হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (9441)


9441 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي سَرِيَّةٍ مِنْ سَرَايَاهُ قَالَ: فَمَرَّ رَجُلٌ بِغَارٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، قَالَ: فَحَدَّثَ نَفْسَهُ بِأَنْ يُقِيمَ فِي ذَلِكَ الْغَارِ فَيَقُوتُهُ مَا كَانَ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، وَيُصِيبُ مَا حَوْلَهُ مِنَ الْبَقْلِ، وَيَتَخَلَّى مِنَ الدُّنْيَا، ثُمَّ قَالَ: لَوْ أَنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَإِنْ أَذِنَ لِي فَعَلْتُ وَإِلَّا لَمْ أَفْعَلْ، فَأَتَاهُ فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي مَرَرْتُ بِغَارٍ فِيهِ مَا يَقُوتُنِي مِنَ الْمَاءِ وَالْبَقْلِ، فَحَدَّثَتْنِي نَفْسِي بِأَنْ أُقِيمَ فِيهِ وَأَتَخَلَّى مِنَ الدُّنْيَا قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ بِالْيَهُودِيَّةِ وَلَا بِالنَّصْرَانِيَّةِ، وَلَكِنِّي بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَةِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَغَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَمَقَامُ أَحَدِكُمْ فِي الصَّفِّ خَيْرٌ مِنْ صَلَاتِهِ سِتِّينَ سَنَةً» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الْأَلْهَانِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ উমামাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কোনো এক সামরিক অভিযানে তাঁর সাথে বের হলাম। আবূ উমামাহ (রাঃ) বলেন, একজন লোক একটি গুহার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, যাতে কিছু পরিমাণ পানি ছিল। লোকটি তখন মনে মনে ভাবল যে সে ঐ গুহায় থেকে যাবে। তাতে যে পরিমাণ পানি আছে তা তার জীবনধারণের জন্য যথেষ্ট হবে, আর সে তার আশেপাশে জন্মানো শাক-সবজি সংগ্রহ করবে এবং দুনিয়া থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করে নিবে (বৈরাগ্য জীবন যাপন করবে)। অতঃপর সে বলল, আমি যদি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে যাই এবং বিষয়টি তাঁকে জানাই; যদি তিনি আমাকে অনুমতি দেন তবে আমি তা করব, অন্যথায় করব না। অতঃপর সে তাঁর কাছে এসে বলল, হে আল্লাহর নবী! আমি একটি গুহার পাশ দিয়ে গিয়েছি, যাতে আমার জীবনধারণের জন্য পর্যাপ্ত পানি ও শাক-সবজি আছে। আমার মন আমাকে প্ররোচনা দিয়েছে যে আমি সেখানেই থেকে যাই এবং দুনিয়া থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করি। নবী (ﷺ) বললেন: আমি ইহুদী ধর্ম বা খ্রিস্টান ধর্ম (অর্থাৎ বৈরাগ্য) দিয়ে প্রেরিত হইনি, বরং আমি সহজ সরল তাওহীদবাদী দ্বীন (আল-হানিফিয়্যাতুস সামহা) দিয়ে প্রেরিত হয়েছি। যার হাতে মুহাম্মাদের জীবন, তাঁর শপথ! আল্লাহর রাস্তায় সকালে কিংবা সন্ধ্যায় একবার যাওয়া দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। আর তোমাদের কারো (যুদ্ধক্ষেত্রে) কাতারবদ্ধ হয়ে দাঁড়ানো তার ষাট বছরের সালাতের চেয়েও উত্তম।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9442)


9442 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «مَرَّ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِشِعْبٍ مِنْ مَاءٍ فَأَعْجَبَهُ طِيبُهُ فَقَالَ: لَوِ اعْتَزَلْتُ النَّاسَ وَأَقَمْتُ فِي ذَلِكَ الشِّعْبِ، وَلَنْ
أَفْعَلَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا تَفْعَلْ فَإِنَّ مَقَامَ أَحَدِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ مَقَامِهِ فِي بَيْتِهِ سِتِّينَ عَامًا - أَوْ كَذَا عَامًا - مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
وَيَأْتِي حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فِي فَضْلِ مَقَامِ الرَّجُلِ فِي الصَّفِّ لِلْقِتَالِ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি পানির একটি গিরিপথের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। সেটির নির্মলতা তাকে মুগ্ধ করল। তিনি বললেন, আমি যদি লোকজনের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে এই গিরিপথে বসবাস করতাম! তবে আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর অনুমতি না নেওয়া পর্যন্ত তা করব না। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে এই বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, "তুমি এমন করো না। কেননা তোমাদের কারো আল্লাহর পথে (জিহাদের ময়দানে) অবস্থান তার নিজের ঘরে ষাট বছর—অথবা এমন কিছু বছর—অবস্থান করার চেয়ে উত্তম। যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে উটনীর দুধ দোহনের সময়ের ব্যবধান পরিমাণও যুদ্ধ করে, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9443)


