হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (8401)


8401 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَا أُبَالِي مَا أَتَيْتُ، وَلَا مَا ارْتَكَبْتُ، إِذَا أَنَا شَرِبْتُ تِرْيَاقًا، أَوْ عَلَّقْتُ تَمِيمَةً، أَوْ نَطَقْتُ شِعْرًا، مِنْ قِبَلِ نَفْسِي» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ عَنْ شَيْخِهِ مُوسَى بْنِ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيِّ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি তেরিয়াক পান করি, অথবা তাবীয ঝুলাই, অথবা স্বপ্রণোদিতভাবে কবিতা আবৃত্তি করি, তবে আমি কী কাজ করলাম বা কিসে লিপ্ত হলাম, সে ব্যাপারে আমার কোনো পরোয়া নেই।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8402)


8402 - وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «أَبْصَرَ عَلَى عَضُدِ رَجُلٍ حَلْقَةً - أَرَاهُ قَالَ -: مِنْ صُفْرٍ، قَالَ:
" وَيْحَكَ مَا هَذِهِ؟ " قَالَ: مِنَ الْوَاهِنَةِ، قَالَ: أَمَا إِنَّهَا لَا تَزِيدُكُ إِلَّا وَهَنًا، انْبِذْهَا عَنْكَ، فَإِنَّكَ لَوْ مُتَّ وَهِيَ عَلَيْكَ مَا أَفْلَحْتَ أَبَدًا» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَقَالَ: " «إِنْ مُتَّ وَهِيَ عَلَيْكَ وُكِلْتَ إِلَيْهَا» ". قَالَ: وَفِي رِوَايَةٍ مَوْقُوفَةٍ: انْبِذْهَا عَنْكَ، فَإِنَّكَ لَوْ مُتَّ وَأَنْتَ تَرَى أَنَّهَا تَنْفَعُكَ لَمُتَّ عَلَى غَيْرِ الْفِطْرَةِ.
وَفِيهِ مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির বাহুতে একটি আংটা (বা চুড়ি) দেখতে পেলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার মনে হয় তিনি বলেছেন—তা ছিল পিতলের তৈরি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার ধ্বংস হোক, এটা কী?" লোকটি বলল, "এটা ওয়াহিনা (এক প্রকার দুর্বলতা রোগ) থেকে বাঁচার জন্য।" তিনি বললেন, "সাবধান! এটা তোমার দুর্বলতা ছাড়া আর কিছুই বৃদ্ধি করবে না। এটা তোমার থেকে ছুঁড়ে ফেলে দাও, কারণ তুমি যদি এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করো যে এটা তোমার উপর থাকে, তবে তুমি কখনও সফলতা লাভ করবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8403)


8403 - وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ «أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا فِي عَضُدِهِ حَلْقَةٌ مِنْ صُفْرٍ، فَقَالَ: مَا هَذِهِ؟ قَالَ: نُعِتَتْ لِي مِنَ الْوَاهِنَةِ، قَالَ: أَمَا إِنْ مُتَّ وَهِيَ عَلَيْكَ وُكِلْتَ إِلَيْهَا.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَيْسَ مِنَّا مَنْ تَطَيَّرَ وَلَا تُطُيِّرَ لَهُ، أَوْ تَكَهَّنَ أَوْ تُكُهِّنَ لَهُ " أَظُنُّهُ قَالَ: " أَوْ سَحَرَ أَوْ سُحِرَ لَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ
إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ الْعَطَّارُ، وَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ، وَضَعَّفَهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তির বাহুতে পিতলের একটি বালা দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: এটা কী? সে বলল: এটা ওয়াহিনা (এক ধরনের দুর্বলতা বা রোগ) রোগের জন্য আমার জন্য চিহ্নিত (বা ব্যবহূত) হয়েছে। তিনি বললেন: জেনে রাখো, তুমি যদি এটা পরিহিত অবস্থায় মারা যাও, তবে তোমাকে এর উপর সোপর্দ করা হবে (অর্থাৎ আল্লাহর পরিবর্তে এর উপর তুমি নির্ভরশীল হলে)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুলক্ষণ দেখে (অশুভ ধারণা করে) বা যার জন্য কুলক্ষণ দেখা হয়, অথবা যে গণকগিরি করে বা যার জন্য গণকগিরি করা হয়, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।” আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) আরও বলেছেন: “অথবা যে যাদু করে কিংবা যার জন্য যাদু করা হয়।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8404)


