মাজমাউয-যাওয়াইদ
7401 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " لَيْسَ مِنَّا مَنْ يَنْتَهِبُ " وَقَالَ: " لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ، وَالشِّغَارُ: أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَتَانِ إِحْدَاهُمَا بِالْأُخْرَى بِغَيْرِ صَدَاقٍ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ أَبُو الصَّبَّاحِ عَبْدُ الْغَفُورِ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “যে ব্যক্তি লুট করে (বা জোরপূর্বক ছিনিয়ে নেয়), সে আমাদের দলভুক্ত নয়।” তিনি আরও বলেন: “ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই। আর শিগার হলো, যখন কোনো মোহর (দেনমোহর) ছাড়াই একজন নারীর বিনিময়ে অন্য নারীকে বিবাহ দেওয়া হয়।”
7402 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَخْنَسِيُّ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَابْنُ حِبَّانَ وَقَالَ ابْنُ الْمَدِينِيِّ: لَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرُ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহা'ল্লিল (যে হালাল করার জন্য বিবাহ করে) এবং যার জন্য হালাল করা হয় (পূর্বের স্বামী)-কে লা'নত করেছেন।
7403 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِنَحْوِهِ وَزَادَ: ثُمَّ جَاءَتْهُ بَعْدُ فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهُ قَدْ مَسَّهَا فَمَنَعَهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا الْأَوَّلِ وَقَالَ: " اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ إِيمَانُهُ بِهِ أَنْ يُحِلَّهَا لِرِفَاعَةَ فَلَا تُتِمَّ لَهُ نِكَاحًا مَرَّةً أُخْرَى ". ثُمَّ أَتَتْ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ فِي خِلَافَتِهِمَا فَمَنَعَاهَا كِلَاهُمَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ هَكَذَا وَقَوْلُهُ: بِنَحْوِهِ لَمْ يُذْكَرْ قَبْلَهُ مَا يُنَاسِبُهُ، وَلَا أَدْرِي عَلَى أَيِّ شَيْءٍ عَطَفَهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন: তারপর সে (স্ত্রী) তাঁর নিকট এসে তাঁকে জানাল যে, সে তাকে স্পর্শ করেছে। অতঃপর তিনি তাকে তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরে যেতে বারণ করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! যদি তার এই ঈমান (বিশ্বাস) হয়ে থাকে যে সে রিফা'আর জন্য তাকে হালাল করবে, তবে তার বিবাহ যেন আর কখনও সম্পন্ন না হয়।" এরপর সে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে তাঁদের কাছে আসল, তখন তাঁরা উভয়েই তাকে বারণ করলেন।
7404 - وَعَنْ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: إِنَّ خَالِيَ فَارَقَ امْرَأَتَهُ فَدَخَلَهُ مِنْ ذَلِكَ هَمٌّ وَأَمْرٌ وَشُقَّ عَلَيْهِ فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَهَا، وَلَمْ يَأْمُرْنِي بِذَلِكَ، وَلَمْ يَعْلَمْ بِهِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: لَا إِلَّا نِكَاحَ غِبْطَةٍ إِنْ وَافَقَتْكَ أَمْسَكْتَ، وَإِنْ كَرِهَتْ فَارَقْتَ، وَإِلَّا فَإِنَّا نَعُدُّ هَذَا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سِفَاحًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করে বলল: আমার মামা তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছেন। এর ফলে তিনি বিষণ্ণ ও পেরেশান হয়ে পড়েছেন এবং এটি তার জন্য কঠিন হয়েছে। তাই আমি তাকে বিবাহ করতে চাই। এ ব্যাপারে তিনি আমাকে আদেশও দেননি এবং তিনি এটি জানেনও না। ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: না, (এটি ঠিক নয়)। তবে যদি তা (স্বাভাবিক) আকর্ষণ ও ভালো লাগার বিবাহ হয়—যদি সে তোমার অনুকূল হয়, তবে তুমি তাকে রাখবে। আর যদি সে (তোমাকে) অপছন্দ করে, তবে তাকে পরিত্যাগ করবে। অন্যথায়, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর যুগে আমরা এটিকে ‘সিফাহ’ (ব্যভিচার/অবৈধ মিলন) হিসেবে গণ্য করতাম।
7405 - عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - تَزَوَّجَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ وَاحْتَجَمَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন এবং ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা/রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন।
7406 - وَرَوَى لَهَا الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ».
وَرِجَالُ الْبَزَّارِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনাকে এমন অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।
7407 - «وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَيْمُونَةَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনাকে এমন অবস্থায় বিবাহ করেন যখন তিনি ইহরামরত ছিলেন।
7408 - «وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُمَا حَرَامَانِ».
