হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (8581)


8581 - وَعَنْ أَبِي رَجَاءَ الْعُطَارِدِيِّ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، وَعَلَيْهِ مِطْرَفُ خَزٍّ لَمْ نَرَهُ عَلَيْهِ قَبِلُ وَلَا بَعْدُ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ - عَلَيْهِ نِعْمَةً، فَإِنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - يُحِبُّ أَنْ يَرَى أَثَرَ نِعَمِهِ عَلَى عَبْدِهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ রাজ়া আল-উতারিদী বলেন, ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মাঝে এলেন। তখন তাঁর পরিধানে একটি খায্‌ (রেশম মিশ্রিত) চাদর ছিল, যা আমরা তাঁকে এর আগে বা পরে কখনও পরিধান করতে দেখিনি। এরপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তা‘আলা যে বান্দার উপর কোনো নেয়ামত দান করেন, আল্লাহ তা‘আলা তাঁর সেই বান্দার উপর তাঁর নেয়ামতের প্রকাশ দেখতে ভালোবাসেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8582)


8582 - وَعَنْ أبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَّالَ وَيُحِبُّ أَنْ يَرَى أَثَرَ نِعَمِهِ عَلَى عَبْدِهِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عَطِيَّةُ الْعَوْفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ সুন্দর, তিনি সৌন্দর্যকে ভালোবাসেন এবং তিনি পছন্দ করেন যে, তাঁর বান্দার উপর তাঁর নিয়ামতের চিহ্ন দেখা যাক।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8583)


8583 - وَعَنْ زُهَيْرِ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ الضَّبْعِيِّ قَالَ: «أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلٌ سَيِّئُ الْهَيْئَةِ فَقَالَ: " أَلَكَ مَالٌ؟ " قَالَ: نَعَمْ مِنْ كُلِّ أَنْوَاعِ الْمَالِ. قَالَ: " فَلْيُرَ عَلَيْكَ، فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يَرَى أَثَرَهُ عَلَى عَبْدِهِ حَسَنًا، وَلَا يُحِبُّ الْبُؤْسَ وَلَا التَّبَؤُّسَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَتَرْجَمَ لِزُهَيْرٍ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




যুহায়র ইবনে আবী আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, এক জীর্ণশীর্ণ বেশভূষার লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলো। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কি সম্পদ আছে?" সে বলল: "হ্যাঁ, আমার সকল প্রকারের সম্পদ আছে।" তিনি বললেন: "তাহলে (সেই সম্পদের প্রভাব) তোমার উপর প্রকাশ হওয়া উচিত। কারণ আল্লাহ্‌ তাআলা তাঁর বান্দার উপর তাঁর (নিয়ামতের) উত্তম চিহ্ন দেখতে পছন্দ করেন এবং তিনি দারিদ্র্য ও দরিদ্র সাজার ভান করা পছন্দ করেন না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8584)


8584 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «الدُّهْنُ يُذْهِبُ الْبُؤْسَ، وَالْكُسْوَةَ تُظْهِرُ الْغِنَى، وَالْإِحْسَانُ إِلَى الْخَادِمِ يَكْبِتُ الْعَدُوَّ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو أَيُّوبَ الرُّقِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তেল (ব্যবহার) দারিদ্র্য দূর করে, আর পোশাক সচ্ছলতা প্রকাশ করে, এবং খাদেমের প্রতি সদাচার শত্রুকে দমিত করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8585)


8585 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «اللِّبَاسُ تُظْهِرُ الْغِنَى، وَالدُّهْنُ يُذْهِبُ الْبُؤْسَ، وَالْإِحْسَانُ إِلَى الْمَمْلُوكِ يَكْبِتُ اللَّهُ بِهِ الْعَدُوَّ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ الْكُلَاعِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পোশাক প্রাচুর্য প্রকাশ করে, আর (শরীরে) তেল ব্যবহার দুঃখ-দুর্দশা দূর করে এবং ক্রীতদাসের প্রতি সদাচরণ দ্বারা আল্লাহ তা‘আলা শত্রুকে দমন করেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8586)


