কাশুফুল আসতার
1255 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : مَاتَ رَجُلٌ مِنَّا فَغَسَّلْنَاهُ وَكَفَّنَّاهُ، وَحَنَّطْنَاهُ، ثُمَّ وَضَعْنَاهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَخَطَا خُطْوَةً، ثُمَّ قَالَ : ` هَلْ عَلَيْهِ دَيْنٌ ؟ ` قَالُوا : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، دِينَارَانِ، فَانْصَرَفَ عَنْهُ، فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ السُّلَمِيُّ : عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَوْثِقُ، وَيَقُولُ : ` الدِّينَارَانِ عَلَيْكَ فِي مَالِكَ، وَالْمَيِّتُ بَرِيءٌ مِنْهُمَا، وَحَقُّ الرَّجُلِ عَلَيْكَ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَصَلَّى عَلَيْهِ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّمَا رَأَى أَبَا قَتَادَةَ تَقَاضَاهُ الدِّينَارَيْنِ، فَلَمَّا قَضَاهُمَا أَبُو قَتَادَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَذَا حِينَ بَرَدَ عَلَيْهِ جِلْدُهُ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَغَيْرُهُ بِاخْتِصَارٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ جَابِرٍ . *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমাদের মধ্যে এক ব্যক্তি মারা গেল। আমরা তাকে গোসল দিলাম, কাফন পরালাম এবং সুগন্ধি লাগালাম। এরপর আমরা তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে রাখলাম, যেন তিনি তার জানাজার সালাত আদায় করেন।
তিনি (নবী ﷺ) এক কদম এগিয়ে গেলেন, অতঃপর বললেন: "তার উপর কি কোনো ঋণ আছে?" লোকেরা বলল: ’হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! দুই দিনার (ঋণ আছে)।’ তখন তিনি তার থেকে সরে দাঁড়ালেন (জানাজার ইমামতি করতে অস্বীকৃতি জানালেন)।
তখন আবূ ক্বাতাদাহ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর (ঋণের) দায়িত্ব আমার উপর।’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিশ্চিত হতে চাইলেন এবং বললেন: "দুই দিনারের দায় তোমার মালের উপর বর্তাবে এবং মৃত ব্যক্তি এই ঋণ থেকে মুক্ত হবে, আর লোকটির হক তোমার উপর থাকবে?" তিনি (আবূ ক্বাতাদাহ) বললেন: ’হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!’ অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) তার জানাজার সালাত আদায় করলেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই আবূ ক্বাতাদাহকে দেখতেন, তখনই তাকে সেই দুই দিনার পরিশোধের কথা স্মরণ করিয়ে দিতেন। যখন আবূ ক্বাতাদাহ তা পরিশোধ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এইমাত্র তার চামড়া শীতল হলো।"
1256 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا ابْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، يَعْنِي : ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لَوْ أَنَّ رَجُلا قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ أُحْيِيَ، ثُمَّ قُتِلَ، لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ حَتَّى يُقْضَى دَيْنُهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَعْدٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, ‘যদি কোনো ব্যক্তিকে আল্লাহর পথে শহীদ করা হয়, অতঃপর তাকে জীবিত করা হয়, আবার শহীদ করা হয়, তবুও তার ঋণ পরিশোধ না হওয়া পর্যন্ত সে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না।’
1257 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَدِيٍّ ابْن أَخِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ رَجُلا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا أَدْخُلُ الْجَنَّةَ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَعَمْ `، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ : ` إِلا الدَّيْنَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، لَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَكَانَ إنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ)! আমি যদি আল্লাহর পথে ধৈর্যশীল এবং সওয়াবের প্রত্যাশী হয়ে নিহত হই, তবে কি আমি জান্নাতে প্রবেশ করব?"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হ্যাঁ।"
যখন লোকটি চলে গেল, তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "(তবে) ঋণ ছাড়া।"
1258 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا زُهَيْرٌ، يَعْنِي : ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ جَاهَدْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِنَفْسِي وَمَالِي حَتَّى أُقْتَلَ صَابِرًا مُحْتَسِبًا أَدْخُلُ الْجَنَّةَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ، إِلا أَنْ تَدَعَ عَلَيْكَ دَيْنًا لَيْسَ عِنْدَكَ وَفَاؤُهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ جَابِرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি বলুন, আমি যদি আমার জান ও মাল দিয়ে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার পথে জিহাদ করি এবং সওয়াবের প্রত্যাশী হয়ে ধৈর্যশীল অবস্থায় নিহত হই, তবে কি আমি জান্নাতে প্রবেশ করব?”