9443 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ فِي الْخَيْلِ شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، اشْتَرُوا عَلَى اللَّهِ وَاسْتَقْرِضُوا عَلَى اللَّهِ ".
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نَشْتَرِي عَلَى اللَّهِ وَنَسْتَقْرِضُ عَلَى اللَّهِ قَالَ: " قُولُوا أَقْرَضْنَا إِلَى مُقَاسِمِنَا وَبِعْنَا إِلَى أَنْ يَفْتَحَ اللَّهُ لَنَا، لَا تَزَالُونَ بِخَيْرٍ مَا دَامَ جِهَادُكُمْ خَضِرًا وَسَيَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ يَشُكُّونَ فِي الْجِهَادِ فَجَاهِدُوا فِي زَمَانِهِمْ ثُمَّ اغْزُوَا فَإِنَّ الْغَزْوَ يَوْمَئِذٍ أَخْضَرُ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَفِيهِ بَقِيَّةُ وَهُوَ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক এসে জিজ্ঞাসা করল: আপনি কি ঘোড়া সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে কিছু বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "ঘোড়ার অগ্রভাগের কেশগুচ্ছে বা কপালে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা রয়েছে। তোমরা আল্লাহর ভরসায় (তাঁর পথে ব্যয় করার নিয়তে) ক্রয় করো এবং আল্লাহর ভরসায় ঋণ দাও।" জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কিভাবে আল্লাহর ভরসায় ক্রয় করব এবং আল্লাহর ভরসায় ঋণ দেব? তিনি বললেন: "তোমরা বলো: আমরা আমাদের প্রাপ্তির (বণ্টনের) সময় পর্যন্ত ঋণ দিলাম এবং আল্লাহ আমাদের জন্য বিজয় না দেওয়া পর্যন্ত বিক্রি করলাম। তোমাদের জিহাদ সতেজ (শক্তিশালী ও ফলপ্রসূ) থাকা পর্যন্ত তোমরা কল্যাণের মধ্যে থাকবে। আর শেষ জামানায় এমন কিছু লোক আসবে যারা জিহাদ নিয়ে সন্দেহ করবে। তখন তোমরা তাদের সময়েও জিহাদ করো। অতঃপর যুদ্ধ করো, কেননা সেদিন যুদ্ধ হবে সতেজ (বা লাভজনক)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9444)


9444 - عَنِ الْفَلَتَانِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: «كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ وَكَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ دَامَ بَصَرُهُ مَفْتُوحَةً عَيْنَاهُ وَفَرَّغَ سَمْعَهُ وَقَلْبَهُ لِمَا يَأْتِيهِ مِنَ اللَّهِ قَالَ: فَكُنَّا نَعْرِفُ ذَلِكَ مِنْهُ قَالَ: فَقَالَ لِلْكَاتِبِ: " اكْتُبْ: (لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ) (وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ) ". قَالَ: فَقَامَ الْأَعْمَى فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا ذَنْبُنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فَقُلْنَا لِلْأَعْمَى: إِنَّهُ يَنْزِلُ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَخَافَ أَنْ يَكُونَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي أَمْرِهِ فَبَقَى قَائِمًا يَقُولُ: أَعُوذُ بِغَضَبِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِلْكَاتِبِ: " اكْتُبْ: {غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95]» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ. وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَبَقِيَ قَائِمًا يَقُولُ: أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ.
قُلْتُ: وَتَأْتِي بَقِيَّةُ طُرُقِهِ فِي التَّفْسِيرِ.




