হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (1341)


1341 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُزَوِّجَ بِنْتًا مِنْ بَنَاتِهِ جَلَسَ عِنْدَ خِدْرِهَا، ثُمَّ يَقُولُ : ` إِنَّ فُلانًا يَخْطُبُ فُلانَةً، فَإِنْ سَكَتَتْ فَذَاكَ إِذْنُهَا، أَوْ قَالَ : سُكُوتُهَا إِذْنُهَا ` . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর কোনো কন্যাকে বিবাহ দিতে চাইতেন, তখন তিনি তার পর্দার আড়ালে (বা আবাসস্থলের কাছে) বসতেন। এরপর তিনি বলতেন: ‘নিশ্চয় অমুক ব্যক্তি বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছে।’ যদি সে (কন্যা) নীরব থাকে, তবে সেটাই তার অনুমতি; অথবা (বর্ণনাকারী বলেছেন): ‘তার নীরবতাই তার অনুমতি।’









কাশুফুল আসতার (1342)


1342 - حَدَّثَنَا خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا، فَإِنْ سَكَتَتْ فَقَدْ أَذِنَتْ، وَإِنْ كَرِهَتْ فَلا كُرْهَ عَلَيْهَا، أَوْ لا جَوَازَ عَلَيْهَا ` . حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو أَحْمَد، ثنا يُونُس بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قُلْت : فَذَكَرَهُ . *




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"ইয়াতীমা মেয়েকে তার নিজের (বিবাহের) ব্যাপারে অবশ্যই জিজ্ঞেস করতে হবে বা পরামর্শ নিতে হবে। যদি সে নীরব থাকে, তবে সে সম্মতি দিয়েছে বলে গণ্য হবে। আর যদি সে অপছন্দ করে, তবে তাকে বাধ্য করা যাবে না অথবা তার ওপর তা অনুমোদন করা যাবে না (তাকে জোর করা যাবে না)।"









কাশুফুল আসতার (1343)


1343 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي الْجَوْنِ، ثنا ثَوْرٌ، يَعْنِي : ابْنَ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْعَرَبُ بَعْضُهَا أَكْفَاءٌ لِبَعْضٍ، وَالْمَوَالِي بَعْضُهُمْ أَكْفَاءٌ لِبَعْضٍ ` . *




মু‘আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আরবরা একে অপরের সমকক্ষ, এবং মাওয়ালীরা (আযাদকৃত গোলামেরা) একে অপরের সমকক্ষ।”









কাশুফুল আসতার (1344)


1344 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ، قَالَ : ` هَلْ نَظَرْتَ إِلَيْهَا ؟ فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الأَنْصَارِ شَيْئًا `، قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : ` عَلَى كَمْ ؟ ` قَالَ : عَلَى أَرْبَعَةِ أَوَاقٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَى أَرْبَعَةِ أَوَاقٍ ؟ كَأَنَّمَا تَنْحِتُونَ الْفِضَّةَ مِنْ عُرْضِ هَذَا الْجَبَلِ ` . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ، وَلَمْ أَرَ فِيهِ ذِكْرَ الصَّدَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, "আমি আনসারদের মধ্য থেকে একজন মহিলাকে বিবাহ করেছি।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তুমি কি তাকে দেখেছ? কারণ আনসার মহিলাদের চোখে বিশেষ কিছু বৈশিষ্ট্য থাকে।"

লোকটি বলল, "হ্যাঁ।"

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "কত (মাহরের) বিনিময়ে?"

সে বলল, "চার উকিয়ার (আওকাক) বিনিময়ে।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "চার উকিয়ার বিনিময়ে? মনে হচ্ছে তোমরা এই পাহাড়ের গা থেকে যেন রূপা খোদাই করে নিচ্ছ!"









কাশুফুল আসতার (1345)


1345 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّ سَلَمَةَ عَلَى مَتَاعٍ بَيْتٍ قِيمَتُهُ عَشَرَةُ دَرَاهِمَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ طَرِيقِ الْحَكَمِ، وَرَأَيْتُهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ تَزَوَّجَهَا عَلَى مَتَاعٍ وَرَحًى قِيمَتُهُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ঘরের কিছু আসবাবপত্রের বিনিময়ে বিবাহ করেন, যার মূল্য ছিল দশ দিরহাম।

(ইমাম) বায্‌যার বলেছেন: সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এ হাদীসটি আমরা শুধুমাত্র হাকামের মাধ্যমেই জানি। আমি অন্য একটি স্থানে দেখেছি যে, তিনি তাঁকে কিছু আসবাবপত্র এবং একটি যাঁতার বিনিময়ে বিবাহ করেছিলেন, যার মূল্য ছিল চল্লিশ দিরহাম।









কাশুফুল আসতার (1346)