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হ্যাঁ, তবে যদি তোমার ওপর এমন কোনো ঋণ থাকে যা পরিশোধ করার সক্ষমতা তোমার নেই (তাহলে নয়)।”
1259 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ الْعَنْزِيُّ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى ذَاتَ يَوْمٍ صَلاةَ الْغَدَاةِ، ثُمَّ قَالَ : ` هَهُنَا أَحَدٌ مِنْ هُذَيْلٍ، إِنَّ صَاحِبَكُمْ مَحْبُوسٌ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ، أَحْسِبُهُ قَالَ، بِدَيْنِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এখানে হুজাইল গোত্রের কেউ কি আছে?" (অতঃপর বললেন,) "নিশ্চয়ই তোমাদের সাথী জান্নাতের দরজায় আটকে আছে।" (বর্ণনাকারী বলেন) আমার ধারণা, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, "তার ঋণের কারণে (আটকে আছে)।"
1260 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، ثنا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةً، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقَالَ : ` هَهُنَا مِنْ بَنِي فُلانٍ أَحَدٌ ؟ ` فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، فَقَالَ : ` هَهُنَا مِنْ بَنِي فَلانٍ أَحَدٌ ؟ ` ثُمَّ أَعَادَهَا الثَّالِثَةَ، فَقَالَ رَجُلٌ : أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ : ` مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُومَ ؟ ` قَالَ : فَرِقْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ حَدَثَ حَدَثٌ، قَالَ : ` لا، إِنَّ صَاحِبَكُمْ فُلانًا قَدْ حُبِسَ بِبَابِ الْجَنَّةِ مِنْ أَجْلِ دَيْنِهِ `، فَقَالَ الرَّجُلُ : عَلَيَّ دَيْنُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ مُجَالِدٌ، وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ سَمُرَةَ، وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ . *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘এখানে কি বনি অমুক গোত্রের কেউ আছো?’ কেউই তাঁকে উত্তর দিল না। তিনি আবার বললেন: ‘এখানে কি বনি অমুক গোত্রের কেউ আছো?’ এরপর তিনি তৃতীয়বার একই কথা বললেন। তখন একজন লোক বললেন: "আমি আছি, ইয়া রাসূলুল্লাহ।" তিনি বললেন: ‘দাঁড়াতে (বা উত্তর দিতে) তোমার কিসে বাধা দিচ্ছিল?’ লোকটি বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমি ভয় পেয়েছিলাম যে (শরিয়তে) হয়তো নতুন কোনো বিধান জারি হয়েছে।" তিনি বললেন: ‘না, তোমাদের সাথী অমুককে তার ঋণের কারণে জান্নাতের দরজায় আটকে রাখা হয়েছে।’ তখন লোকটি বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, তার ঋণ আমার দায়িত্বে (অর্থাৎ আমি পরিশোধ করব)।"
1261 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثٌ مَنْ تَدَيَّنَ فِيهِنَّ، ثُمَّ مَاتَ وَلَمْ يَقْضِ، فَإِنَّ اللَّه يَقْضِي عَنْهُ ؛ رَجُلٌ يَكُونُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُخْلَقُ ثَوْبُهُ، فَيَخَافُ أَنْ تَبْدُوَ عَوْرَتُهُ، أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا، فَيَمُوتُ وَلَمْ يَقْضِ، وَرَجُلٌ مَاتَ عِنْدَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ فَلَمْ يَجِدْ مَا يُكَفِّنُهُ وَلا مَا يُوَارِيهِ فَمَاتَ وَلَمْ يَقْضِ، وَرَجُلٌ خَافَ عَلَى نَفْسِهِ الْعَنَتَ، فَتَعَفَّفَ بِنِكَاحِ امْرَأَةٍ فَمَاتَ وَلَمْ يَقْضِ، فَإِنّ اللَّه تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقْضِي عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . *
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তিন প্রকার লোক আছে, যারা ঐসব বিষয়ে ঋণ গ্রহণ করে, অতঃপর ঋণ পরিশোধ না করেই মারা যায়, আল্লাহ্ তাদের পক্ষ থেকে (সেই ঋণ) পরিশোধ করে দেবেন।
১. যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (জিহাদে) থাকে, এমতাবস্থায় তার কাপড় ছিঁড়ে যায় এবং সে আশঙ্কা করে যে তার সতর প্রকাশিত হয়ে যাবে (বা অনুরূপ কোনো কারণে)। অতঃপর সে ঋণ গ্রহণ করে, কিন্তু তা পরিশোধ না করেই মারা যায়।
