হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (8201)


8201 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَعَنَ
رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْخَمْرَ، وَشَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا، وَعَاصَرَهَا، وَمُعْتَصِرَهَا، وَحَامِلَهَا، وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ، وَبَائِعَهَا، وَمُبْتَاعَهَا، وَآكِلَ ثَمَنِهَا».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى الْخَيَّاطُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ فِي هَذَا فِي ثَمَنِ الْخَمْرِ فِي الْبَيْعِ.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদকে, এর পানকারীকে, পরিবেশনকারীকে, যে তা প্রস্তুতের জন্য নিংড়ায়, যার জন্য তা নিংড়ানো হয়, এর বহনকারীকে, যার কাছে তা বহন করে নিয়ে যাওয়া হয়, এর বিক্রেতাকে, এর ক্রেতাকে এবং এর মূল্য ভক্ষণকারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8202)


8202 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «أَتَانِي جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلَامُ - فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَعَنَ الْخَمْرَ، وَعَاصِرَهَا، وَشَارِبَهَا، وَحَامِلَهَا، وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ، وَبَائِعَهَا، وَمُبْتَاعَهَا، وَسَاقِيَهَا، وَمُسْقَاهَا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসে বললেন: হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহাপরাক্রমশালী) মদকে অভিশাপ দিয়েছেন, এবং যে তা নিংড়ায় (তৈরি করে), এবং যে তা পান করে, এবং যে তা বহন করে, এবং যার নিকট তা বহন করে নেওয়া হয়, এবং যে তা বিক্রি করে, এবং যে তা ক্রয় করে, এবং যে তা পরিবেশন করে (পান করায়), এবং যাকে তা পরিবেশন করা হয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8203)