8586 - وَعَنْ «أَبِي حَازِمٍ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَهُوَ رَثُّ الْهَيْئَةِ فَقَالَ: " هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ؟ " قَالَ: بَلْ كُلُّ الْمَالِ
قَدْ آتَانِي اللَّهُ مِنَ الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ. قَالَ: " مَنْ كَانَ لَهُ مَالٌ فَلْيُرَ عَلَيْهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এমন অবস্থায় এলেন যে, তার বেশভূষা ছিল জীর্ণ। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?" সে (আগন্তুক) বলল: "বরং আল্লাহ আমাকে উট, গরু ও ছাগল হিসেবে সকল প্রকার সম্পদ দিয়েছেন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যার সম্পদ আছে, তার উপর যেন সে সম্পদের চিহ্ন দেখা যায়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8587)


8587 - وَعَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ «أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَشْعَثَ أَغْبَرَ فِي هَيْئَةِ أَعْرَابِيٍّ، فَقَالَ لَهُ: " مَا لَكَ مِنَ الْمَالِ؟ " فَقَالَ: مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِي اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ - فَقَالَ: " إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى الْعَبْدِ نِعْمَةً أَحَبَّ أَنْ تُرَى عَلَيْهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




মালিক ইবন নাদল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এলোমেলো চুল, ধূলি ধূসরিত এবং বেদুঈনের বেশে। অতঃপর তিনি (নবী) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?" তিনি বললেন: "আল্লাহ তা‘আলা আমাকে সকল প্রকারের সম্পদই দান করেছেন।" অতঃপর তিনি (নবী) বললেন: "আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে কোনো নিয়ামত দান করেন, তখন তিনি পছন্দ করেন যে তার উপর সেটার প্রকাশ দেখা যাক।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8588)


8588 - وَعَنْ كُرَيْبِ بْنِ أَبْرَهَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَيْحَانَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ مِنَ الْكِبْرِ شَيْءٌ الْجَنَّةَ ".
قَالَ: فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَتَجَمَّلَ بِسَيْرِ سَوْطِي وَشِسْعِ نَعْلِي. فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ ذَلِكَ لَيْسَ بِالْكِبْرِ، إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، إِنَّمَا الْكِبْرُ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ، وَغَمَصَ النَّاسَ بِعَيْنَيْهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ.




আবূ রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই গর্ব-অহংকারের সামান্য পরিমাণও জান্নাতে প্রবেশ করবে না।” বর্ণনাকারী বলেন, তখন একজন লোক বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার চাবুকের ফিতার সৌন্দর্য ও আমার জুতার ফিতার সৌন্দর্য পছন্দ করি (এটা কি অহংকার হবে)? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “নিশ্চয়ই তা অহংকার নয়। আল্লাহ সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্যকে ভালোবাসেন। অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8589)


8589 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَنْ سَحَبَ ثِيَابَهُ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ ". فَقَالَ أَبُو رَيْحَانَةَ: وَاللَّهِ لَقَدْ أَمْرَضَنِي مَا حَدَّثْتَنَا بِهِ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّ الْجَمَالَ حَتَّى إِنِّي أَجْعَلُهُ فِي شِرَاكِ نَعْلِي وَعَلَاقِ سَوْطِي، أَفَمِنَ الْكِبْرِ ذَاكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَّالَ، وَيُحِبُّ أَنْ يَرَى أَثَرَ نِعْمَتِهِ عَلَى عَبْدِهِ، وَلَكِنَّ الْكِبْرَ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ وَغَمَصَ النَّاسَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُوسَى بْنُ عِيسَى الدِّمَشْقِيُّ قَالَ الذَّهَبِيُّ: مَجْهُولٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু উমর) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে (ভূমি স্পর্শ করে) হাঁটে, আল্লাহ তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না।" তখন আবূ রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আপনি আমাদের যা শোনালেন, তা আমাকে অসুস্থ করে দিয়েছে। আল্লাহর কসম! আমি সৌন্দর্যকে এতটাই ভালোবাসি যে, তা আমি আমার জুতার ফিতে এবং আমার চাবুকের হাতলের মধ্যেও রাখি। এটা কি অহংকার? অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ সুন্দর, তিনি সৌন্দর্যকে ভালোবাসেন। তিনি ভালোবাসেন যে, তাঁর বান্দার উপর তাঁর নেয়ামতের প্রভাব দেখতে পান। কিন্তু অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8590)