আল-ফালতান ইবনে আসিম (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাঃ)-এর কাছে ছিলাম, তখন তাঁর উপর অহী নাযিল হলো। যখন তাঁর উপর অহী নাযিল হতো, তখন তাঁর দৃষ্টি স্থির হয়ে যেত, চোখ খোলা থাকত, এবং আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে যা আসত তার প্রতি তিনি তাঁর শ্রবণশক্তি ও অন্তরকে নিবদ্ধ করতেন। তিনি (ফালতান) বললেন: আমরা তাঁর মধ্যে তা অনুভব করতে পারতাম। তখন তিনি লেখককে বললেন: "লেখো: 'মু'মিনদের মধ্যে যারা (জিহাদ থেকে) বসে থাকে...' এবং '...আর যারা আল্লাহ্‌র পথে জিহাদ করে।' [এই অংশটি লেখো]"। বর্ণনাকারী বলেন: তখন একজন অন্ধ ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: "হে আল্লাহ্‌র রাসূল, আমাদের কী অপরাধ?" এরপর আল্লাহ্ তাআলা অহী নাযিল করলেন। আমরা সেই অন্ধ ব্যক্তিকে বললাম: "নবী (সাঃ)-এর উপর (অহী) নাযিল হচ্ছে।" সে ভয় পেল যে, তার ব্যাপারে হয়তো কিছু নাযিল হচ্ছে। তাই সে দাঁড়িয়ে রইল এবং বলছিল: "আমি আল্লাহ্‌র রাসূল (সাঃ)-এর ক্রোধ থেকে আল্লাহ্‌র আশ্রয় প্রার্থনা করছি।" তখন নবী (সাঃ) লেখককে বললেন: "লেখো: 'যারা অক্ষম নয়' {সূরা আন-নিসা: ৯৫}"।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9445)


9445 - عَنْ أَبِي مُصْعَبٍ قَالَ: «قَدِمَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ شَيْخٌ فَرَأَوْهُ مُوثَرًا فِي جَهَازِهِ فَسَأَلُوهُ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ يُرِيدُ الْمَغْرِبَ وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " سَيَخْرُجُ نَاسٌ إِلَى الْمَغْرِبِ يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وُجُوهُهُمْ عَلَى ضَوْءِ الشَّمْسِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَفِيهِ ضَعْفٌ.




আবূ মুসআব থেকে বর্ণিত, মদীনার অধিবাসী একজন বৃদ্ধ লোক এলেন। লোকেরা দেখল যে, তিনি তার সরঞ্জাম প্রস্তুতিতে বিশেষ মনোযোগ দিচ্ছেন। তারা তাকে জিজ্ঞেস করলে তিনি তাদের জানালেন যে, তিনি মাগরিবের (পশ্চিমের) উদ্দেশ্যে যেতে চান। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাঃ)-কে বলতে শুনেছি: "অবশ্যই কিছু লোক মাগরিবের (পশ্চিম) দিকে বেরিয়ে যাবে। তারা কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তাদের চেহারা সূর্যের আলোর মতো উজ্জ্বল হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9446)


9446 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " تَكُونُ فِتْنَةٌ يَكُونُ أَسْلَمُ النَّاسِ فِيهَا الْجُنْدَ الْغَرْبِيَّ ".
قَالَ ابْنُ الْحَمِقِ: فَلِذَلِكَ قُدِّمْتُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ مِصْرَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ مِنْ طَرِيقِ عُمَيْرَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُغَافِرِيِّ وَقَالَ الذَّهَبِيُّ: لَا يَدْرِي مَنْ هُوَ.




আমর ইবনুল হামিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "এমন একটি ফিতনা (বিপর্যয়) দেখা দেবে, যার মধ্যে সবচেয়ে নিরাপদ থাকবে পশ্চিমা সৈন্যদল (আল-জুন্দ আল-গারবি)।" ইবনুল হামিক (রাঃ) বলেন: "এ কারণেই আমি তোমাদের কাছে এসেছি, হে মিসরবাসীরা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9447)


9447 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي بَيْتِ بَعْضِ نِسَائِهِ إِذْ وَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ فَضَحِكَ فِي مَنَامِهِ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ قَالَتْ لَهُ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِ: لَقَدْ ضَحِكْتَ فِي مَنَامِكَ فَمَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ: " أَعْجَبُ مِنْ نَاسٍ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ حَوْلَ الْعَدُوِّ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - " فَذَكَرَ لَهُمْ خَيْرًا كَثِيرًا».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةٍ وَكَذَلِكَ النَّسَائِيُّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁর কোনো এক স্ত্রীর গৃহে ছিলেন। যখন তিনি মাথা রেখে ঘুমিয়ে পড়লেন, তখন তিনি ঘুমের মধ্যে হাসলেন। যখন তিনি জাগ্রত হলেন, তখন তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে একজন তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি তো ঘুমের মধ্যে হেসেছেন, কিসে আপনাকে হাসালো? তিনি বললেন: আমি আমার উম্মতের এমন লোকদের দেখে বিস্মিত হয়েছি, যারা শত্রুকে ঘিরে এই সমুদ্রে আরোহণ করবে এবং মহান আল্লাহর পথে জিহাদ করবে। অতঃপর তিনি তাদের জন্য অনেক কল্যাণের কথা উল্লেখ করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9448)


