হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (1275)


1275 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَنِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي فِي النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَالَ : فِيهِ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَالَ ابْن أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو *




আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ঘুষদাতা এবং ঘুষগ্রহীতা উভয়েই জাহান্নামী (অর্থাৎ জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে)।"









কাশুফুল আসতার (1276)


1276 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ جَمَعَ بَيْنَ صَلاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ، فَقَدْ أَتَى بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْكَبَائِرِ، وَمَنْ شَهِدَ شَهَادَةً فَاجْتَاحَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، فَقَدْ تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ شَرِبَ شَرَابًا حَتَّى يَذْهَبُ عَقْلُهُ الَّذِي رَزَقَهُ اللَّهُ، فَقَدْ أَتَى بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْكَبَائِرِ ` . قُلْتُ : النَّهْيُ عَنِ الْجَمْعِ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَحَنَشٌ هُوَ ابْنُ قَيْسٍ الرَّحْبِيُّ، رَوَى عَنْهُ التَّيْمِيُّ، وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَغَيْرُهُمَا، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَإِنَّمَا يُكْتَبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا يَرْوِيهِ غَيْرُهُ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো বৈধ কারণ (ওজর) ছাড়া দুই ওয়াক্ত সালাত একত্রে আদায় করল, সে কাবীরা গুনাহের (মহা পাপের) একটি দরজায় প্রবেশ করল।

আর যে ব্যক্তি এমন সাক্ষ্য দিলো যার মাধ্যমে সে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ গ্রাস করলো (বা ক্ষতি করলো), সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নিল।

আর যে ব্যক্তি এমন পানীয় পান করলো যার দ্বারা আল্লাহ প্রদত্ত তার জ্ঞান (বা বিবেক) লোপ পেল, সে কাবীরা গুনাহের একটি দরজায় প্রবেশ করল।"









কাশুফুল আসতার (1277)


1277 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ الزَّرَّادِ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، قَالَ : ثنا أَبُو لُبَابَةَ الأَسْلَمِيُّ، أَنَّ نَاقَةً لَهُ مِنْ تِلادِهِ سُرِقَتْ، فَوَجَدْتُهَا عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا فَتَى، أَنَا أُقِيمُ عَلَيْهَا الْبَيِّنَةَ، فَأَقَمْتُ عَلَيْهَا الْبَيِّنَةَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَقَامَ الأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ اشْتَرَاهَا بِثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنْ مُشْرِكٍ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ : ` مَا شِئْتَ يَا أَبَا لُبَابَةَ، إِنْ شِئْتَ دَفَعْتَ إِلَيْهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ، وَأَخَذْتَ الرَّاحِلَةَ، وَإِنْ شِئْتَ خَلَّيْتَ عَنْهَا لَهُ `، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عِنْدِي مَا أُعْطِيَهُ الْيَوْمَ، وَلَكِنْ سَيَأْتِينِي تَمْرٌ إِلَى الصِّرَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ذَاكَ إِلَيْهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو لُبَابَةَ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু লুবাবাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একটি পুরাতন উটনী চুরি হয়ে যায়। তিনি সেটিকে আনসার সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তির কাছে দেখতে পান। তিনি তাকে বললেন: হে যুবক, আমি এর উপর প্রমাণ পেশ করব। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এর প্রমাণ পেশ করলাম।

আর আনসারী ব্যক্তিটিও প্রমাণ পেশ করলো যে, সে তায়েফবাসী একজন মুশরিকের নিকট থেকে আঠারো (মুদ্রার) বিনিময়ে উটনীটি কিনেছে।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “হে আবু লুবাবাহ! তুমি যা চাও। তুমি চাইলে তাকে আঠারো (মুদ্রা) প্রদান করো এবং তোমার বাহনটি নিয়ে নাও, আর যদি চাও তবে তাকে উটনীটি ছেড়ে দাও।”

আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আজ তাকে দেওয়ার মতো কিছু আমার কাছে নেই। তবে ফসল তোলার সময় আমার কাছে খেজুর আসবে।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “সেটা তার (আনসারীর) ইচ্ছাধীন।”









কাশুফুল আসতার (1278)


1278 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِخْوَلٍ الْبَهْزِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : رَمَيْتُ حَبَائِلَ لِي بِالأَبْوَاءِ، فَوَقَعَ فِيهَا ظَبْيٌ، فَأَفَلْتُ، فَأَخَذَهُ رَجُلٌ، فَجَاءَ وَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يَكُنْ أَحَدُنَا صَارَ فِي يَدِهِ دُونَ صَاحِبِهِ، فَجَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَنَا . *




মাখওয়াল আল-বাহযী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-আবওয়া নামক স্থানে আমার ফাঁদগুলো পেতে রেখেছিলাম। অতঃপর তাতে একটি হরিণ আটকে গেল। সেটি (ফাঁদ থেকে) পালিয়ে যাচ্ছিল, তখন অন্য একজন লোক সেটিকে ধরে ফেলল। এরপর সেই লোকটি এবং আমি উভয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলাম। আমাদের দুজনের কেউই সেটির উপর অপরজনের একক অধিকার প্রতিষ্ঠা করতে পারিনি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই হরিণটিকে আমাদের উভয়ের মাঝে ভাগ করে দিলেন।









কাশুফুল আসতার (1279)


1279 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْمَلِيُّ، قَالا : أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْضٍ، أَحَدُهُمَا مِنْ حَضْرَمَوْتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُدَّعَى عَلَيْهِ : ` أَتَحْلِفُ بِاللَّهِ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ ؟ ` فَقَالَ الْمُدَّعِي : يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ لِي إِلا يَمِينُهُ، إِذًا يَذْهَبُ بِأَرْضِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ حَلَفَ كَاذِبًا لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَمْ يُزِكِهِ، وَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ `، قَالَ : فَتَوَرَّعَ الرَّجُلُ عَنْهَا فَرَدَّهَا عَلَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا رَوَى ثَابِت عَنْ أَبِي بُرْدَةَ إِلا هَذَا . *




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, দুজন লোক একটি জমি নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিচারপ্রার্থী হলো। তাদের মধ্যে একজন ছিল হাদরামাউতের অধিবাসী। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যার বিরুদ্ধে অভিযোগ করা হয়েছিল তাকে বললেন, ‘তুমি কি সেই আল্লাহর নামে শপথ করবে, যিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই?’ তখন দাবিদার (বাদী) লোকটি বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য তার শপথ ছাড়া আর কিছুই করার নেই। যদি সে শপথ করে, তবে আমার জমি চলে যাবে।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘যদি সে মিথ্যা শপথ করে, তাহলে আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দিকে দৃষ্টি দেবেন না, তাকে পবিত্র করবেন না এবং তার জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।’ বর্ণনাকারী বলেন, তখন লোকটি শপথ করা থেকে বিরত থাকল (আল্লাহর ভয়ে), এবং জমিটি তাকে ফিরিয়ে দিল।









কাশুফুল আসতার (1280)


1280 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ حُبِسَ فِي تُهْمَةٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সন্দেহের কারণে আটক রাখা হয়েছিল (বা সীমাবদ্ধ করা হয়েছিল)।









কাশুফুল আসতার (1281)


1281 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَفَلَ فِي تُهْمَةٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَإِبْرَاهِيمُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো সন্দেহের (বা অভিযোগের) ক্ষেত্রে কারো জন্য জামিন হয়েছিলেন।









কাশুফুল আসতার (1282)


1282 - حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّفَطِيُّ، ثنا رَجُلٌ قَدْ سَمَّاهُ ذَهَبَ عَنِّي اسْمُهُ، ثنا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ ابْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ دُعِيَ إِلَى حَاكِمٍ مِنْ حُكَّامِ الْمُسْلِمِينَ فَلَمْ يَأْتِهِ، فَهُوَ ظَالِمٌ `، أَوْ قَالَ : ` لا حَقَّ لَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّصِلَ الإِسْنَادِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عِمْرَانَ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلا، وَأَسْنَدَهُ رَوْحٌ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তিকে মুসলিম বিচারকদের (বা শাসকদের) মধ্যে থেকে কোনো বিচারকের কাছে ডাকা হয়, আর সে সেখানে উপস্থিত না হয়, তাহলে সে হচ্ছে যালিম (অন্যায়কারী)।" অথবা তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "তার কোনো হক (অধিকার) নেই।"









কাশুফুল আসতার (1283)


1283 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` إِذَا طَالَبَ الرَّجُلُ الآخَرَ فَدَعَا أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ إِلَى الَّذِي يَقْضِي بَيْنَهمَا فَأَبَى أَنْ يَجِيءَ، فَلا حَقَّ لَهُ ` . *




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: যখন কোনো ব্যক্তি অন্যের কাছে (কোনো পাওনা) দাবি করে, অতঃপর তাদের মধ্যে একজন অপর ব্যক্তিকে সেই বিচারকের কাছে ডাকে যিনি তাদের মাঝে ফয়সালা করবেন, কিন্তু সে (বিচারের জন্য) আসতে অস্বীকার করে, তবে তার কোনো হক (অধিকার) নেই।









কাশুফুল আসতার (1284)


