারা অনুরূপ বলে বৈরাগ্য অবলম্বন করে। আর সেই ব্যক্তিকে (অভিশাপ দিয়েছেন) যে একাকী জনশূন্য প্রান্তরে আরোহণ করে (বা ভ্রমণ করে)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের উপর এই কথাগুলো খুবই কঠিন মনে হলো, এমনকি তা তাঁদের চেহারায় প্রকাশ পেল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আর সেই ব্যক্তি যে একাকী রাত কাটায়।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7302)


7302 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ، «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " أَرْبَعَةٌ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَوْقَ عَرْشِهِ، وَأَمَّنَتْ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ: الَّذِي يُحْصِنُ نَفْسَهُ عَنِ النِّسَاءِ وَلَا يَتَزَوَّجُ، وَلَا يَتَسَرَّى لِأَنْ لَا يُولَدَ لَهُ [وَلَدٌ]، وَالرَّجُلُ يَتَشَبَّهُ بِالنِّسَاءِ وَقَدْ خَلَقَهُ اللَّهُ ذَكَرًا، وَالْمَرْأَةُ تَتَشَبَّهُ بِالرِّجَالِ وَقَدْ خَلَقَهَا اللَّهُ أُنْثَى، وَمُضَلِّلُ الْمَسَاكِينِ» ". قَالَ خَالِدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ: - يَعْنِي يَهْزَأُ بِهِمْ - يَقُولُ لِلْمِسْكِينِ: هَلُمَّ أَعْطِكَ فَإِذَا جَاءَهُ [الرَّجُلُ] قَالَ: لَيْسَ مَعِي شَيْءٌ. وَيَقُولُ لِلْمَكْفُوفِ: اتَّقِ الْبِئْرَ اتَّقِ الدَّابَّةَ، وَلَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ شَيْءٌ. وَالرَّجُلُ يَسْأَلُ عَنْ دَارِ الْقَوْمِ فَيُرْشِدُهُ إِلَى غَيْرِهَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ مِنْ طَرِيقِ حَمَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعكيِّ (*)، عَنْ خَالِدِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "চার ব্যক্তিকে আল্লাহ তা'আলা তাঁর আরশের উপর থেকে লানত (অভিসম্পাত) করেছেন এবং ফেরেশতারা তাদের উপর 'আমীন' বলেছেন:

১. যে ব্যক্তি নারীদের (বিবাহ বা দাসী) থেকে নিজেকে দূরে রাখে, বিবাহ করে না এবং সন্তান জন্ম দেওয়ার উদ্দেশ্যে দাসীও গ্রহণ করে না।
২. যে পুরুষকে আল্লাহ পুরুষ হিসেবে সৃষ্টি করা সত্ত্বেও নারীদের সাথে সাদৃশ্য অবলম্বন করে,
৩. যে নারীকে আল্লাহ নারী হিসেবে সৃষ্টি করা সত্ত্বেও পুরুষের সাথে সাদৃশ্য অবলম্বন করে,
৪. এবং মিসকীনদের (গরীবদের) পথভ্রষ্টকারী।"

খালিদ ইবনুয্ যিবরিক্বান বলেছেন—এর অর্থ হলো: সে তাদের সাথে উপহাস করে। সে মিসকীনকে বলে: 'আসো, আমি তোমাকে দেব।' কিন্তু লোকটি যখন তার কাছে আসে, সে বলে: 'আমার কাছে কিছুই নেই।' সে দৃষ্টিপ্রতিবন্ধীকে বলে: 'সাবধান! কূয়া! সাবধান! পশু!' অথচ তার সামনে কিছুই থাকে না। আর কোনো লোক যখন কোনো গোষ্ঠীর ঘর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, তখন সে তাকে ভুল পথ দেখিয়ে দেয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7303)


7303 - وَعَنْ أَبِي نَجِيحٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ كَانَ مُوسِرًا لِأَنْ يَنْكِحَ، ثُمَّ لَمْ يَنْكِحْ فَلَيْسَ مِنِّي» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ
__________
(*)