9448 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " حَجَّةٌ لِمَنْ لَمْ يَحُجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ وَغَزْوَةٌ لِمَنْ قَدْ حَجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ حِجَجٍ وَغَزْوَةٌ فِي الْبَحْرِ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ فِي الْبَرِّ، وَمَنْ أَجَارَ الْبَحْرَ فَكَأَنَّمَا أَجَازَ الْأَوْدِيَةَ كُلَّهَا، وَالْمَائِدُ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ: ثِقَةٌ مَأْمُونٌ وَضَعَّفَهُ غَيْرُهُ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি এখনও হজ করেনি, তার জন্য একটি হজ দশটি সামরিক অভিযান (গাযওয়াহ) থেকে উত্তম। আর যে ব্যক্তি হজ করেছে, তার জন্য একটি গাযওয়াহ দশটি হজ থেকে উত্তম। আর সমুদ্রপথে একটি গাযওয়াহ (অভিযান) স্থলপথে দশটি গাযওয়াহ থেকে উত্তম। আর যে ব্যক্তি সমুদ্র অতিক্রম করে, সে যেন সমস্ত উপত্যকা অতিক্রম করল। আর (সমুদ্রে) যে ব্যক্তি বমি করে (বা সামুদ্রিক অসুস্থতায় ভোগে), সে তার রক্তে লিপ্ত শহীদের মতো।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9449)


9449 - وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ غَزَا فِي الْبَحْرِ غَزْوَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يَغْزُو فِي سَبِيلِهِ - فَقَدْ أَدَّى إِلَى اللَّهِ طَاعَتَهُ كُلَّهَا، وَطَلَبَ الْجَنَّةَ كُلَّ مَطْلَبٍ، وَهَرَبَ مِنَ النَّارِ كُلَّ مَهْرَبٍ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الثَّلَاثَةِ وَفِيهِ عُمَرُ بْنُ الصُّبْحِ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে সমুদ্রে একটি যুদ্ধাভিযান পরিচালনা করে—আর আল্লাহই ভালো জানেন কে তাঁর পথে যুদ্ধ করে—সে আল্লাহর প্রতি তার সমস্ত আনুগত্য পূর্ণ করেছে, জান্নাতের প্রতিটি প্রাপ্তি অন্বেষণ করেছে এবং জাহান্নামের প্রতিটি (অনিষ্ট) থেকে সে অব্যাহতি লাভ করেছে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9450)


9450 - وَعَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ فَاتَهُ الْغَزْوُ مَعِي فَلْيَغْزُ فِي الْبَحْرِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ওয়াছিলাহ ইবনুল আসকা’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যার আমার সাথে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করা ছুটে গেছে, সে যেন সমুদ্রে যুদ্ধ করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9451)