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلَا إِحْرَامَ مَيْمُونَةَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন, যখন তাঁরা দুজনেই ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।
7409 - «وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ، وَهُوَ حَلَالٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ، وَلَمْ يُجَرِّحْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ، وَفِي بَعْضِهِمْ كَلَامٌ لَا يَضُرُّ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনাহকে বিবাহ করেছিলেন এমতাবস্থায় যে, তিনি হালাল (ইহরামবিহীন) ছিলেন।
7410 - «وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ} [البقرة: 198] فَهُوَ لَا حَرَجَ عَلَيْكُمْ فِي الشِّرَاءِ وَالْبَيْعِ قَبْلَ الْإِحْرَامِ وَبَعْدَهُ فَأَمَّا الْإِحْرَامُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى أَنْ يَتَزَوَّجَ أَوْ يُزَوَّجَ أَوْ يَنْحَرَ حَتَّى يَفْرَغَ مِنْ إِحْرَامِهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ. وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بَيْنَهُمَا مُجَاهِدٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ، وَفِي بَعْضِهِمْ كَلَامٌ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {তোমাদের প্রতিপালকের অনুগ্রহ সন্ধান করায় তোমাদের কোনো পাপ নেই} [সূরা আল-বাকারা: ১৯৮] সম্পর্কে তিনি বলেন, এর অর্থ হলো, ইহরামের পূর্বে ও পরে তোমাদের জন্য ক্রয়-বিক্রয় করাতে কোনো অসুবিধা নেই। কিন্তু ইহরামের বিষয়ে (বলতে গেলে), রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কেউ যেন বিবাহ না করে, না কাউকে বিবাহ দেয়, আর না সে তার ইহরাম শেষ না হওয়া পর্যন্ত নাহার (কুরবানী/পশু যবেহ) করে।
7411 - «وَعَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ امْرَأَةٍ أَرَادَ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا رَجُلٌ، وَهُوَ خَارِجٌ مِنْ مَكَّةَ فَأَرَادَ أَنْ يَعْتَمِرَ أَوْ يَحُجَّ. فَقَالَ: لَا تَزَوَّجْهَا وَأَنْتَ مُحْرِمٌ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْهُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইকরিমা ইবনে খালিদ বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, যাকে এক ব্যক্তি বিবাহ করতে চায়, অথচ সে মক্কা থেকে বের হওয়ার পথে উমরাহ অথবা হজ্জ করার ইচ্ছা করেছে। তিনি বললেন: তুমি ইহরাম অবস্থায় তাকে বিবাহ করবে না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে নিষেধ করেছেন।
7412 - «وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " لَا يَنْكِحُ الْمَحْرِمُ، وَلَا يَخْطُبُ، وَلَا يُخْطَبُ عَلَيْهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ، فَإِنْ كَانَ أَحْمَدَ بْنَ الْقَاسِمِ بْنِ عَطِيَّةَ فَهُوَ ثِقَةٌ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَهُ فَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ لَمْ يَتَكَلَّمْ فِيهِمْ أَحَدٌ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুহরিম (ইহরামধারী ব্যক্তি) নিজে বিবাহ করবে না, (অন্যের কাছে) প্রস্তাবও করবে না এবং তার জন্য প্রস্তাবও দেওয়া হবে না।" হাদিসটি তাবারানী আল-আওসাতে আহমদ ইবনুল কাসিম থেকে বর্ণনা করেছেন। যদি তিনি আহমদ ইবনুল কাসিম ইবনু আতিয়্যাহ হন, তবে তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), আর যদি অন্য কেউ হন, তবে আমি তাকে চিনি না। তবে এর বাকি বর্ণনাকারীদের ব্যাপারে কেউ কোনো কথা বলেনি।
7413 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ، وَلَا يُنْكَحُ، وَلَا يَخْطُبُ، وَلَا يُخْطَبُ عَلَيْهِ» ".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ، وَغَيْرِهِ خَلَا قَوْلَهُ: " «وَلَا يُخْطَبُ عَلَيْهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَأَبُو يَعْلَى بِاخْتِصَارٍ مَوْقُوفًا عَلَى أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «وَلَا يُخْطَبُ عَلَى نَفْسِهِ، وَلَا مَنْ سِوَاهُ» ". وَرِجَالُ أَبِي يَعْلَى رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَفِي إِسْنَادِ الطَّبَرَانِيِّ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুহরিম (ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি) বিবাহ করবে না, তাকেও বিবাহ করানো হবে না, সে (কারো কাছে) বিবাহের প্রস্তাব দেবে না এবং তার ওপর (অন্য কারো পক্ষ থেকে) প্রস্তাবও দেওয়া হবে না।