8590 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ يَكُونَ لِي الْحُلَّةُ فَأَلْبَسُهَا؟ قَالَ: " لَا ". قُلْتُ: أَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ تَكُونَ لِي رَاحِلَةٌ فَأَرْكَبُهَا؟ قَالَ: " لَا ". قُلْتُ: أَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ أَصْنَعَ طَعَامًا فَأَدْعُوَ أَصْحَابِي؟ قَالَ: " لَا. الْكِبْرُ أَنْ تُسَفِّهَ الْحَقَّ، وَتَغْمِصَ النَّاسَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَأَحْمَدُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ تَقَدَّمَ فِي وَصِيَّةِ نُوحٍ - عَلَيْهِ السَّلَامُ - فِي الْوَصَايَا وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার একটি সুন্দর পোশাক থাকবে এবং আমি তা পরিধান করব—এটা কি অহংকার?" তিনি বললেন: "না।" আমি বললাম: "আমার একটি আরোহণের বাহন থাকবে এবং আমি তাতে আরোহণ করব—এটা কি অহংকার?" তিনি বললেন: "না।" আমি বললাম: "আমি খাবার তৈরি করব এবং আমার বন্ধুদের দাওয়াত দেব—এটা কি অহংকার?" তিনি বললেন: "না। (বরং) অহংকার হলো সত্যকে তুচ্ছজ্ঞান করা এবং মানুষকে হেয় করা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8591)


8591 - وَعَنِ الْحُسَيْنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ: «يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا النَّجِيبَةُ الْفَارِهَةُ؟ قَالَ: " لَا ". قَالَ: فَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا الْحُلَّتَانِ الْحَسَنَتَانِ؟ قَالَ: " لَا ". قَالَ: فَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ أَتَّخِذَ طَعَامًا فَأَدْعُوَ قَوْمِي فَيَمْشُونَ خَلْفِي وَيَأْكُلُونَ عِنْدِي؟ قَالَ: " لَا ". قَالَ: فَمَا الْكِبْرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " أَنْ تُسَفِّهَ الْحَقَّ، وَتَغْمِصَ النَّاسَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَالْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ،
وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি অহংকার যে, আমাদের কারো কারো জন্য উত্তম ও দ্রুতগামী সওয়ারী থাকবে?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে এটা কি অহংকার যে, আমাদের কারো কারো জন্য সুন্দর দুটি পোশাক থাকবে?" তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে এটা কি অহংকার যে, আমি খাবার তৈরি করে আমার গোত্রের লোকদেরকে দাওয়াত করব, আর তারা আমার পেছনে পেছনে হেঁটে আমার কাছে এসে আহার করবে?" তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে অহংকার কী, ইয়া রাসূলাল্লাহ?" তিনি বললেন, "অহংকার হলো, সত্যকে তুচ্ছ জ্ঞান করা এবং মানুষকে হেয় প্রতিপন্ন করা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8592)


8592 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي غَزْوَةٍ، فَبَيْنَا أَنَا نَازِلٌ مَعَهُ تَحْتَ شَجَرَةٍ، إِذْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلُمَّ إِلَى الظِّلِّ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَوَجَدْتُ فِي السُّفْرَةِ جَرْوَ قِثَّاءٍ، فَقَالَ: " مِنْ أَيْنَ لَكُمْ هَذَا؟ " فَذَكَرَ كَلِمَةً، ثُمَّ أَدْبَرَ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ قَدْ خَلَقَا فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " أَمَا لَهُ ثَوْبَانِ غَيْرُ هَذَيْنِ؟ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَهُ ثَوْبَانِ فِي الْعَيْبَةِ كَسَوْتَهُ إِيَّاهُمَا. قَالَ: " فَادْعُهُ فَمُرْهُ فَلْيَلْبَسْهُمَا " فَدَعَوْتُهُ فَلَبِسَهُمَا ثُمَّ وَلَّى يَذْهَبُ، فَقَالَ: " مَا لَهُ؟ ضَرَبَ اللَّهُ عُنُقَهُ أَلَيْسَ هَذَا خَيْرٌ ". فَسَمِعَهُ الرَّجُلُ فَرَجَعَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ فَقَالَ: " فِي سَبِيلِ اللَّهِ ". فَقُتِلَ الرَّجُلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ بِأَسَانِيدَ وَرِجَالُ أَحَدِهِمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.
وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْمُوَطَّأِ وَقَالَ فِيهِ: " مِنْ أَيْنَ لَكُمْ هَذَا؟ ". فَقُلْتُ: مِنَ الْمَدِينَةِ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি যুদ্ধে (গাজওয়ায়) বের হলাম। যখন আমি তাঁর সাথে একটি গাছের নিচে অবস্থান করছিলাম, তখন আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (সেখানে) দেখলাম। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! ছায়ার দিকে আসুন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিচে নামলেন। আমি সফরায় (ভ্রমণের থলেতে/দস্তরখানে) একটি ছোট শসা পেলাম। তিনি বললেন: "তোমরা এটি কোথা থেকে পেলে?" (বর্ণনাকারী) একটি কথা উল্লেখ করলেন। (অন্য বর্ণনায় রয়েছে: আমি বললাম, মদীনা থেকে।)