1346 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْعَدَوِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، كَانَ قِيمَتُهَا ثَلاثَةَ دَرَاهِمَ وَثُلُثًا . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلا بَيَانَ قِيمَةِ النَّوَاةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ إِلا الْحَجَّاجُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ’নাওয়াত’ পরিমাণ স্বর্ণের ওজনের বিনিময়ে একজন মহিলাকে বিবাহ করেছিলেন। যার মূল্য ছিল তিন দিরহাম ও এক-তৃতীয়াংশ দিরহাম।









কাশুফুল আসতার (1347)


1347 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكَرْخِيُّ، ثنا عَبْد الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَلِيًّا تَزَوَّجَ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَدْنٍ مِنْ حَدِيدٍ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি লোহার বর্মের বিনিময়ে বিবাহ করেছিলেন।









কাশুফুল আসতার (1348)


1348 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُصَيْنِ الْجَزَرِيُّ، ثنا السَّكَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ : عِنْدِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ حَدِيثَانِ : أَحَدُهُمَا أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ أَحَبَّ الأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللَّهُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে আমার কাছে দুটি হাদীস রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো, তিনি বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন।’









কাশুফুল আসতার (1349)


1349 - وَالآخَرُ : ` مَنْ تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى صَدَاقٍ، وَهُوَ لا يُرِيدُ أَنْ يَفِيَ لَهَا بِهِ فَهُوَ زَانٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ إِلا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، وَلا عَنْهُ إِلا السَّكَنُ، وَلا سَمِعْنَاهُ إِلا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُصَيْنِ، وَكَانَ عِنْدِي غَيْرُهُ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

"যে ব্যক্তি কোনো নারীকে মোহর ধার্য করে বিবাহ করল, অথচ তার উদ্দেশ্য হলো সেই মোহর তাকে পরিশোধ না করা, তবে সে (গুনাহের দিক থেকে) যেন ব্যভিচারী।"









কাশুফুল আসতার (1350)


1350 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَالْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الدَّبَّاسُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى صَدَاقٍ وَهُوَ يَنْوِي أَنْ لا يُؤَدِّيَهُ إِلَيْهَا فَهُوَ زَانٍ، وَمَنِ ادَّانَ دَيْنًا وَهُوَ يَنْوِي أَنْ لا يُؤَدِّيَهُ إِلَى صَاحِبِهِ، أَحْسِبُهُ قَالَ : فَهُوَ سَارِقٌ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ، وَهُوَ كُوفِيٌّ، وَهُوَ ابْنُ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ، لَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ، قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ جَلَّةٌ مِنْهُمُ الْوَلِيدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَغَيْرُهُمَا . قُلْتُ : قَدْ رَوَاهُ قَبْلَ هَذَا مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো নারীকে মোহরের বিনিময়ে বিবাহ করল, অথচ সে (মনে মনে) নিয়ত রাখে যে সে তাকে তা পরিশোধ করবে না, সে যেন ব্যভিচারী। আর যে ব্যক্তি ঋণ গ্রহণ করল, অথচ সে নিয়ত রাখে যে সে তার মালিককে তা পরিশোধ করবে না—আমার ধারণা, তিনি (নবীজী) বলেছেন—সে চোর।”









কাশুফুল আসতার (1351)


1351 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَة، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدَنِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ السُّلَمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَلَا أُنْكِحُكَ أُمَيْمَةَ بِنْتَ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ ؟ ` قَالَ : بَلَى، قَالَ : ` قَدْ أُنْكِحْتَهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى عَلِيٌّ السُّلَمِيُّ إِلا هَذَا . *




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাকে রাবীআ ইবনুল হারিসের কন্যা উমায়মার সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ করে দেব না?" তিনি (শ্রোতা) বললেন: "অবশ্যই, হ্যাঁ।" তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আমি তোমাকে তার সাথে বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ করে দিলাম।"









কাশুফুল আসতার (1352)


1352 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : كَانَ عِنْدَ عَائِشَةَ يَتِيمَةٌ فَزَوَّجَتْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَهْدَيْتُمُ الْفَتَاةَ ؟ أَفَلا بَعَثْتُمْ مَعَهَا مَنْ يَقُولُ : أَتَيْنَاكُمْ أَتَيْنَاكُمْ فَحَيُّونَا نُحَيِّيكُمْ ` قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلا الأَجْلَحُ . *




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একজন ইয়াতীম মেয়ে ছিল। অতঃপর তিনি তাকে বিবাহ দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা কি মেয়েটিকে (স্বামীর বাড়িতে) পৌঁছে দিয়েছ? তোমরা কি তার সাথে এমন কাউকে পাঠাওনি যে বলবে: ‘আমরা তোমাদের কাছে এসেছি, আমরা তোমাদের কাছে এসেছি; সুতরাং তোমরা আমাদের স্বাগত জানাও, আমরাও তোমাদের স্বাগত জানাব’?”