7414 - «وَعَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: أَتَيْتُ صَفِيَّةَ بِنْتَ شَيْبَةَ وَهِيَ امْرَأَةٌ كَبِيرَةٌ فَقُلْتُ لَهَا: أَتَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ؟ قَالَتْ: لَا، وَلَقَدْ تَزَوَّجَهَا وَهُمَا حَلَالَانِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ الْكَبِيرِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
মায়মূন ইবনু মিহরান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাফিয়্যাহ বিনত শায়বাহ্-এর কাছে গেলাম। তিনি ছিলেন একজন বৃদ্ধা মহিলা। আমি তাকে বললাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি ইহরাম অবস্থায় মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন? তিনি বললেন, না। বরং তিনি তাকে বিবাহ করেছিলেন যখন তারা উভয়ে হালাল (ইহরামমুক্ত) ছিলেন।
7415 - «عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنِ الرَّجُلِ يَتْبَعُ الْمَرْأَةَ حَرَامًا أَيَنْكِحُ أُمَّهَا أَوْ يَتْبَعُ الْأُمَّ حَرَامًا أَيَنْكِحُ ابْنَتَهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا يُحَرِّمُ الْحَرَامُ الْحَلَالَ إِنَّمَا يُحَرِّمُ مَا كَانَ بِنِكَاحٍ حَلَالٍ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي
الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে কোনো নারীর সাথে অবৈধ সম্পর্ক স্থাপন করেছে—সে কি তার মাকে বিবাহ করতে পারবে? অথবা (সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল,) যে কোনো মায়ের সাথে অবৈধ সম্পর্ক স্থাপন করেছে—সে কি তার কন্যাকে বিবাহ করতে পারবে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অবৈধ কাজ বৈধকে হারাম করে না। কেবল বৈধ বিবাহের মাধ্যমেই (বিবাহের ক্ষেত্রে) হারাম সাব্যস্ত হয়।
7416 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ قَالَا: لَا يَزَالَا زَانِيَيْنِ مَا اجْتَمَعَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ. وَالشَّعْبِيُّ لَمْ يَسْمَعْ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَقَدْ سَمِعَ مِنْ عَائِشَةَ، وَقَدْ رَوَاهُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ أَيْضًا.
ইবনে মাসঊদ ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন বলেছেন: যতদিন তারা (ব্যভিচারী-ব্যভিচারিণী) একত্রিত থাকবে, ততদিন তারা ব্যভিচারী (হিসেবে গণ্য) থাকবে। এটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন। শা'বী (ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শোনেননি, কিন্তু এর রাবীগণ সহীহ গ্রন্থের রাবী এবং তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুনেছেন। আর এটি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও সহীহ সনদে বর্ণিত হয়েছে।
7417 - وَعَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَنِ الرَّجُلِ يَزْنِي بِالْمَرْأَةِ، ثُمَّ يَنْكِحُهَا؟ قَالَ: هُمَا زَانِيَانِ مَا اجْتَمَعَا. فَقِيلَ لِابْنِ مَسْعُودٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا؟ فَقَالَ:، {وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ} [الشورى: 25]. فَلَمْ يَزَلِ ابْنُ مَسْعُودٍ يُرَدِّدُهَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ لَا يَرَى بِهِ بَأْسًا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ. وَابْنُ سِيرِينَ لَمْ يَسْمَعْ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَقَدْ رَوَاهُ بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ، وَفِيهِ أَبُو جَنَابٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ لِتَدْلِيسِهِ، وَقَدْ عَنْعَنَهُ.