আবী নজীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি বিবাহ করার সামর্থ্য (আর্থিক সচ্ছলতা) রাখে, অতঃপর সে বিবাহ করে না, সে আমার দলভুক্ত নয়।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7304)


7304 - «وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَرَجَ عَلَى فِتْيَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ شَبَابٍ فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الطَّوْلَ فَلْيَنْكِحْ أَوْ فَلْيَتَزَوَّجْ وَإِلَّا فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ الطَّبَرَانِيِّ ثِقَاتٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরাইশের কিছু যুবকের নিকট এলেন, অতঃপর বললেন: "হে যুবকের দল! তোমাদের মধ্যে যে সামর্থ্য রাখে, সে যেন বিবাহ করে। আর যে সামর্থ্য রাখে না, সে যেন অবশ্যই সওম (রোযা) পালন করে; কেননা সওম তার জন্য রক্ষাকবচ।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7305)


7305 - «وَعَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعْدٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ فِطْرَتِي فَلْيَسْتَنَّ بِسُنَّتِي وَمِنْ سُنَّتِي النِّكَاحُ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، إِنْ كَانَ عُبَيْدُ بْنُ سَعْدٍ صَحَابِيٌّ وَإِلَّا فَهُوَ مُرْسَلٌ.




উবাইদ ইবনু সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত পৌঁছিয়েছেন যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার ফিতরাতকে (স্বভাবজাত ধর্মকে) ভালোবাসে, সে যেন আমার সুন্নাহ অনুসরণ করে। আর বিবাহ (নিকাহ) হলো আমার সুন্নাতের অংশ।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7306)


7306 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ ذَا طَوْلٍ فَلْيَتَزَوَّجْ وَمَنْ لَا فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ - أَحْسَبُهُ قَالَ: -، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ الطَّبَرَانِيِّ ثِقَاتٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে যুব সমাজ! তোমাদের মধ্যে যে সামর্থ্য রাখে, সে যেন বিবাহ করে। আর যার সামর্থ্য নেই, সে যেন সাওম (রোযা) পালন করে।” (আমি মনে করি তিনি বলেছেন) “কারণ এটি তার জন্য সুরক্ষা।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7307)


7307 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَأْمُرُ بِالْبَاءَةِ وَيَنْهَى عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْيًا شَدِيدًا وَيَقُولُ: " تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ إِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأَنْبِيَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ مِنْ طَرِيقِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَنَسٍ، وَقَدْ ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ، وَرَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিবাহের আদেশ দিতেন এবং কঠোরভাবে বৈরাগ্য অবলম্বন (সন্ন্যাস জীবন যাপন) করতে নিষেধ করতেন। তিনি বলতেন: "তোমরা প্রেমময়ী (স্নেহশীলা) ও অধিক সন্তান জন্মদানকারী নারীকে বিবাহ করো, কারণ কিয়ামতের দিন আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্য দ্বারা অন্যান্য নবীদের উপর গর্ব করব।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7308)


7308 - وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ «أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِي الِاخْتِصَاءِ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَبْدَلَنَا بِالرَّهْبَانِيَّةِ الْحَنِيفِيَّةَ السَّمْحَةَ وَالتَّكْبِيرَ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ، فَإِنْ كُنْتَ مِنَّا فَاصْنَعْ كَمَا نَصْنَعُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




উসমান ইবনু মাযউন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে নপুংসক হয়ে যাওয়ার (ইখতিসা) অনুমতি দিন।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আমাদের জন্য বৈরাগ্যবাদের (রাহবানিয়্যাহ) পরিবর্তে সহজ, সরল একনিষ্ঠ দ্বীন (আল-হানিফিয়াহ আস-সামহা) এবং প্রত্যেক উচ্চ স্থানে তাকবীর পাঠ নির্ধারণ করে দিয়েছেন। যদি তুমি আমাদের অন্তর্ভুক্ত হও, তবে আমরা যা করি, তুমিও তাই করো।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7309)