8404 - عَنْ أَبِي حَسَّانَ قَالَ: «دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ عَلَى عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - فَأَخْبَرَهَا أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " الطِّيَرَةُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ " فَغَضِبَتْ وَطَارَتْ شَقَّةٌ مِنْهَا فِي السَّمَاءِ، وَشَقَّةٌ فِي الْأَرْضِ، وَقَالَتْ: وَالَّذِي أَنْزَلَ الْقُرْآنَ عَلَى مُحَمَّدٍ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَا قَالَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَطُّ، إِنَّمَا قَالَ: " كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَتَطَيَّرُونَ مِنْ ذَلِكَ» ".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনি 'আমির গোত্রের একজন লোক তাঁর কাছে প্রবেশ করল। সে তাঁকে জানাল যে, আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই মর্মে হাদীস বর্ণনা করেন: "অশুভ লক্ষণ (তিয়ারাহ) বাড়ি, স্ত্রী ও ঘোড়ার মধ্যে রয়েছে।" এতে তিনি ক্রুদ্ধ হলেন এবং (ক্রোধের) এক অংশ যেন আকাশে গেল, আর এক অংশ জমিনে গেল (অর্থাৎ তিনি ভীষণ রাগান্বিত হলেন)। তিনি বললেন: ঐ সত্তার শপথ, যিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর কুরআন নাযিল করেছেন! আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখনো এমন কথা বলেননি। তিনি (বরং) কেবল এই কথাই বলেছিলেন: "জাহিলিয়্যাতের লোকেরা এসব থেকে অশুভ লক্ষণ নিত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8405)


8405 - وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَتْ: «إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يَقُولُ:
" كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَقُولُونَ: الطِّيَرَةُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ ". ثُمَّ قَرَأَتْ عَائِشَةَ: {مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ} [الحديد: 22] الْآيَةَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "জাহিলিয়াতের লোকেরা বলত: অশুভত্ব বা কুলক্ষণ হলো ঘর, নারী ও ঘোড়ার মধ্যে।" অতঃপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিলাওয়াত করলেন: {পৃথিবীতে অথবা তোমাদের নিজেদের উপর এমন কোনো বিপদ আসে না, যা আমি সৃষ্টির পূর্বে একটি কিতাবে লিপিবদ্ধ করি নাই...} (সূরা হাদীদ: ২২) — আয়াতটি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8406)


8406 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «إِنْ كَانَ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ» ".
وَفِيهِ دَاوُدُ بْنُ بِلَالٍ الْأَوِدَيُّ (*)، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুলক্ষণ (বা অশুভ) হলো বাড়ি, নারী ও ঘোড়ার মধ্যে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8407)


8407 - وَعَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ: فِي الدَّابَّةِ وَالْمَسْكَنِ وَالْمَرْأَةِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، خَلَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَدِيلِ بْنِ وَرْقَاءَ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّ أَبَا هِشَامٍ الرِّفَاعِيَّ قَالَ: إِنَّهُ خَطَّاءٌ. وَهُوَ شَيْخُ أَبِي يَعْلَى فِيهِ.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অমঙ্গল বা অশুভ তিনটি জিনিসে বিদ্যমান: পশুতে, বাসস্থানে এবং নারীতে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8408)


8408 - وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: «ذَكَرْتُ الطِّيَرَةَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، فَقَالُوا: فِي الْمَرْأَةِ وَالدَّارِ وَالدَّابَّةِ. فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" إِنْ كَانَ مِنْهَا فِي شَيْءٍ فَفِي الْفَأْلِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ، فَإِنْ كَانَ هُوَ الْوَاسِطِيَّ فَقَدْ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَفِيهِ مَقَالٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কুলক্ষণ (তিয়ারাহ) সম্পর্কে আলোচনা করলাম। তখন লোকেরা (কুলক্ষণের স্থান হিসেবে) নারী, ঘর এবং চতুষ্পদ জন্তুর কথা বলল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি এর (কুলক্ষণের) কিছুতেই কিছু থাকে, তবে তা শুভ লক্ষণের (ফাল) মধ্যেই রয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8409)


8409 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنْ قَوْمًا جَاءُوا إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا دَخَلْنَا هَذِهِ الدَّارَ وَنَحْنُ ذَوُوا وَفْرٍ فَافْتَقَرْنَا، وَكَثِيرٌ عَدَدُنَا فَقَلَّ عَدَدُنَا، وَحُسْنُ ذَاتِ بَيْنِنَا فَسَاءَ ذَاتُ بَيْنِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " دَعُوهَا وَهِيَ ذَمِيمَةٌ ". فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَدَعُهَا؟ قَالَ: " بِيعُوهَا أَوْ هَبُوهَا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَقَالَ: أَخْطَأَ فِيهِ صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، وَالصَّوَابُ أَنَّهُ مِنْ مُرْسِلَاتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، قُلْتُ: وَصَالِحٌ ضَعِيفٌ يُكْتَبُ حَدِيثُهُ، وَفِيهِ أَيْضًا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ، ضَعَّفَهُ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَنَقَلَ تَضْعِيفَ ابْنِ الْمَدِينِيِّ لَهُ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা যখন এই বাড়িতে প্রবেশ করি, তখন আমরা প্রাচুর্যের অধিকারী ছিলাম, কিন্তু আমরা দরিদ্র হয়ে গেছি। আমাদের সংখ্যা অনেক ছিল, কিন্তু আমাদের সংখ্যা কমে গেছে। এবং আমাদের পারস্পরিক সম্পর্ক ভালো ছিল, কিন্তু তা খারাপ হয়ে গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা এটা (বাড়িটাকে) ছেড়ে দাও, কারণ এটা নিন্দনীয়।" তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কিভাবে এটা ত্যাগ করব? তিনি বললেন, "তোমরা এটা বিক্রি করে দাও অথবা দান করে দাও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8410)