8203 - وَعَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ «عَنْ ثَابِتِ بْنِ زَيْدِ الْخَوْلَانِيِّ أَنَّهُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَلَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنِ الْخَمْرِ، فَقَالَ: سَأُخْبِرُكَ عَنِ الْخَمْرِ، إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي الْمَسْجِدِ فَبَيْنَا هُوَ مُحْتَبٍ حَلَّ حَبْوَتَهُ، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ مِنَ الْخَمْرِ فَلْيُؤْذِنِّي بِهِ ". فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْتُونَهُ، يَقُولُ أَحَدُهُمْ: عِنْدِي رَاوِيَةُ خَمْرٍ، وَيَقُولُ الْآخَرُ: عِنْدِي رِوَايَةٌ، وَيَقُولُ الْآخَرُ: عِنْدِي زِقَاقٌ، وَمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اجْمَعُوهُ، بِبَقِيعِ كَذَا وَكَذَا، ثُمَّ آذِنُونِي " فَفَعَلُوا، ثُمَّ آذَنُوهُ فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَهُ، فَمَشَيْتُ عَنْ يَمِينِهِ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَيَّ، فَلَحِقَنَا أَبُو بَكْرٍ فَأَخَذَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَجَعَلَنِي عَنْ يَسَارِهِ، وَجَعَلَ أَبَا بَكْرٍ مَكَانِي، ثُمَّ لَحِقَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَخَذَهُ فَجَعَلَهُ عَنْ يَسَارِهِ فَمَشَى بَيْنَنَا حَتَّى إِذَا وَقَفَ عَلَى الْخَمْرِ، قَالَ لِلنَّاسِ: " أَتَعْرِفُونَ هَذَا؟ " قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ الْخَمْرُ، قَالَ: " صَدَقْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْخَمْرَ، وَعَاصِرَهَا، [وَمُعْتَصِرَهَا]، وَشَارِبَهَا، [وَسَاقِيَهَا]، وَحَامِلَهَا، وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ، وَبَائِعَهَا، وَمُشْتَرِيَهَا، وَآكِلَ ثَمَنِهَا " ثُمَّ دَعَا بِسِكِّينٍ فَقَالَ: " اشْحَذُوهَا " فَفَعَلُوا، ثُمَّ أَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُخَرِّقُ الزِّقَاقَ فَقَالَ النَّاسُ: إِنَّ فِي هَذِهِ الْأَزْقَاقِ مَنْفَعَةً؟! قَالَ: " نَعَمْ، وَلَكِنِّي إِنَّمَا أَفْعَلُ ذَلِكَ غَضَبًا لِلَّهِ لِمَا فِيهَا مِنْ سَخَطِهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ. وَخَالِدُ بْنُ يَزِيدَ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, থাবিত ইবন যায়িদ আল-খাওলানী মদীনায় আগমন করলেন এবং ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করে তাঁকে মদ (খামর) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (ইবন আব্বাস) বললেন: আমি তোমাকে মদ সম্পর্কে জানাবো। আমি একবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মসজিদে ছিলাম। তিনি তখন ইহতিবা (জানুদ্বয় তুলে বস্ত্র দ্বারা বেষ্টন করে বসা) করে ছিলেন। হঠাৎ তিনি তাঁর বেষ্টন খুলে ফেললেন এবং বললেন: "যার কাছে কোনো মদ আছে, সে যেন আমাকে তা জানায়।" তখন লোকেরা তাঁর কাছে আসতে শুরু করল। তাদের মধ্যে কেউ বলছিল: আমার কাছে এক মশক মদ আছে। অন্যজন বলছিল: আমার কাছে (অন্য আকারের) মশক আছে। আরেকজন বলছিল: আমার কাছে চামড়ার পাত্র (যিকাক) আছে। আল্লাহ যার কাছে যা রাখার ইচ্ছা করেছেন (তারা তা জানালো)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা এগুলো অমুক অমুক বাকি’ (নির্দিষ্ট স্থানে) এ একত্রিত করো, অতঃপর আমাকে জানাও।" তারা তাই করল। অতঃপর তারা তাঁকে জানালে তিনি দাঁড়ালেন এবং আমিও তাঁর সাথে দাঁড়ালাম। আমি তাঁর ডানপাশে চলছিলাম এবং তিনি আমার উপর ভর করে ছিলেন। তখন আমাদের সাথে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে মিলিত হলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ধরলেন এবং আমাকে তাঁর বামপাশে রাখলেন আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আমার জায়গায় (ডানপাশে) রাখলেন। অতঃপর আমাদের সাথে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে মিলিত হলেন। তিনি তাঁকে ধরলেন এবং তাঁকে তাঁর বামপাশে রাখলেন। এরপর তিনি আমাদের দুজনের মাঝখান দিয়ে হাঁটলেন। যখন তিনি মদগুলোর কাছে এসে দাঁড়ালেন, তখন লোকদেরকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি এটা চেনো?" তারা বলল: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটি মদ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা সত্য বলেছ। নিশ্চয় আল্লাহ মদকে, তা প্রস্তুতকারীকে, তা নিঙড়নকারীকে, তা পানকারীকে, তা পরিবেশনকারীকে, তা বহনকারীকে, যার কাছে তা বহন করে নেওয়া হয় তাকে, তার বিক্রেতাকে, তার ক্রেতাকে এবং তার মূল্য ভোগকারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।" এরপর তিনি একটি ছুরি চাইলেন এবং বললেন: "এটিকে শান দাও।" তারা তাই করল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছুরিটি নিলেন এবং চামড়ার পাত্রগুলো ছিঁড়তে শুরু করলেন। তখন লোকেরা বলল: এই পাত্রগুলোতে তো উপকারিতা রয়েছে (অন্যান্য কাজে ব্যবহার করা যায়)? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তবে আমি শুধুমাত্র আল্লাহর জন্য ক্রোধবশত এ কাজটি করছি, কারণ এর মধ্যে আল্লাহর অসন্তুষ্টি নিহিত রয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8204)


8204 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - شَارِبَهَا وَبَائِعَهَا. يَعْنِي: الْخَمْرَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَطَّارُ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
وَقَدْ تَقَدَّمَ أَتَمُّ مِنْ هَذَا فِي ثَمَنِ الْخَمْرِ.




উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পানকারী ও এর বিক্রেতাকে অভিশাপ দিয়েছেন, অর্থাৎ মদকে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8205)


8205 - وَعَنِ أَبِي أَوْفَى عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «لَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَزْنِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ» ".
فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَهُوَ مَذْكُورٌ فِي الْإِيمَانِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ خَلَا مُدْرِكِ بْنِ عُمَارَةَ، وَهُوَ ثِقَةٌ.