২. যে ব্যক্তির কাছে কোনো মুসলিম ব্যক্তি মারা যায়, কিন্তু তাকে কাফন পরানোর বা দাফন করার মতো কোনো কিছু সে খুঁজে পায় না। অতঃপর সে (এই কাজের জন্য) ঋণ গ্রহণ করে, কিন্তু তা পরিশোধ না করেই মারা যায়।
৩. আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য গুনাহে লিপ্ত হওয়ার ভয় করল এবং সে একজন মহিলাকে বিবাহ করার মাধ্যমে পবিত্রতা অর্জন করতে চাইল (অর্থাৎ বিবাহের জন্য ঋণ নিল), কিন্তু তা পরিশোধ না করেই মারা যায়।
নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা কিয়ামত দিবসে তাদের পক্ষ থেকে সেই ঋণ পরিশোধ করে দেবেন।"
1262 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْن قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنْزِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : انْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَيْنٍ عَلَيَّ فَأَتَيْتُهُ كَأَنِّي شَرَارَةٌ . قُلْتُ : أَخْرَجْتُهُ لِقَوْلِهِ : كَأَنِّي شَرَارَةٌ . *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার উপর একটি ঋণ ছিল। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলাম। আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম যেন আমি আগুনের একটি স্ফুলিঙ্গ (অর্থাৎ অত্যন্ত দ্রুততার সাথে)।
1263 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ مَشَى إِلَى غَرِيمِهِ بِحَقِّهِ صَلَّتْ عَلَيْهِ دَوَابُّ الأَرْضِ وَنُونُ الْمَاءِ، وَتَنْبُتُ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَذَنْبٌ يُغْفَرُ ` . *
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যে ব্যক্তি তার পাওনাদারের নিকট তার প্রাপ্য হক (ঋণ পরিশোধের জন্য) নিয়ে হেঁটে যায়, তার জন্য মাটির জীবজন্তু এবং পানির মাছ ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে। আর তার জন্য প্রতি পদক্ষেপে জান্নাতে একটি করে বৃক্ষ রোপণ করা হয় এবং একটি পাপ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
1264 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا تَحْلِفُوا بِالطَّوَاغِي، وَلا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، وَاحْلِفُوا بِاللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
সমুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তাগুতসমূহের (আল্লাহ ছাড়া অন্যান্য উপাস্যের) নামে শপথ করো না, তোমাদের পিতৃপুরুষদের নামেও শপথ করো না, আর তোমরা শুধু আল্লাহ্র নামেই শপথ করো।”
1265 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أنَسٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ : قَالَ أَنَسٌ : جَاءَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ يَسْتَحْمِلُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَافَقَ مِنْهُ شُغْلا، فَقَالَ : ` وَاللَّهِ لا أَحْمِلُكَ `، فَلَمَّا قَفَّى دَعَاهُ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَلَفْتَ أَنْ لا تَحْمِلَنِي، قَالَ : ` وَأَنَا أَحْلِفُ أَنْ أَحْمِلَكَ فَحَمَلَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : مَعْنَاهُ عِنْدَنَا عَلَى مَا رُوِيَ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আরোহণের জন্য বাহন চাইতে এলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন অন্য কাজে ব্যস্ত ছিলেন। তাই তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, আমি তোমাকে আরোহণের জন্য কোনো কিছু দেব না।"
যখন তিনি (আবূ মূসা) ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ডাকলেন। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো কসম করেছেন যে, আমাকে বাহন দেবেন না। তিনি বললেন: "আর আমি কসম করি যে, আমি তোমাকে বাহন দেবই!" অতঃপর তিনি তাঁকে আরোহণের ব্যবস্থা করে দিলেন।
ইমাম বায্যার (রহ.) বলেন: আমাদের মতে এর অর্থ সেটাই যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে: "আমি কোনো বিষয়ে কসম করলে, অতঃপর এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখলে, অবশ্যই আমি তা-ই করি যা উত্তম।"