কাশুফুল আসতার (1353)


1353 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بن الزبير، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَعْلِنُوا النِّكَاحَ وَاضْرِبُوا عَلَيْهِ بِالْغِرْبَالِ `، يَعْنِي : الدُّفَّ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা বিবাহের ঘোষণা দাও এবং এর উপর চালনি/কুলো দ্বারা আওয়াজ করো।” অর্থাৎ: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য) ‘দফ’ (এক প্রকার বাদ্যযন্ত্র)।









কাশুফুল আসতার (1354)


1354 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَزِينٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلا عَلَى خَالَتِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَلِيٍّ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে (একই স্বামীর অধীনে) অথবা তার খালার সাথে (একই স্বামীর অধীনে) একত্রে বিবাহ দেওয়া যাবে না।









কাশুফুল আসতার (1355)


1355 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالا : ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : لا أَعْلَمُهُ إِلا رَفَعَهُ، هَكَذَا : قَالَ الْفَضْلُ : وَرَفَعَهُ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ : ` لا تُنْكَحِ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلا عَلَى خَالَتِهَا، وَلا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلاقَ أُخْتِهَا لِتُكْفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাদীসটি) মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন:

“কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর (একসাথে) বিবাহ করা যাবে না, এবং না তার খালার উপর। আর কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায়—যাতে সে তার পাত্রে যা আছে তা উল্টে দিয়ে নিজের জন্য স্থান করে নিতে পারে।”









কাশুফুল আসতার (1356)


1356 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَخَالَتِهَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَكَذَا إِلا جَعْفَرٌ، وَلا عَنْهُ إِلا كَثِيرٌ . *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, (বিবাহ বন্ধনে) কোনো নারীকে একই সময়ে তার ফুফু অথবা তার খালার সাথে একত্রিত করা হোক।









কাশুফুল আসতার (1357)


1357 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِلالٍ، ثنا همام، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَعَلَى خَالَتِهَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَمُرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هَمَّامٍ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ بِلالٍ، وَيَعْلَى بْنُ عَبَّادٍ، وَمُحَمَّدٌ أَثْبَتُ مِنْ يَعْلَى . *




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর এবং তার খালার উপর বিবাহ করা হবে।









কাশুফুল আসতার (1358)


1358 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ لِلنَّاسِ : سَلُونِي، فَقَالَ ابْنُ الْكَوَّاءِ : حَدِّثْنَا عَنِ الأُخْتَيْنِ الْمَمْلُوكَتَيْنِ، وَعَنِ ابْنَةِ الأَخِ مِنَ الرَّضَاعَةِ ؟ فَقَالَ : ذَاهِبٌ أَنْتَ فِي التِّيهِ، فَقَالَ : إِنَّمَا نَسْأَلُ عَمَّا لا نَعْلَمُ، فَأَمَّا مَا نَعْلَمُ فَمَا نَسْأَلُكَ عَنْهُ، قَالَ : أَمَّا الأُخْتَانِ الْمَمْلُوكَتَانِ فَإِنَّهُمَا حَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ، وَأَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ، فَلا أَحِلُّهُ وَلا أُحَرِّمُهُ، وَلا آمُرُ بِهِ، وَلا أَنْهَى عَنْهُ، وَلا أَفْعَلُهُ أَنَا، وَلا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي، فَذَكَرَهُ . *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জনগণকে বললেন: তোমরা আমাকে জিজ্ঞাসা করো। তখন ইবনুল কাওয়া বললেন: আমাদেরকে দাসী হিসেবে মালিকানাধীন দুই বোন সম্পর্কে বলুন, এবং দুধপানজনিত সম্পর্কের কারণে আপন ভাইয়ের মেয়ে (ভাতিজি) সম্পর্কে বলুন।

তিনি (আলী) বললেন: তুমি তো (বিভ্রান্তির/কঠিন) সন্দেহের দিকে যাচ্ছো। সে (ইবনুল কাওয়া) বলল: আমরা তো শুধু এমন বিষয়ই জিজ্ঞাসা করি যা আমরা জানি না। আর যা আমরা জানি, সে বিষয়ে আপনাকে জিজ্ঞাসা করি না।

তিনি (আলী) বললেন: দাসী হিসেবে মালিকানাধীন দুই বোনের বিষয়ে—এদের একজনকে একটি আয়াত হারাম করেছে, আর অন্যজনকে আরেকটি আয়াত হালাল করেছে। সুতরাং আমি তা হালালও করি না, হারামও করি না; এর আদেশও দেই না, নিষেধও করি না; আর আমি নিজেও তা করি না, আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) কেউই তা করে না। (বর্ণনাকারী) তা উল্লেখ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (1359)


1359 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنِ الشِّغَارِ بَيْنَ النِّسَاءِ . *




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারীদের মধ্যে শিগার (বিনিময় বিবাহ) করতে নিষেধ করতেন।









কাশুফুল আসতার (1360)


1360 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الشِّغَارِ . *




ওয়ায়েল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’শিগার’ (বিনিময়মূলক) বিবাহকে নিষেধ করেছেন।