অতঃপর একজন লোক পিছনে সরে গেল, যার গায়ে পুরাতন দুটি কাপড় ছিল। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার দিকে তাকালেন এবং বললেন: "এই দুটি ছাড়া কি তার আর কোনো কাপড় নেই?" আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তার বাক্সে আরো দুটি কাপড় আছে, যা আমি তাকে পরিধান করার জন্য দিয়েছি। তিনি বললেন: "তাকে ডাকো এবং নির্দেশ দাও যেন সে সে দুটি পরিধান করে।"

আমি তাকে ডাকলাম এবং সে সে দুটি পরিধান করল। অতঃপর সে ফিরে যেতে লাগল। তিনি বললেন: "তার কী হলো? আল্লাহ তার গর্দান ছিন্ন করুন! এটা কি উত্তম নয়?"

লোকটি তা শুনতে পেল এবং ফিরে এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ, (এই মৃত্যু কি) আল্লাহর পথে? তিনি বললেন: "আল্লাহর পথেই।" অতঃপর লোকটি আল্লাহর পথে শহীদ হয়ে গেল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8593)


8593 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: رَآنِي أَبِي فِي يَدِي سَوْطٌ لَا عَلَاقَةَ لَهُ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ لِرَجُلٍ: " «أَحْسِنْ عَلَاقَةَ سَوْطِكَ فَإِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




উসমান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু কায়স থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা আমার হাতে এমন একটি চাবুক দেখলেন, যার কোনো ফিতা বা বাঁধন ছিল না। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনৈক ব্যক্তিকে বলেছিলেন: "তোমার চাবুকের ফিতা সুন্দর ও নিখুঁত করো, কারণ আল্লাহ সুন্দর, আর তিনি সৌন্দর্য পছন্দ করেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8594)


8594 - وَعَنْ سَوَادِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ حُبِّبَ إِلَيَّ الْجَمَالُ وَأُعْطِيتُ مِنْهُ مَا تَرَى فَمَا أُحِبُّ أَنْ يَفُوقَنِي أَحَدٌ فِي شِسْعِ [نَعْلِي]- أَوْ قَالَ: شِرَاكُ نَعْلِي - أَفَمِنَ الْكِبْرِ ذَاكَ؟ قَالَ: " لَا ". قُلْتُ: فَمَا الْكِبْرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " مَنْ سَفَّهَ الْحَقَّ، وَغَمَصَ النَّاسَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




সাওয়াদ ইবনু আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি এমন একজন লোক, যার কাছে সৌন্দর্যকে প্রিয় করা হয়েছে এবং আপনি আমার মধ্যে তার যা দেখছেন তা আমাকে দেওয়াও হয়েছে। তাই আমি পছন্দ করি না যে, আমার জুতার ফিতার ব্যাপারেও কেউ আমাকে অতিক্রম করুক – অথবা তিনি বললেন, জুতার চামড়ার ফিতার ব্যাপারে। এটা কি অহংকার? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: না। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাহলে অহংকার কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি সত্যকে তুচ্ছজ্ঞান করে এবং মানুষকে হেয় প্রতিপন্ন করে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8595)


8595 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্যকে ভালোবাসেন।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8596)