1266 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنِ ابْنِ عُلاثَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْيَمِينُ الْفَاجِرَةُ تُذْهِبُ الْمَالَ، أَوْ تَذْهَبُ بِالْمَالِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا أَسْنَدَ هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى غَيْرَ هَذَا، وَلا رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ إِلا ابْنُ عُلاثَةَ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"মিথ্যা (বা পাপপূর্ণ) কসম সম্পদ নষ্ট করে দেয়, অথবা তিনি বলেছেন, সম্পদ কেড়ে নেয়।"
1267 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنِ اقْتَطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَلا بَارَكَ اللَّهُ فِيهِ، وَمَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ إِلا هَذَا . *
সাঈদ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“যে ব্যক্তি (মিথ্যা) কসমের মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে আত্মসাৎ করে, আল্লাহ যেন তাতে কোনো বরকত না দেন। আর যে ব্যক্তি তার মনিবদের অনুমতি ছাড়াই অন্য কোনো গোত্রের সাথে মৈত্রী স্থাপন করে, তার উপর আল্লাহর অভিশাপ। তার পক্ষ থেকে (পরকালে) কোনো ’সরফ’ এবং ’আদল’ (অর্থাৎ কোনো ধরনের ফরয কিংবা নফল ইবাদত অথবা মুক্তিপণ) কবুল করা হবে না।”
1268 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أنبا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، مَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَقْتَضِيَهُ عَنْهَا . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلا قَوْلِهِ : فِي الْجَاهِلِيَّةِ. قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا ابْنُ عَبَّاسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الزُّهْرِيُّ . *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’দ ইবনু উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তাঁর মায়ের উপর থাকা একটি মান্নত (নযর) সম্পর্কে ফতোয়া (মতামত) চাইলেন, যা তিনি জাহেলিয়াতের যুগে করেছিলেন এবং তা পূর্ণ করার আগেই তাঁর মা ইন্তেকাল করেছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) সা’দকে নির্দেশ দিলেন যেন সে তাঁর মায়ের পক্ষ থেকে মান্নতটি পূর্ণ করে।
1269 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ قَرِيبًا مِنْ مَكَّةَ، فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَةٍ نَاشِرَةٍ شَعْرَهَا، قَالَ : ` مَا هَذِهِ ؟ ` قَالُوا : امْرَأَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ، نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ نَاشِرَةً شَعْرَهَا، فَأَمَرَهَا أَنْ تَخْتَمِرَ . حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ : ` أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ `، وَلَمْ يَقُلْ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে মক্কার কাছাকাছি ছিলেন। তখন তিনি দেখতে পেলেন একজন মহিলা তার চুল উন্মুক্ত (খুলে) অবস্থায় রেখেছে। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন, "এ কে?" তারা বলল, ইনি কুরাইশ গোত্রের একজন মহিলা, যিনি মানত করেছেন যে তিনি উন্মুক্ত চুলে হজ করবেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাকে মাথা আবৃত করতে (ওড়না পরতে) নির্দেশ দিলেন।