9451 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رَفَعَهُ - قَالَ: «كَلَّمَ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - هَذَا
الْبَحْرَ الْغَرْبِيَّ وَكَلَّمَ الْبَحْرَ الشَّرْقِيَّ، فَقَالَ لِلْبَحْرِ الْغَرْبِيِّ: إِنِّي حَامِلٌ فِيكَ عِبَادًا مِنْ عِبَادِي فَكَيْفَ أَنْتَ صَانِعٌ بِهِمْ؟ قَالَ: أُغْرِقُهُمْ قَالَ: بَأْسُكَ فِي نَوَاحِيكَ فَحَرَمَهُ الْحَلَبَةَ وَالصَّيْدَ. وَكَلَّمَ هَذَا الْبَحْرَ الشَّرْقِيَّ فَقَالَ: إِنِّي حَامِلٌ فِيكَ عِبَادًا مِنْ عِبَادِي فَمَا أَنْتَ صَانِعٌ بِهِمْ؟ قَالَ: أَحْمِلُهُمْ عَلَى بَدَنِي أَكُونُ لَهُمْ كَالْوَالِدَةِ لِوَلَدِهَا، فَأَثَابَهُ الْحَلَبَةَ وَالصَّيْدَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَجَادَةً وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা এই পশ্চিম সাগরের সাথে কথা বললেন এবং পূর্ব সাগরের সাথেও কথা বললেন। তিনি পশ্চিম সাগরকে বললেন: "আমি আমার বান্দাদের মধ্য থেকে কিছু বান্দাকে তোমার উপর বহন করাবো। তুমি তাদের সাথে কেমন আচরণ করবে?" সাগর বললো: "আমি তাদের ডুবিয়ে দেবো।" আল্লাহ বললেন: "তোমার কঠোরতা তোমার উপকূলীয় অঞ্চলের মধ্যেই সীমাবদ্ধ থাকবে।" অতঃপর তিনি এটিকে (পশ্চিম সাগরকে) নৌ-চলাচল এবং শিকার থেকে বঞ্চিত করলেন। আর তিনি এই পূর্ব সাগরের সাথে কথা বললেন এবং বললেন: "আমি আমার বান্দাদের মধ্য থেকে কিছু বান্দাকে তোমার উপর বহন করাবো। তুমি তাদের সাথে কী আচরণ করবে?" সাগর বললো: "আমি তাদের আমার দেহের উপর বহন করবো। আমি তাদের জন্য এমন হবো যেমন সন্তানের জন্য তার মা হয়।" অতঃপর তিনি এটিকে (পূর্ব সাগরকে) নৌ-চলাচল এবং শিকারের মাধ্যমে পুরস্কৃত করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9452)


9452 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " لَا تَرْكَبِ الْبَحْرَ إِلَّا حَاجًّا أَوْ غَازِيًا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَفِيهِ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَهُوَ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, যে নবী (ﷺ) বলেছেন: "তোমরা সমুদ্রে আরোহণ করো না (বা সমুদ্রে ভ্রমণ করো না) কেবল হাজ্জী (হজ্জ পালনকারী) অথবা গাযী (আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী) হিসেবে ছাড়া।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9453)


9453 - عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " عِصَابَتَانِ مِنْ أُمَّتِي أَحْرَزَهُمَا اللَّهُ مِنَ النَّارِ: عِصَابَةٌ تَغْزُو الْهِنْدَ وَعِصَابَةٌ تَكُونُ مَعَ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَسَقَطَ تَابِعِيُّهُ، وَالظَّاهِرُ أَنَّهُ رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




সাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "আমার উম্মতের দুটি দলকে আল্লাহ জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করেছেন: একটি দল যারা হিন্দুস্তানে যুদ্ধ করবে এবং একটি দল যারা ঈসা ইবনু মারইয়ামের সাথে থাকবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9454)


9454 - عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " طُوبَى لِمَنْ أَكْثَرْ فِي الْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ تَعَالَى؛ فَإِنَّ لَهُ بِكُلِّ كَلِمَةٍ سَبْعِينَ أَلْفَ حَسَنَةٍ، كُلُّ حَسَنَةٍ مِنْهَا عَشْرَةُ أَضْعَافٍ مَعَ الَّذِي لَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْمَزِيدِ ". قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ النَّفَقَةُ؟ قَالَ: " النَّفَقَةُ عَلَى قَدْرٍ ذَلِكَ ".
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَقُلْتُ لِمُعَاذٍ: إِنَّمَا النَّفَقَةُ بِسَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ؟ فَقَالَ مُعَاذٌ: قَلَّ فَهْمُكَ، إِنَّمَا ذَاكَ إِذَا أَنْفَقُوهَا وَهُمْ مُقِيمُونَ بَيْنَ أَهْلِيهِمْ غَيْرُ غُزَاةٍ، فَإِذَا غَزَوْا وَأَنْفَقُوا خَبَّأَ اللَّهُ لَهُمْ مِنْ خِزَانَةِ رَحْمَتِهِ مَا يَنْقَطِعُ عَنْهُ عَلِمُ الْعِبَادِ وَصِفَتُهُمْ، فَأُولَئِكَ حِزْبُ اللَّهِ وَحِزْبُ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ رَجُلٌ لَمْ يُسَمَّ.