8410 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ حَارِثَةَ
__________
(*)




৮৪১০ - এবং সহল ইবনু হারিসা থেকে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8411)


8411 - وَعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «إِنَّ مِنْ شَقَاءِ الْمَرْءِ فِي الدُّنْيَا ثَلَاثَةً: سُوءَ الدَّارِ، وَسُوءَ الْمَرْأَةِ، وَسُوءَ الدَّابَّةِ ". قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا سُوءُ الدَّارِ؟ قَالَ: " ضِيقُ سَاحَتِهَا وَخُبْثُ جِيرَانِهَا ".
قِيلَ: فَمَا سُوءُ الدَّابَّةِ؟ قَالَ: " مَنْعُهَا ظَهْرَهَا، وَسُوءُ خُلُقِهَا ".
قِيلَ: فَمَا سُوءُ الْمَرْأَةِ؟ قَالَ: " عُقْمُ رَحِمِهَا، وَسُوءُ خُلُقِهَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় দুনিয়াতে মানুষের দুর্ভাগ্যের কারণ তিনটি: খারাপ ঘর, খারাপ স্ত্রী এবং খারাপ বাহন।" তিনি (আসমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! খারাপ ঘর কোনটি?" তিনি বললেন, "যার আঙিনা সংকীর্ণ এবং যার প্রতিবেশী দুষ্ট।" জিজ্ঞাসা করা হলো, "খারাপ বাহন কোনটি?" তিনি বললেন, "যা তার পিঠকে ব্যবহার করতে বাধা দেয় এবং যার স্বভাব খারাপ।" জিজ্ঞাসা করা হলো, "খারাপ স্ত্রী কোনটি?" তিনি বললেন, "যার গর্ভাশয় বন্ধ্যা এবং যার স্বভাব খারাপ।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8412)


8412 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَنْ رَدَّتْهُ الطِّيَرَةُ مِنْ حَاجَةٍ فَقَدْ أَشْرَكَ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا كَفَّارَةُ ذَلِكَ؟ قَالَ: " يَقُولُ أَحَدُهُمْ: اللَّهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرُكَ، وَلَا طَيْرَ إِلَّا طَيْرُكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তিকে অশুভ লক্ষণ বা কুসংস্কার তার কোনো প্রয়োজন পূরণে বাধা দেয়, সে যেন শির্ক করল।" সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, এর কাফ্ফারা কী?" তিনি বললেন, "তাদের মধ্যে কেউ যেন এই দু'আটি বলে: 'আল্লা-হুম্মা লা খায়রা ইল্লা খায়রুকা, ওয়া লা ত্বায়রা ইল্লা ত্বায়রুকা, ওয়া লা ইলা-হা গায়রুকা'। (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনার কল্যাণ ছাড়া কোনো কল্যাণ নেই, আপনার অশুভ লক্ষণ ছাড়া কোনো অশুভ লক্ষণ নেই, আর আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।)"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8413)


8413 - وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: «ذُكِرَتِ الطِّيَرَةُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " مَنْ أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ وَلَا بُدَّ " - وَكَانَ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَلَا بُدَّ " أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ كَذَا - " فَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ لَا طَيْرَ إِلَّا طَيْرُكَ، وَلَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرُكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ وَقَدْ قِيلَ فِيهِ: صَدُوقٌ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কুলক্ষণ (তিয়ারা) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন: যার মনে এ থেকে (অশুভ ধারণা) কিছু এসে যায়, আর তা অনিবার্য—(বর্ণনাকারী বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর "আর তা অনিবার্য" কথাটি আমাদের নিকট এমন কিছু বলার চেয়ে বেশি প্রিয় ছিল)—সে যেন বলে: "হে আল্লাহ! তোমার ভাগ্যলিপি ছাড়া অন্য কোনো কুলক্ষণ নেই, তোমার কল্যাণ ছাড়া অন্য কোনো কল্যাণ নেই এবং তুমি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8414)


8414 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا طَائِرَ إِلَّا طَائِرُكَ» ". ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো (অশুভ) পাখি নেই, তবে তোমার (নির্ধারিত) পাখিই।" তিনি এই কথা তিনবার বললেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8415)