1270 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا وَكَّلَ اللَّهُ مَلَكًا عَنْ يَمِينِهِ، أَحْسِبُهُ قَالَ، وَمَلَكًا عَنْ شِمَالِهِ، يُوَفِّقَانِهِ وَيُسَدِّدَانِهِ إِذَا أُرِيدَ بِهِ خَيْرٌ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا، فَأُرِيدَ بِهِ غَيْرُ ذَلِكَ، وُكِلَ إِلَى نَفْسِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا مِنْ حَدِيثِ عِرَاكٍ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি মুসলিমদের কোনো বিষয়ের দায়িত্বভার গ্রহণ করে, আল্লাহ তার ডান দিকে একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করেন—আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন—এবং তার বাম দিকেও একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করেন। যদি তার দ্বারা ভালো কিছু করার ইচ্ছা করা হয়, তবে সেই ফেরেশতাদ্বয় তাকে সফলতা দান করেন ও সঠিক পথে পরিচালিত করেন। আর যে ব্যক্তি মুসলিমদের কোনো বিষয়ের দায়িত্বভার গ্রহণ করে, কিন্তু তার দ্বারা ভালো ছাড়া অন্য কিছু করার ইচ্ছা করা হয়, তাকে তার নিজের উপর ছেড়ে দেওয়া হয়।
1271 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَرْفَعُهُ، قَالَ : ` يُؤْتَى بِالْقَاضِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُوقَفُ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ، فَإِنْ أُمِرَ بِهِ وَدُفِعَ فَهَوَى فِيهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا ` . قُلْتُ : رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، وَلَفْظُهُ : ` هَوَى أَرْبَعِينَ خَرِيفًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ عَنْ مُجَالِدٍ إِلا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَسَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ يَذْكُرُهُ عَنْ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَظُنُّ عَمْرًا حَمَلَ حَدِيثَ ابْنِ فُضَيْلٍ عَلَى حَدِيثِ يَحْيَى فِي الرَّفْعِ ؛ لأَنِّي لَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا رَفَعَهُ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ إِلا عَمْرٌو، وَجَمَعَ فِيهِ حَدِيثَ يَحْيَى عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ . *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি এটিকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী হিসেবে বর্ণনা করেছেন) তিনি বলেছেন:
“কিয়ামতের দিন বিচারককে (কাযীকে) আনা হবে। অতঃপর তাকে জাহান্নামের কিনারে দাঁড় করানো হবে। এরপর যদি তাকে (জাহান্নামে যাওয়ার) নির্দেশ দেওয়া হয় এবং ধাক্কা দেওয়া হয়, তবে সে সত্তর বছর ধরে তাতে (জাহান্নামের গভীরতায়) পড়তে থাকবে।”
1272 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ، ثنا الْمُثَنَّى ابْنُ الصَّبَّاحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يُقَدِّسُ اللَّهُ أُمَّةً لا يُؤْخَذُ لِضَعِيفِهَا مِنْ شَدِيدِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَائِشَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ সেই জাতিকে পবিত্র করেন না (বা বরকত দেন না), যার দুর্বল ব্যক্তির অধিকার তার সবল (ক্ষমতাধর) প্রতিপক্ষের কাছ থেকে আদায় করে নেওয়া হয় না।"
1273 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الرَّاشِي، وَالْمُرْتَشِي، وَالرَّائِشَ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَوْلُهُ : ` الرَّائِشَ ` لا نَعْلَمُهَا إِلا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ، وَإِنَّمَا يَرْوِيهِ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، وَقَدْ أَدْخَلَ ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَبِي زُرْعَةَ رَجُلا، فَذَكَرَهُ عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ، وَأَبُو الْخَطَّابِ فَلَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ إِلا أَنَّهُ قَدْ رَوَى عَنْهُ لَيْثٌ غَيْرَ حَدِيثٍ . *
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উৎকোচদাতা (ঘুষদাতা), উৎকোচগ্রহীতা (ঘুষ গ্রহণকারী) এবং এই দুইয়ের মাঝে মধ্যস্থতাকারীকে অভিশাপ (লানত) দিয়েছেন।
1274 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَائِشَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْحَاقُ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَغَيْرُهُ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুষদাতা (রাশীকে) এবং ঘুষ গ্রহণকারীকে (মুরতাশীকে) লা‘নত করেছেন।