1284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ، فَقَالَ : ` هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ `، وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ، فَقَالَ : ` مَالَكَ وَلَهَا، وَمَعَهَا سِقَاؤُهَا أَوْ سِقَاؤُهُ وَحِذَاؤُهُ، دَعْهُ حَتَّى يَجِدَهُ رَبُّهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ إِلا مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যখন তাঁকে হারানো ছাগল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: "এটি হয় তোমার জন্য, নতুবা তোমার (মুসলিম) ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য।" আর যখন তাঁকে হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: "এর সাথে তোমার কী সম্পর্ক? এর সঙ্গে এর পানীয় (পান করার সক্ষমতা) এবং এর জুতা (শক্ত খুর) রয়েছে। এটিকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ না এর মালিক একে খুঁজে পায়।"









কাশুফুল আসতার (1285)


1285 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالا : ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ، يَعْنِي : عُبَيْدَةَ بِنْتَ نَابِلٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدَ تَمْرَتَيْنِ، فَأَخَذَ تَمْرَةً، وَأَعْطَانِي الأُخْرَى . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَعْدٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে বের হলাম। তিনি দুটি খেজুর পেলেন। অতঃপর তিনি একটি খেজুর গ্রহণ করলেন এবং অপরটি আমাকে দিলেন।









কাশুফুল আসতার (1286)


1286 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ : بَيْنَا أَنَا وَالْوَلِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، فَوَجَدَ تَمْرَتَيْنِ سَاقِطَتَيْنِ، فَأَخَذَ وَاحِدَةً، وَأَعْطَانِي أُخْرَى، فَأَبَيْتُ أَنْ آكُلَهَا، ثُمَّ قَالَ لِي : أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَهَا، يَعْنِي : تَمْرَةً . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِهَذَا الإِسْنَادِ . قُلْتُ : رَوَاهُ عَنْ سَعْدٍ كَمَا تَرَاهُ قَبْلَهُ . *




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(বর্ণনাকারী বলেন,) একদা আমি এবং ওয়ালীদ ইবনে ইবরাহীম ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আউফ একসাথে ছিলাম। তখন সে (ওয়ালীদ) মাটিতে পড়ে থাকা দুটি খেজুর দেখতে পেল। সে একটি খেজুর তুলে নিল এবং আমাকে অন্যটি দিল। কিন্তু আমি তা খেতে অস্বীকার করলাম। অতঃপর সে আমাকে বলল: আমার পিতা আমার দাদা (আব্দুর রহমান ইবনে আউফ) থেকে আমাকে অবহিত করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি খেজুর খেয়েছিলেন। (অর্থাৎ, পড়ে থাকা খেজুরও তিনি গ্রহণ করেছিলেন)।









কাশুফুল আসতার (1287)


1287 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا الْحَجَّاجُ، ثنا حَمَّادٌ، يَعْنِي : ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ : ` تُعَرَّفْ وَلا تُغَيَّبْ وَلا تُكْتَمْ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، وَإِلَّا فَهُوَ مَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ مُطَرِّفٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا هَذَا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু (লুকতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন:

“তা ঘোষণা করবে (যাতে মালিক জানতে পারে), তা লুকিয়ে রাখবে না এবং গোপনও করবে না। এরপর যদি তার মালিক আসে (তাহলে তাকে দিয়ে দেবে), অন্যথায় তা আল্লাহর সম্পদ। তিনি যাকে ইচ্ছা তা প্রদান করেন।”









কাশুফুল আসতার (1288)


1288 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْن مُحَمَّدٍ، أَنَّ شَرِيكًا أَخْبَرَهُ، يَعْنِي : شَرِيكَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَجَدَ دِينَارًا فِي السُّوقِ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` عَرِّفْهُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ `، قَالَ : فَعَرَّفَهُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ، فَلَمْ يَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهُ، فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ : ` شَأْنُكَ `، قَالَ : فَبَاعَهُ عَلِيٌّ، فَابْتَاعَ مِنْهُ بِثَلاثَةِ دَرَاهِمَ شَعِيرًا، وَبِثَلاثَةِ دَرَاهِمَ تَمْرًا، وَقَضَى ثَلاثَةَ دَرَاهِمَ، وَابْتَاعَ بِدِرْهَمٍ لَحْمًا، وَابْتَاعَ بِدِرْهَمٍ زَيْتًا، وَكَانَ الدِّينَارُ بِأَحَدَ عَشَرَ دِرْهَمًا، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ جَاءَ صَاحِبُهُ فَعَرَّفَهُ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ : قَدْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْطَلَقَ صَاحِبُ الدِّينَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لِعَلِيٍّ : ` رُدَّهُ `، فَقَالَ : قَدْ أَكَلْتُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلرَّجُلِ : ` إِذَا جَاءَنَا شَيْءٌ أَدَّيْنَاهُ إِلَيْكَ ` . قُلْتُ : لَهُ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ حَدِيثٌ فِي اللُّقَطَةِ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأَبُو بَكْرٍ هُوَ عِنْدِي ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাজারে একটি দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) পেলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বিষয়টি বললেন। তিনি বললেন, "তুমি এটি তিন দিন ঘোষণা দাও।"