আবূ আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো ব্যক্তি মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় তা পান করে না, এবং যখন সে যেনা করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় যেনা করে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8206)


8206 - عَنِ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «ثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَقَاطِعُ رَحِمٍ، وَمُصَدِّقٌ بِسِحْرٍ، وَمَنْ مَاتَ مُدْمِنَ خَمْرٍ سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ نَهْرِ الْغُوطَةَ ". قِيلَ: وَمَا نَهْرُ الْغُوطَةِ؟ قَالَ: " نَهْرٌ يَجْرِي مِنْ قُرُوحِ الْمُومِسَاتِ، يُؤْذِي أَهْلَ النَّارِ بِرِيحِ فُرُوجِهِمْ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ وَأَبِي يَعْلَى ثِقَاتٌ.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিন প্রকারের লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে না: নিয়মিত মদ্যপানকারী, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী এবং জাদুকে সত্য বলে বিশ্বাসকারী। আর যে ব্যক্তি নিয়মিত মদ্যপানকারী অবস্থায় মারা যায়, আল্লাহ তাকে 'নাহরুল গূত্বা' থেকে পান করাবেন।" জিজ্ঞাসা করা হলো: 'নাহরুল গূত্বা' কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি এমন একটি নদী যা ব্যভিচারিণীদের (পতিতাদের) ক্ষতস্থান থেকে প্রবাহিত হয়। তাদের লজ্জাস্থানের দুর্গন্ধে জাহান্নামবাসীরা কষ্ট পাবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8207)


8207 - وَعَنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ خَمْسٍ: مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا مُؤْمِنٌ بِسِحْرٍ، وَلَا قَاطِعُ رَحِمٍ، وَلَا كَاهِنٌ، وَلَا مَنَّانٌ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَطِيَّةُ بْنُ سَعْدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدْ وُثِّقَ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পাঁচ শ্রেণির লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে না: মদে আসক্ত ব্যক্তি, জাদুতে বিশ্বাসী ব্যক্তি, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী ব্যক্তি, গণক এবং অনুগ্রহ করে খোঁটা দানকারী ব্যক্তি।"

(হাদীসটি আহমাদ ও বাযযার বর্ণনা করেছেন। এতে আতিয়্যাহ ইবনু সা'দ রয়েছেন, আর তিনি দুর্বল, যদিও তাঁকে বিশ্বস্ত বলেও মনে করা হয়েছে।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8208)


8208 - وَعَنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا يَلِجُ حَائِطَ الْقُدُسِ مُدْمِنُ الْخَمْرِ، وَلَا الْعَاقُّ [لِوَالِدَيْهِ]، وَلَا الْمَنَّانُ عَطَاءَهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «لَا يَلِجُ جِنَانَ الْفِرْدَوْسِ» ". وَالَّطَبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَقَالَ: " «حَظِيرَةَ الْقُدْسِ» ". وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ وَفِيهِ ضَعْفٌ لِسُوءِ حِفْظِهِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মদপানে অভ্যস্ত ব্যক্তি, আর পিতা-মাতার অবাধ্য ব্যক্তি এবং যে ব্যক্তি দান করে খোঁটা দেয়, সে হায়াতুল কুদসে (পবিত্র প্রাঙ্গণে) প্রবেশ করবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8209)


8209 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي وَهُوَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ، حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ شُرْبَهَا فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي وَهُوَ يَتَحَلَّى الذَّهَبَ، حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ لِبَاسَهُ فِي الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি মদ পান করা অবস্থায় মারা যাবে, আল্লাহ্ তার জন্য জান্নাতে তা পান করা হারাম করে দেবেন। আর আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি সোনা পরিধান করা অবস্থায় মারা যাবে, আল্লাহ্ তার জন্য জান্নাতে তা পরিধান করা হারাম করে দেবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8210)


8210 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مُدْمِنُ الْخَمْرِ إِنْ مَاتَ لَقِيَ اللَّهَ كَعَابِدِ وَثَنٍ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ، إِلَّا أَنَّ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: حُدِّثْتُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَفِي إِسْنَادِ الطَّبَرَانِيِّ يَزِيدُ بْنُ أَبِي فَاخِتَةَ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সর্বদা মদ পান করে, সে যদি মারা যায়, তাহলে সে আল্লাহর সাথে এমনভাবে সাক্ষাৎ করবে, যেমন একজন মূর্তিপূজক সাক্ষাৎ করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8211)