8415 - عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَنْ رَدَّتْهُ الطِّيَرَةُ عَنْ شَيْءٍ فَقَدْ قَارَفَ الشِّرْكِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ مُوسَى رَوَى عَنْهُ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِّيُّ، وَلَمْ يُضَعِّفْهُ أَحَدٌ، وَشَيْخُ الْبَزَّارِ إِبْرَاهِيمُ غَيْرُ مَنْسُوبٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




রুওয়াইফি' ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যাকে কোনো কুলক্ষণ কোনো কাজ থেকে বিরত রাখে, সে শির্কে লিপ্ত হলো।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8416)


8416 - عَنْ حَابِسٍ التَّمِيمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ:
" «لَا شَيْءَ فِي الْهَامِ، وَالْعَيْنُ حَقٌّ، وَأَصْدَقُ الطَّيْرِ الْفَأْلُ» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ خَلَا قَوْلَهُ: " «وَأَصْدَقُ الطَّيْرِ الْفَأْلُ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ حَبَّةُ بْنُ حَابِسٍ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ يَحْيَى، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




হাবিস আত-তামিমি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "‘হাম’ (পেঁচা সংক্রান্ত কুসংস্কার)-এর মধ্যে কিছুই নেই, তবে বদনজর (কুনজর) সত্য, আর (পাখি দেখে শুভ-অশুভ নির্ণয়ের ক্ষেত্রে) সবচেয়ে সত্য হলো শুভলক্ষণ (ফাল)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8417)


8417 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «لَا شَيْءَ فِي الْهَامِ، وَالْعَيْنُ حَقٌّ، وَأَصْدَقُ الطَّيْرِ الْفَأْلُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “পেঁচা বা অশুভ লক্ষণের মধ্যে কোনো (ভিত্তিগত) কিছু নেই, তবে বদনজর সত্য এবং পক্ষীর মধ্যে সবচেয়ে সত্য হলো শুভ লক্ষণ (ফাল)।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8418)


8418 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «مَنْ يُبَلِّغُنَا مِنْ لِقَاحِنَا؟ " فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَنَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا اسْمُكَ؟ " قَالَ: صَخْرٌ أَوْ جَنْدَلٌ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اجْلِسْ " ثُمَّ قَالَ: " مَنْ يُبَلِّغُنَا لَبَنَ لِقَاحِنَا؟ " فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا اسْمُكَ؟ " قَالَ: يَعِيشُ، قَالَ: " بَلِّغْنَا مِنْ لِقَاحِنَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ مُوسَى رَوَى عَنْهُ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِّيُّ وَلَمْ يُضَعِّفْهُ أَحَدٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমাদের দুগ্ধবতী উট থেকে কে আমাদের দুধ এনে দেবে?" তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: "আমি (আনতে পারি)।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার নাম কী?" লোকটি বলল: "সাখর (পাথর) অথবা জানদাল (শক্ত পাথর/শিলা)।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "বসে যাও।" এরপর তিনি (আবার) বললেন: "আমাদের দুগ্ধবতী উট থেকে কে আমাদের দুধ এনে দেবে?" তখন অন্য একজন লোক দাঁড়ালো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার নাম কী?" লোকটি বলল: "ইয়া'ঈশ (যে বেঁচে থাকে/দীর্ঘজীবী)।" তিনি বললেন: "তবে তুমিই আমাদের উট থেকে দুধ এনে দাও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8419)


8419 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: هَاكَهَا خَضْرَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" يَا لَبَّيْكَ، نَحْنُ أَخَذْنَا فَأْلَكَ مِنْ فِيكَ، أُخْرُجُوا بِنَا إِلَى خُضْرَةٍ ". فَخَرَجُوا إِلَيْهَا فَمَا سُلَّ فِيهَا سَيْفٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ. وَكَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ضَعِيفٌ جِدًّا، وَقَدْ حَسَّنَ التِّرْمِذِيُّ حَدِيثَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আমর ইবনু আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, "এই নাও, এটা হলো সবুজ ভূমি (খদরা)।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে তোমার জন্য সুসংবাদ! আমরা তোমার মুখ থেকে শুভ লক্ষণ গ্রহণ করলাম। চলো, আমরা খদরাতে (সবুজ ভূমিতে) যাই।" অতঃপর তারা সেই স্থানের দিকে গেলেন, কিন্তু সেখানে কোনো তলোয়ার কোষমুক্ত (বা ব্যবহৃত) করা হয়নি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8420)


8420 - عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ:
" «أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكِنَاتِهَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ، وَرِجَالُ أَحَدِهَا ثِقَاتٌ.




উম্মে কুরয আল-কা'বিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তোমরা পাখিদেরকে তাদের আশ্রয়স্থলসমূহে স্থিতিশীল থাকতে দাও।”