7309 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ تَزَوَّجَ، فَقَدْ أُعْطِيَ نِصْفَ الْعِبَادَةِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ زَيْدٍ الْعَمِّيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি বিবাহ করলো, তাকে ইবাদতের অর্ধেক প্রদান করা হলো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7310)


7310 - وَعَنْ أَنَسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ تَزَوُّجَ، فَقَدِ اسْتَكْمَلَ نِصْفَ الْإِيمَانِ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ فِي النِّصْفِ الْبَاقِي» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ بِإِسْنَادَيْنِ، وَفِيهِمَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، وَجَابِرٌ الْجُعْفِيُّ، وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ، وَقَدْ وُثِّقَا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে বিবাহ করল, সে তার ঈমানের অর্ধেক পূর্ণ করে নিল। সুতরাং তার উচিত অবশিষ্ট অর্ধেকের জন্য আল্লাহকে ভয় করা।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7311)


7311 - وَعَنْ أَبِي نَجِيحٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مِسْكِينٌ مِسْكِينٌ مِسْكِينٌ رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ امْرَأَةٌ - وَإِنْ كَانَ كَثِيرَ الْمَالِ - مِسْكِينَةٌ مِسْكِينَةٌ مِسْكِينَةٌ امْرَأَةٌ لَيْسَ لَهَا زَوْجٌ - وَإِنْ كَانَتْ كَثِيرَةَ الْمَالِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ إِلَّا إِنَّ أَبَا نَجِيحٍ لَا صُحْبَةَ لَهُ.




আবু নজীহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মিসকীন, মিসকীন, মিসকীন সেই পুরুষ, যার স্ত্রী নেই—যদিও সে প্রচুর সম্পদের অধিকারী হয়। মিসকীন, মিসকীন, মিসকীন সেই নারী, যার স্বামী নেই—যদিও সে প্রচুর সম্পদের অধিকারী হয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7312)


7312 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا شَبَابَ
قُرَيْشٍ لَا تَزْنُوا احْفَظُوا فُرُوجَكُمْ، أَلَا مَنْ حَفِظَ فَرْجَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ» ".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে কুরাইশের যুবকেরা! তোমরা যেনা (ব্যভিচার) করো না। তোমরা তোমাদের লজ্জাস্থানকে সংরক্ষণ করো। জেনে রাখো, যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থানকে সংরক্ষণ করবে, তার জন্য রয়েছে জান্নাত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7313)


7313 - وَفِي رِوَايَةٍ: " «أَلَا مَنْ حَفِظَ فَرْجَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




অন্য এক বর্ণনায়: "সাবধান! যে তার লজ্জাস্থানকে হেফাযত করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" এটি বাযযার এবং তাবারানী তাঁর আল-কাবীর ও আল-আওসাতে বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ গ্রন্থের বর্ণনাকারী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7314)


7314 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " تَزَوَّجُوا، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা বিবাহ করো, কেননা আমি তোমাদের আধিক্যের মাধ্যমে অন্যান্য উম্মতের সামনে গর্ব করব।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7315)


7315 - وَعَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا شَبَابَ قُرَيْشٍ لَا تَزْنُوا، مَنْ سَلِمَ لَهُ شَبَابُهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَإِسْنَادُهُ مُنْقَطِعٌ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে কুরাইশের যুবকেরা! তোমরা যেনা (ব্যভিচার) করো না। যার যৌবন (পাপমুক্ত অবস্থায়) সংরক্ষিত থাকল, তার জন্য রয়েছে জান্নাত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7316)


7316 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَيَّمَا شَابٍّ تَزَوَّجَ فِي حَدَاثَةِ سِنِّهِ عَجَّ شَيْطَانُهُ: يَا وَيْلَهْ يَا وَيْلَهْ عَصَمَ مِنِّي دِينَهُ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো যুবক তার যৌবনের প্রথম ভাগে বিবাহ করে, তার শয়তান চিৎকার করে বলে: 'হায় দুর্ভোগ! হায় দুর্ভোগ! সে আমার থেকে তার দ্বীনকে রক্ষা করলো।'"