8596 - وَعَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: «ذُكِرَ الْكِبْرُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَشَدَّدَ فِيهِ فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ". فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لِأَغْسِلُ ثِيَابِي فَيُعْجِبُنِي بَيَاضُهَا، وَيُعْجِبُنِي شِرَاكُ نَعْلِي، وَعَلَاقُ سَوْطِي؟ فَقَالَ: " لَيْسَ ذَاكَ الْكِبْرُ، إِنَّمَا الْكِبْرُ أَنْ تُسَفِّهَ الْحَقَّ، وَتَغْمِصَ النَّاسَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي لَيْلَى، وَهُوَ سَيِّئُ الْحِفْظِ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ بِالشَّوَاهِدِ الْتِي تَقَدَّمَتْ فِي هَذَا الْبَابِ وَلَكِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ ثَابَتٍ.
قُلْتُ: وَلَهُ طَرِيقٌ فِي سُورَةِ النِّسَاءِ، وَلِهَذَا الْحَدِيثِ طُرُقٌ فِي الْكِبَارِ فِي الْإِيمَانِ وَطُرُقٌ فِي الزُّهْدِ.




সাবেত ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অহংকার (আল-কিবর) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি এ ব্যাপারে কঠোরতা আরোপ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ কোনো দাম্ভিক অহংকারীকে ভালোবাসেন না।" তখন উপস্থিত জনৈক ব্যক্তি বললেন, "আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার কাপড় ধৌত করি, অতঃপর কাপড়ের শুভ্রতা আমার ভালো লাগে; আর আমার জুতার ফিতা এবং আমার চাবুকের হাতল আমার ভালো লাগে (এগুলো কি অহংকার)?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওটা অহংকার নয়। অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ মনে করা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8597)


8597 - وَعَنْ نُفَيْعٍ
مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ مِنْ أَجْوَدِ النَّاسِ ثَوْبًا أَبْيَضَ وَمِنْ أَطْيَبِ النَّاسِ رِيحًا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَنُفَيْعٌ هَذَا ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ وَلَمْ يَجْرَحْهُ، وَكَذَلِكَ سُلَيْمَانُ بْنُ مِينَا، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ، إِلَّا أَنَّ ابْنَ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ: لَمْ يَسْمَعِ الْمَسْعُودِيُّ مِنْ سُلَيْمَانَ، وَهُوَ مُرْسَلٌ. وَأَبُو نُعَيْمٍ سَمِعَ الْمَسْعُودِيَّ قَبْلَ الِاخْتِلَاطِ.




নুফাই—যিনি আব্দুল্লাহ (অর্থাৎ ইবন মাসউদ)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন—থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ) মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম সাদা পোশাক পরিধানকারী ছিলেন এবং তিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সুগন্ধিযুক্ত।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8598)


8598 - وَعَنِ جَابِرٍ أَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ اشْتَرَى رِدَاءً بِأَلْفٍ، وَكَانَ يُصَلِّي فِيهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক হাজার [মুদ্রার বিনিময়ে] একটি চাদর ক্রয় করেছিলেন এবং তিনি তা পরিধান করে সালাত আদায় করতেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8599)


8599 - عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «اطْوُوا ثِيَابَكُمْ تَرْجِعْ إِلَيْهَا أَرْوَاحُهَا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا وَجَدَ ثَوْبًا مَطْوِيًا لَمْ يَلْبَسْهُ، وَإِذَا وَجَدَ مَنْشُورًا لَبِسَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عُمَرُ بْنُ مُوسَى بْنِ وَجِيهٍ، وَهُوَ وَضَّاعٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের পোশাক ভাঁজ করে রাখো, (এতে) সেগুলোর 'রূহ' সেগুলোর মধ্যে ফিরে আসে। কেননা শয়তান যখন ভাঁজ করা কাপড় পায়, তখন সে তা পরিধান করে না। আর যখন সে তা খোলা/ছড়ানো অবস্থায় পায়, তখন তা পরিধান করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8600)


8600 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَاضِنِ عَائِشَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَعَائِشَةَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، نِصْفُهُ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَنِصْفُهُ عَلَى عَائِشَةَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি মাত্র কাপড়ের মধ্যে দেখেছিলাম, যার অর্ধেক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর এবং অর্ধেক আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওপর ছিল।