মু'আয ইবন জাবাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "তার জন্য সুসংবাদ, যে আল্লাহর রাস্তায় জিহাদে আল্লাহর যিকির (স্মরণ) বেশি করে; কেননা তার জন্য প্রতি (যিকিরের) শব্দে সত্তর হাজার নেকী (পুণ্য) রয়েছে। এর প্রতিটি নেকী দশ গুণ হবে, তার জন্য আল্লাহর কাছে অতিরিক্ত যা কিছু রয়েছে তার সাথে।" জিজ্ঞেস করা হলো, হে আল্লাহর রাসূল! (জিহাদে) ব্যয়ের (নেকীর) পরিমাণ কেমন? তিনি বললেন: "ব্যয়ের পরিমাণও এর সমতুল্য।"

আব্দুর রহমান বলেন, আমি মু'আযকে বললাম: ব্যয় তো শুধু সাতশো গুণ (নেকী) হয়? তখন মু'আয (রাঃ) বললেন: তোমার বুঝ কম। এটা তো তখনই, যখন তারা তাদের পরিবারের মধ্যে অবস্থানরত অবস্থায় এবং যুদ্ধে অংশগ্রহণ না করে ব্যয় করে। কিন্তু যখন তারা যুদ্ধ করে এবং ব্যয় করে, তখন আল্লাহ তাঁর দয়ার ভান্ডার থেকে তাদের জন্য এমন কিছু লুকিয়ে রাখেন, যার জ্ঞান ও বর্ণনা মানুষের পক্ষে অসম্ভব। আর তারাই আল্লাহর দল, এবং আল্লাহর দলই বিজয়ী হবে।

(হাদীসটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন এবং এতে একজন অজ্ঞাত বর্ণনাকারী রয়েছে।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9455)


9455 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: النَّفَقَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَضْعُفُ بِسَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
قَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ فِي فَضْلِ الْجِهَادِ فِي مَعْنَى هَذَا الْبَابِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে (ব্যয় করা) সাতশত গুণ বৃদ্ধিপ্রাপ্ত হয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9456)


9456 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ خَرَجَ حَاجًّا فَمَاتَ كُتِبَ لَهُ أَجْرُ الْحَاجِّ
إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ خَرَجَ مُعْتَمِرًا فَمَاتَ لَهُ أَجْرُ الْمُعْتَمِرِ وَمَنْ خَرَجَ غَازِيًا فَمَاتَ كُتِبَ لَهُ أَجْرُ الْغَازِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَفِيهِ ابْنُ إِسْحَاقَ وَهُوَ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হলো, অতঃপর সে মারা গেল, কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার জন্য হজ্জকারীর সওয়াব লেখা হতে থাকবে। আর যে ব্যক্তি উমরার উদ্দেশ্যে বের হলো, অতঃপর মারা গেল, তার জন্য উমরাকারীর সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি জিহাদের উদ্দেশ্যে বের হলো, অতঃপর মারা গেল, কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার জন্য জিহাদকারীর সওয়াব লেখা হতে থাকবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9457)


9457 - وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ صُرِعَ عَنْ دَابَّتِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمَاتَ فَهُوَ شَهِيدٌ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




উকবাহ ইবনে আমির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার সওয়ারি (বাহন) থেকে পড়ে যায়, অতঃপর সে মারা যায়, তবে সে শহীদ।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9458)


9458 - عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ فَإِنَّهُ مَعَنَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَرَجُلٌ لَمْ يُسَمَّ.




মু'আয ইবনু জাবাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদকে যুদ্ধের সরঞ্জাম দিয়ে সাহায্য করে, অথবা তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের ভালোভাবে দেখাশোনা করে, তবে সে নিশ্চিতভাবে আমাদের সাথেই রয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9459)


9459 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ وَثَّقَهُ أَحْمَدُ فِي غَيْرِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَكَذَلِكَ ابْنُ مَعِينٍ وَابْنُ حِبَّانَ وَقَالَ: يُخْطِئُ وَيُخَالِفُ، وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় কোনো জিহাদকারীর (যুদ্ধে যাওয়ার জন্য) সরঞ্জাম প্রস্তুত করে দেয়, সে যেন জিহাদ করল। আর যে ব্যক্তি তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের উত্তম দেখাশোনা করে, সেও যেন জিহাদ করল।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (9460)


9460 - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُ مَثَلُ أَجْرِهِ وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ، وَأَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




যায়দ ইবনে সাবেত (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (ﷺ) বলেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় কোনো মুজাহিদকে (যুদ্ধের সরঞ্জাম দিয়ে) প্রস্তুত করে দেয়, সে মুজাহিদের সমপরিমাণ প্রতিদান লাভ করে। আর যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের উত্তম দেখভাল করে এবং তাদের জন্য খরচ করে, সে-ও তার সমপরিমাণ প্রতিদান লাভ করে।”