ইবন সিরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে কোনো নারীর সাথে ব্যভিচার (যিনা) করার পর তাকে বিবাহ করে? তিনি বললেন: যতক্ষণ তারা একত্র থাকবে, ততক্ষণ তারা উভয়েই যেন ব্যভিচারকারী। তখন ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনার কী মত, যদি তারা উভয়ে তাওবা করে এবং নিজেদের সংশোধন করে নেয়? তিনি (জবাবে) পড়লেন: "আর তিনিই তাঁর বান্দাদের তাওবা কবুল করেন এবং পাপসমূহ ক্ষমা করে দেন। আর তোমরা যা করো, সে সম্পর্কে তিনি অবগত।" (সূরা আশ-শূরা: ২৫)। ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়াতটি বারবার পাঠ করতে থাকলেন, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে তিনি এর (বিবাহের) মধ্যে কোনো ক্ষতি (বা নিষেধাজ্ঞা) দেখেন না।
7418 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: سَلُونِي، فَإِنَّكُمْ لَنْ تَسْأَلُوا مِثْلِي وَلَنْ تَسْأَلُوا مِثْلِي!! فَقَالَ ابْنُ الْكَوَّا: أَخْبِرْنَا عَنِ الْأُخْتَيْنِ الْمَمْلُوكَتَيْنِ، وَعَنْ بِنْتِ الْأَخِ مِنَ الرَّضَاعَةِ. فَقَالَ: سَلْ عَنْ مَا يَعْنِيكَ، فَإِنَّكَ ذَاهِبٌ فِي التِّيهِ. فَقَالَ: إِنَّمَا أَسْأَلُ عَمَّا لَا نَعْلَمُ، فَأَمَّا مَا نَعْلَمُ فَإِنَّا لَا نَسْأَلُ عَنْهُ. قَالَ: أَمَّا الْأُخْتَانِ الْمَمْلُوكَتَانِ فَأَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ، وَلَا آمُرُ بِهِ، وَلَا أَنْهَى عَنْهُ، وَلَا أَفْعَلُهُ أَنَا، وَلَا أَهْلُ بَيْتِي. فَذَكَرَهُ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা আমাকে জিজ্ঞেস করো। কারণ, তোমরা আমার মতো (জ্ঞানী) কাউকে পাবে না—আর তোমরা আমার মতো (জ্ঞানী) কাউকে পাবে না! তখন ইবনুল কাওয়া বললেন: আমাদের দু'জন অধিকারভুক্ত বোন (ক্রীতদাসী বোন) এবং দুধ-ভাইয়ের মেয়ে (দুধ-ভাগ্নী) সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন: তোমার জন্য যা প্রয়োজনীয়, সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো। কারণ তুমি বিপথে (বা বিভ্রান্তিতে) যাচ্ছো। তিনি (ইবনুল কাওয়া) বললেন: আমি তো কেবল এমন বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছি যা আমরা জানি না। আর যা আমরা জানি, সে সম্পর্কে আমরা জিজ্ঞেস করি না। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অধিকারভুক্ত দুই বোনের (একসাথে থাকা) বিষয়ে, একটি আয়াত সেটিকে হালাল করেছে এবং অন্য একটি আয়াত সেটিকে হারাম করেছে। তবে আমি এর আদেশও করি না এবং নিষেধও করি না। আর আমিও তা করি না, আমার আহলে বাইতও (পরিবারবর্গ) তা করে না। তিনি এই কথা উল্লেখ করলেন।
7419 - وَعَنْ قَتَادَةَ قَالَ: وَرَاجَعَ رَجُلٌ ابْنَ مَسْعُودٍ فِي جَمْعٍ بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ قَدْ أَحَلَّ اللَّهُ لِي مَا مَلَكَتْ يَمِينِي. فَقَالَ: جَمَلُكَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُكَ.
وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَلَكِنَّ قَتَادَةَ لَمْ يُدْرِكِ ابْنَ مَسْعُودٍ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দুই বোনকে একত্রে রাখার বিষয়ে তর্ক করলো। লোকটি বললো, “আল্লাহ আমার জন্য হালাল করেছেন যা আমার ডান হাত অধিকার করেছে।” তিনি (ইবনে মাসঊদ) বললেন, “তোমার উটটিও তো তোমার ডান হাত অধিকার করেছে।”
7420 - وَعَنْ قَتَادَةَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ النِّسَاءِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ امْرَأَةً، وَأَنَا أَكْرَهُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ امْرَأَةً: الْأَمَةَ، وَأُمَّهَا، وَالْأُخْتَيْنِ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا، وَالْأَمَةَ إِذَا وَطِئَهَا أَبُوكَ، وَالْأَمَةَ إِذَا وَطِئَهَا ابْنُكَ، وَالْأَمَةَ إِذَا زَنَتْ، وَالْأَمَةَ فِي عِدَّةِ غَيْرِكَ، وَالْأَمَةَ لَهَا زَوْجٌ، وَأَمَتَكَ مُشْرِكَةً، وَعَمَّتَكَ وَخَالَتَكَ مِنَ الرَّضَاعَةِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ إِلَّا أَنَّ قَتَادَةَ لَمْ يُدْرِكِ ابْنَ مَسْعُودٍ.
وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي الْعِتْقِ فِيمَا
يُكْرَهُ مِنْ حَبْسِ الرَّقِيقِ النَّهْيُ عَنِ الْمَجُوسِيَّاتِ.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তা'আলা মহিলাদের মধ্যে বারো জন নারীকে হারাম করেছেন। আর আমি বারো জন নারীকে অপছন্দ করি: দাসী ও তার মা, দুই বোনকে একত্রে (বিবাহ বন্ধনে) রাখা, এমন দাসী যার সাথে তোমার পিতা সহবাস করেছে, এমন দাসী যার সাথে তোমার পুত্র সহবাস করেছে, যে দাসী ব্যভিচার করেছে, যে দাসী অন্য কারো ইদ্দতে (প্রতীক্ষারত) আছে, যে দাসীর স্বামী আছে, তোমার মুশরিক দাসী, এবং দুগ্ধপানের সম্পর্কের সূত্রে তোমার ফুফু ও তোমার খালা।