8211 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا عَاقٌّ، وَلَا مَنَّانٌ ".
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيَّ، لِأَنَّ الْمُؤْمِنِينَ يُصِيبُونَ ذُنُوبًا حَتَّى وَجَدْتُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى فِي الْعَاقِّ: {فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ} [محمد: 22]. الْآيَةَ.
وَفِي الْمَنَّانِ: {لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَى} [البقرة: 264]. الْآيَةَ.
وَفِي الْخَمْرِ: {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ} [المائدة: 90]. الْآيَةَ إِلَى قَوْلِهِ: "فَاجْتَنِبُوهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، إِلَّا أَنَّ عَتَّابَ بْنَ بَشِيرٍ لَمْ أَعْرِفْ لَهُ مِنْ مُجَاهِدٍ سَمَاعًا.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মদপানে আসক্ত ব্যক্তি, মাতা-পিতার অবাধ্য সন্তান এবং (দান করে) খোঁটা প্রদানকারী ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এই কথাটি আমার কাছে কঠিন মনে হয়েছিল, কারণ মু'মিনরা তো পাপ করে থাকে। অবশেষে আমি আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) এর প্রমাণ খুঁজে পেলাম। মাতা-পিতার অবাধ্যতার ব্যাপারে (আল্লাহ বলেন): "ক্ষমতা পেলে তোমরা কি পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করবে এবং আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করবে?" [মুহাম্মদ: ২২] এই আয়াত। আর খোঁটা প্রদানকারীর ব্যাপারে (আল্লাহ বলেন): "তোমরা খোঁটা ও কষ্ট দেওয়ার মাধ্যমে তোমাদের সাদাকাহ বাতিল করো না।" [বাকারা: ২৬৪] এই আয়াত। আর মদ্যপানের ব্যাপারে (আল্লাহ বলেন): "নিশ্চয় মদ, জুয়া, পূজার বেদি এবং ভাগ্য নির্ণায়ক তীর ঘৃণ্য বস্তু" [মায়িদাহ: ৯০] এই আয়াত থেকে শুরু করে তাঁর বাণী: "অতএব তোমরা তা বর্জন করো" পর্যন্ত।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8212)


8212 - وَعَنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «الْمُقِيمُ عَلَى الْخَمْرِ
كَعَابِدِ وَثَنٍ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ جُنَادَةُ بْنُ مَرْوَانَ، وَهُوَ مُتَّهَمٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি মদ্যপানের উপর অটল থাকে (তাতে অভ্যস্ত), সে প্রতিমা পূজারীর মতো।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8213)


8213 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا مَنَّانٌ بِعَمَلِهِ، وَلَا عَاقٌّ لِوَالِدَيْهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "মদ পানে অভ্যস্ত ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না, আর যে ব্যক্তি তার (দান বা নেক) কাজের খোঁটা দেয়, আর না সে ব্যক্তি, যে তার পিতা-মাতার অবাধ্য।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8214)


8214 - «عَنْ جَعْفَرٍ - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - قَالَ: أَتَيْتُ فَرْقَدًا يَوْمًا فَوَجَدْتُهُ خَالِيًا، فَقُلْتُ: يَا ابْنَ أُمِّ فَرَقَدٍ لَأَسْأَلَنَّكَ الْيَوْمَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِكَ فِي الْخَسْفِ وَالْقَذْفِ، أَشِيءٌ تَقَوُّلُهُ أَنْتَ أَوْ تَأْثُرُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -؟ قَالَ: لَا، بَلْ أَؤْثُرُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قُلْتُ: مَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ: حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَحَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ. وَحَدَّثَنِي بِهِ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " تَبِيتُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَلَهْوٍ وَلَعِبٍ. ثُمَّ يُصْبِحُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ، وَيُبْعَثُ عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَائِهِمْ رِيحٌ فَيَنْسِفُهُمْ كَمَا نَسَفَ مَنْ كَانَ قَبْلَهُمْ بِاسْتِحْلَالِهِمُ الْخُمُورَ، وَضَرْبِهِمْ بِالدُّفُوفِ، وَاتِّخَاذِهِمُ الْقَيْنَاتِ».
- رَوَاهُ أَحْمَدُ. وَفَرْقَدٌ ضَعِيفٌ.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের একটি দল আহার, পান, খেল-তামাশা ও আনন্দ-ফুর্তিতে রাত কাটাবে। অতঃপর তারা সকালবেলা বানর ও শূকরে পরিণত হবে। আর তাদের কোনো এক গোত্রের ওপর বাতাস পাঠানো হবে, যা তাদেরকে এমনভাবে উড়িয়ে নিয়ে যাবে, যেমন তাদের পূর্ববর্তীদের উড়িয়ে নেওয়া হয়েছিল। এই পরিণতি হবে তাদের মদকে হালাল মনে করার কারণে, দফ (বাদ্যযন্ত্র) বাজানোর কারণে এবং গায়িকা নারী (দাসী) গ্রহণ করার কারণে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8215)