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনি তিন দিন ঘোষণা দিলেন, কিন্তু এটিকে চিনতে পারে এমন কাউকে পেলেন না। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ফিরে আসলেন এবং তাঁকে জানালেন। তিনি বললেন, "এটি তোমার ব্যাপার (অর্থাৎ তুমি এটি ব্যবহার করতে পারো)।"

বর্ণনাকারী বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি বিক্রি করলেন। তিনি তা থেকে তিন দিরহামের যব, তিন দিরহামের খেজুর কিনলেন, তিন দিরহাম ঋণ পরিশোধ করলেন, এক দিরহামের মাংস কিনলেন এবং এক দিরহামের তেল কিনলেন। আর (তখনকার হিসাবে) দীনারটি ছিল এগারো দিরহামের সমমূল্যের।

এরপর যখন কিছু সময় অতিবাহিত হলো, তখন এর আসল মালিক এসে এটিকে চিনতে পারলো (এবং দাবি করলো)। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে (এটি ব্যবহার করার) নির্দেশ দিয়েছিলেন।"

অতঃপর দীনারের মালিক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানালেন। তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তুমি তাকে সেটি ফিরিয়ে দাও।" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি তো তা খরচ করে ফেলেছি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকটিকে বললেন, "যখন আমাদের কাছে কিছু আসবে, আমরা তা তোমাকে শোধ করে দেব।"









কাশুফুল আসতার (1289)


1289 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْن أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الأَعْسَمِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلا يُنْشِدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ : ` لا وَجَدْتَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَعْدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে একজন লোককে হারানো বস্তুর (খবর) ঘোষণা দিতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: "তুমি যেন তা খুঁজে না পাও।"









কাশুফুল আসতার (1290)


1290 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَاصِمٌ، يَعْنِي : الأَحْوَلَ، عَنْ أَبِي عثمان، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : أُمِرْنَا إِذَا رَأَيْنَا مَنْ يُنْشِدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ أَنْ نَقُولَ لَهُ : لا وَجَدْتَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদেরকে এই নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যে, যখন আমরা মসজিদে এমন কোনো ব্যক্তিকে দেখব, যে হারানো জিনিসের খোঁজ করছে বা ঘোষণা দিচ্ছে, তখন আমরা যেন তাকে বলি: ’আল্লাহ যেন তোমাকে তা খুঁজে না দেন!’ (অর্থাৎ, তুমি যেন তা খুঁজে না পাও)।









কাশুফুল আসতার (1291)


1291 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : دَخَلَ رَجُلٌ يُنْشِدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا وَجَدْتَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে তার হারানো বস্তুর ঘোষণা দিচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি যেন তা খুঁজে না পাও।"









কাশুফুল আসতার (1292)


1292 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` حُرْمَةُ مَالِ الْمُؤْمِنِ كَحُرْمَةِ دَمِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إِلا أَبُو شِهَابٍ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"মুমিনের সম্পদের মর্যাদা তার রক্তের মর্যাদার মতোই।"









কাশুফুল আসতার (1293)


1293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَأْخُذَ عَصَا أَخِيهِ إِلا بِطِيبَةِ نَفْسِهِ، وَذَلِكَ مِمَّا شَدَّدَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا حَرَّمَ اللَّهُ مِنْ مَالِ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ إِلا بِهَذَا الطَّرِيقِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وُجُوهٍ عَنْ غَيْرِهِ مِنَ الصَّحَابَةِ . *




আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো মুসলমানের জন্য তার ভাইয়ের লাঠি (কিংবা কোনো বস্তু) নেওয়া বৈধ নয়, তবে যদি সে সন্তুষ্টচিত্তে (স্বেচ্ছায়) দেয়। আর এটা সেসব বিষয়ের অন্তর্ভুক্ত, যে বিষয়ে আল্লাহ তাআলা এক মুসলমানের সম্পদ অন্য মুসলমানের জন্য হারাম করেছেন, এবং এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কঠোরতা আরোপ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (1294)


1294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ بِجَادِ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَخَذَ مِنَ الأَرْضِ شِبْرًا بِغَيْرِ حَقِّهِ طَوَّقَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرْضِينَ، وَلَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ فَذَكَرَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَعْدٍ بِهَذَا التَّمَامِ وَهَذَا اللَّفْظِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে (বা হক ব্যতীত) এক বিঘত পরিমাণ জমি দখল করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা সাতটি জমিন থেকে তা তার গলায় বেষ্টনী করে পরিয়ে দেবেন। আর তার থেকে কোনো বিনিময় (সরফ) বা মুক্তিপণ (আদল) গ্রহণ করা হবে না।"