8215 - وَعَنْ فَرَقَدٍ السَّبِخِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مُنِيبٍ الشَّامِيُّ عَنِ أَبِي عَطَاءٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ: حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَحَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، عَنِ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَوْ حُدِّثْتُ عَنْهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لِيَبِيتَنَّ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى شَرٍّ، وَبَطَرٍ، وَلَعِبٍ، وَلَهْوٍ، فَيُصْبِحُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ بِاسْتِحْلَالِهِمُ الْمَحَارِمَ وَاتِّخَاذِهِمُ الْقَيْنَاتِ، وَشُرْبِهِمُ الْخَمْرَ، وَبِأَكْلِهِمُ الرِّبَا، وَلُبْسِهِمُ الْحَرِيرَ» ".
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ. وَفَرْقَدٌ ضَعِيفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাণ, আমার উম্মতের কিছু লোক অবশ্যই মন্দ কাজ, অহংকার, খেলাধুলা ও অশ্লীল বিনোদনের মধ্যে রাত কাটাবে। ফলে তারা হারাম কাজকে হালাল মনে করার কারণে, গায়িকা নারীদেরকে গ্রহণ করার কারণে, মদ পান করার কারণে, সুদ ভক্ষণ করার কারণে এবং রেশম পরিধান করার কারণে ভোরে বানর ও শূকরে পরিণত হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8216)


8216 - وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَيَسْتَحِلَنَّ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا [إِيَّاهُ]» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " لَيَشْرَبَنَّ " مَكَانَ " لِيَسْتَحِلَّنَّ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ ثَابِتُ بْنُ السِّمْطِ، وَهُوَ مَسْتُورٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের একটি দল অবশ্যই মদকে এমন নামে হালাল মনে করবে, যা দ্বারা তারা এর নামকরণ করবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8217)


8217 - عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَسْقِيَهُ اللَّهُ الْخَمْرَةَ فِي الْآخِرَةِ، فَلْيَتْرُكْهَا فِي الدُّنْيَا وَمَنْ سَرَّهُ أَنْ يَكْسُوَهُ اللَّهُ الْحَرِيرَ فِي الْآخِرَةِ، فَلْيَتْرُكْهُ فِي الدُّنْيَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ عَنْ شَيْخِهِ الْمِقْدَامِ بْنِ دَاوُدَ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثُ أَبِي أُمَامَةَ قَبْلَ هَذَا بِبَابٍ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি চায় যে আল্লাহ তাকে আখেরাতে শরাব পান করান, সে যেন তা দুনিয়াতে পরিত্যাগ করে। আর যে ব্যক্তি চায় যে আল্লাহ তাকে আখেরাতে রেশম পরিধান করান, সে যেন তা দুনিয়াতে পরিত্যাগ করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8218)


8218 - وَعَنِ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ تَرَكَ الْخَمْرَ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ لَأَسْقِيَنَّهُ مِنْهُ مِنْ حَظِيرَةِ الْقُدُسِ، وَمَنْ تَرَكَ الْحَرِيرَ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ لِأَكْسُوَنَّهُ إِيَّاهُ مِنْ حَظِيرَةِ الْقُدُسِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ شُعَيْبُ بْنُ بَيَانٍ قَالَ الذَّهَبِيُّ: صَدُوقٌ، وَضَعَّفَهُ الْجَوْزَجَانِيُّ، وَالْعُقَيْلِيُّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ (খমর) পান করার ক্ষমতা থাকা সত্ত্বেও তা পরিহার করে, আমি অবশ্যই তাকে 'হাযিরাতুল কুদুস' (পবিত্র বেষ্টনী/জান্নাত) থেকে তা পান করাবো। আর যে ব্যক্তি রেশম পরিধানের ক্ষমতা থাকা সত্ত্বেও তা পরিহার করে, আমি অবশ্যই তাকে 'হাযিরাতুল কুদুস' থেকে তা পরিধান করাবো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8219)


8219 - عَنِ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ «أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ؟ قَالُوا: نَعَمْ».




মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন সাহাবীকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনারা কি জানেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনা ও রূপার পাত্রে পান করতে নিষেধ করেছেন? তাঁরা বললেন: হ্যাঁ।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8220)


8220 - وَفِي رِوَايَةٍ: «كُنْتُ فِي مَلَأٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ؟ قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: وَأَنَا أَشْهَدُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ، وَرَوَى الطَّبَرَانِيُّ بَعْضَهُ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ خَلَا أَبَا شَيْخٍ الْهُنَائِيَّ وَهُوَ ثِقَةٌ.




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একদল সাহাবীর মজলিসে ছিলাম। তখন মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রূপার পাত্রে পান করতে নিষেধ করেছেন? তারা বলল: হে আল্লাহ, হ্যাঁ। তিনি বললেন: আর আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি।