হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (1595)


1595 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صَبْرِ الرُّوحِ، وَعَنْ إِخْصَاءِ الْبَهَائِمِ نَهْيًا شَدِيدًا . قُلْتُ : ذَكَرْتُهُ لِلنَّهْيِ عَنْ إِخْصَاءِ الْبَهَائِمِ . *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘সবরুর্-রূহ’ (অর্থাৎ প্রাণীকে বেঁধে রেখে বা কষ্ট দিয়ে হত্যা করা) এবং চতুষ্পদ জন্তুদের খাসি করতে (অর্থাৎ জননেন্দ্রিয় অপসারণ বা অকার্যকর করা) কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (1596)


1596 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ضَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَيْلَ، وَوَقَّتَ لإِضْمَارِهَا وَقْتًا، وَقَالَ : يَوْمَ كَذَا وَكَذَا، مَوْضِعَ كَذَا وَكَذَا، وَأَرْسَلَ الْخَيْلَ الَّتِي لَيْسَتْ بِمُضَمَّرَةٍ مِنْ دُونِ ذَلِكَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ بُرَيْدَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا رَوَاهُ عَنْ صَالِحٍ إِلا يَعْقُوبُ . *




বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়াসমূহকে (দৌড়ের জন্য) প্রস্তুত (তামমীর) করলেন এবং সেগুলোর প্রস্তুতির জন্য একটি সময় নির্দিষ্ট করে দিলেন। তিনি বললেন, অমুক অমুক দিনে, অমুক অমুক স্থানে (দৌড় অনুষ্ঠিত হবে)। আর যে ঘোড়াসমূহ প্রস্তুতকৃত (মুদাম্মারা) ছিল না, সেগুলোকে তিনি এর চেয়ে কম দূরত্ব থেকে (দৌড়ানোর জন্য) পাঠালেন।









কাশুফুল আসতার (1597)


1597 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ بِشْرٍ النَّاجِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ الْفَضْلِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَاحِبُ الدَّابَّةِ أَحَقُّ بِصَدْرِهَا ` . قُلْتُ : ذُكِرَ أَنَّ عِلَّتَهُ الْمُعَلَّى بْنُ الْفَضْلِ، وَأَنَّ الْحَسَنَ مَجْهُولٌ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বাহনের মালিক তার অগ্রভাগের (প্রধান আসনের) বেশি হকদার।"









কাশুফুল আসতার (1598)


1598 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَمْعٍ أَوْ عَرَفَةَ وَقُثَمُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَالْفَضْلُ خَلْفَهُ . قُلْتُ : رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ غَيْرِ ذِكْرٍ لِعَرَفَةَ وَلا لِجَمْعٍ، وَلَمْ أَرَ أَحَدًا ذَكَرَ أَنَّ قُثَمَ كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ فِي الْحَجِّ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফা (জুমু’) অথবা আরাফা থেকে (মক্কার দিকে) রওয়ানা হলেন। তখন কুসাম তাঁর সামনে ছিলেন এবং ফাযল তাঁর পেছনে ছিলেন।









কাশুফুল আসতার (1599)


1599 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أنبا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِذا سِرْتُمْ فِي أَرْضٍ خِصْبَةٍ، فَأَعْطُوا الدَّوَابَّ حَقَّهَا، أَوْ حَظَّهَا، وَإِذَا سِرْتُمْ فِي أَرْضٍ جَدْبَةٍ فَانْجُوا عَلَيْهِا بِنِقْيِهَا، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ، وَإِذَا عَرَّسْتُمْ فَلا تُعَرِّسُوا عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ، فَإِنَّهَا مَأْوَى كُلِّ دَابَّةٍ ` . قُلْتُ : عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ طَرَفٌ مِنْهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا التَّمَامِ وَرَوَى عَنْهُ بَعْضَهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْهُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমরা উর্বর ভূমিতে সফর করবে, তখন তোমরা চতুষ্পদ জন্তুদের (দাওয়াব) তাদের প্রাপ্য হক বা অংশ দেবে। আর যখন তোমরা শুষ্ক বা অনুর্বর ভূমিতে সফর করবে, তখন তোমরা দ্রুত তা অতিক্রম করে যাও (যাতে চতুষ্পদ প্রাণীর কষ্ট কম হয়)। তোমরা রাতের বেলা সফর করাকে আবশ্যক করে নাও, কেননা রাত্ৰিতে যমীন সংকুচিত হয়ে যায় (অর্থাৎ পথ দ্রুত অতিক্রম হয়)। আর যখন তোমরা বিশ্রামের জন্য বিরতি দেবে, তখন রাস্তার মাঝখানে অবস্থান করো না, কেননা তা হচ্ছে সকল চতুষ্পদ প্রাণীর আশ্রয়স্থল।”









কাশুফুল আসতার (1600)


1600 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا كَانَتِ الأَرْضُ مُخَصَّبَةً، فَاقْصُرُوا فِي السَّفَرِ، وَأَعْطُوا الرُّكَّابَ، فَإِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَإِذَا كَانَتِ الأَرْضُ مُجْدِبَةً فَانْجُوا عَلَيْهَا، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ، وَإِيَّاكُمْ وَقَارِعَةَ الطَّرِيقِ، فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ، وَمُرَاحُ السِّبَاعِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنْ سَعِيدٍ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ، وَلا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرُوِيَ عَنْ أنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ شَبِيهًا بِهِ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যখন জমিন সজীব ও উর্বর থাকে, তখন তোমরা সফরে আরামের সাথে চলো (বা গতি কমিয়ে দাও) এবং বাহনগুলোকে তাদের প্রাপ্য অধিকার দাও। কারণ আল্লাহ তাআলা কোমল স্বভাবের (দয়ালু) এবং তিনি কোমলতা ও নম্রতা পছন্দ করেন। আর যখন জমিন শুষ্ক ও দুর্ভিক্ষপীড়িত থাকে, তখন তোমরা দ্রুতবেগে তা অতিক্রম করো। তোমরা রাতের বেলায় পথ চলাকে আবশ্যক করে নাও, কেননা রাতের বেলায় (দূরত্ব) দ্রুত অতিক্রম করা যায় (বা জমিন সংকুচিত হয়ে আসে)। আর তোমরা রাস্তার মধ্যভাগ এড়িয়ে চলো, কারণ তা সাপ ও বিষাক্ত প্রাণীর আবাসস্থল এবং হিংস্র জন্তুদের বিশ্রামের স্থান।”









কাশুফুল আসতার (1601)


1601 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا رُوَيْمٌ الْمَعْوَلِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَخْصَبَتِ الأَرْضُ فَأَعْطُوا، أَحْسِبُهُ قَالَ : الدَّوَابَّ حَظَّهَا مِنَ الْكَلأِ، وَإِذَا أَجْدَبَتِ الأَرْضُ، فَامْضُوا عَلَيْهَا بِنِقْيِهَا، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ ` . قُلْتُ : لَمْ أَرَهُ بِتَمَامِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ هَكَذَا إِلا رُوَيْمٌ وَكَانَ ثِقَةً، وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন যমীন শস্যশ্যামল ও উর্বর হয়, তখন তোমরা চতুষ্পদ জন্তুগুলোকে চারণভূমি থেকে তাদের প্রাপ্য অংশ দাও। আর যখন যমীন শুষ্ক ও অনাবৃষ্টিপ্রবণ হয়ে পড়ে, তখন তাদের অবশিষ্ট শক্তি ও সামর্থ্য নিয়ে তার উপর দিয়ে দ্রুত চলে যাও। এবং তোমাদের উচিত রাতে ভ্রমণ করা, কারণ রাতে যমীনকে সংকুচিত করা হয় (বা দূরত্ব দ্রুত অতিক্রম করা যায়)।"









কাশুফুল আসতার (1602)


1602 - كَتَبَ إِلَيَّ هَارُونُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ يُخْبِرُنِي فِي كِتَابِهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ مِنْ بَابِ الشَّجَرَةِ، وَيَرْجِعُ مِنْ طَرِيقِ الْمُعَرَّسِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাব আশ-শাজারাহ নামক স্থান দিয়ে (মক্কা অথবা মদিনার উদ্দেশ্যে) বের হতেন এবং মু’আররাস নামক রাস্তা বা স্থান দিয়ে ফিরে আসতেন।









কাশুফুল আসতার (1603)


1603 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشَّيْطَانُ يَهِمُّ بِالْوَاحِدِ وَالاثْنَيْنِ، فَإِذَا كَانُوا ثَلاثَةً لَمْ يَهِمَّ بِهِمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : حَدِيثُ ابْنِ حَرْمَلَةَ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا مِنَ ابْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ ابْنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“শয়তান একাকী ব্যক্তি এবং দুইজনের প্রতি মনোযোগী হয়। কিন্তু যখন তারা তিনজন হয়ে যায়, তখন সে তাদের প্রতি মনোযোগ দেয় না।”









কাশুফুল আসতার (1604)


1604 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ : ` إِنِّي لأَجِدُ مِنَ الدَّوَابِّ الدَّابَّةَ خَيْرًا مِنْ مِائَةٍ، وَمِنَ الرِّجَالِ الرَّجُلَ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ رَجُلٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوٌ مِنْ مَعْنَاهُ . *




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "আমি চতুষ্পদ জন্তুদের (বাহনসমূহের) মধ্যে এমন একটি জন্তু পাই যা একশত জন্তুর চেয়েও উত্তম। আর আমি পুরুষদের মধ্যে এমন একজন পুরুষকে পাই যিনি একশত পুরুষের চেয়েও উত্তম।"









কাশুফুল আসতার (1605)


1605 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُخَارِقِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ : رَأَيْتُ عَمَّارًا يَوْمَ الْجَمَلِ مَعَهُ قَرْنٌ وَقَدْ سَمَّطَهُ يَبُولُ فِيهِ، فَقُلْتُ : إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أُقَاتِلَ مَعَكَ، فَقَالَ : قَاتِلْ تَحْتَ رَايَةِ قَوْمِكَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يُقَاتِلَ الرَّجُلُ تَحْتَ رَايَةِ قَوْمِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




মুখারিक़ ইবনে সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জঙ্গে জামালের (উট যুদ্ধ) দিন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। তাঁর সাথে একটি শিং ছিল, যা তিনি (চামড়ার মতো) নরম করে তাতে পেশাব করছিলেন। আমি বললাম, আমি আপনার সাথে যুদ্ধ করতে পছন্দ করি। তিনি বললেন, তুমি তোমার গোত্রের (সম্প্রদায়ের) পতাকার নিচে থেকে যুদ্ধ করো। কেননা, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি তার গোত্রের পতাকার নিচে থেকেই যুদ্ধ করুক।









কাশুফুল আসতার (1606)


1606 - حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، رَفَعَهُ قَالَ : ` عَلَيْكُمْ بِالرَّمْيِ، فَإِنَّهُ خَيْرٌ، أَوْ مِنْ خَيْرِ، لَهْوِكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هُوَ عِنْدَ الثِّقَاتِ مَوْقُوفٌ، وَلَمْ يُسْنِدْهُ إِلا حَاتِمٌ عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ . *




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তীরন্দাজিকে আবশ্যক করে নাও। কারণ, এটি তোমাদের খেলাধুলা বা বিনোদনের মধ্যে সর্বোত্তম, অথবা (তিনি বলেছেন) এটি তোমাদের উত্তম বিনোদনের অন্যতম।"









কাশুফুল আসতার (1607)


1607 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى نَاسٍ يَرْمُونَ، فَقَالَ : ` ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ مُرْسَلا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা তীর নিক্ষেপ করছিল। তখন তিনি বললেন: "হে ইসমাঈলের বংশধরেরা! তোমরা তীর নিক্ষেপ করতে থাকো, কারণ তোমাদের পিতা (ইসমাঈল আ.) একজন দক্ষ তীরন্দাজ ছিলেন।"









কাশুফুল আসতার (1608)


1608 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، ثنا أَبُو بَحْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ وَهُمْ يَرْمُونَ، فَقَالَ : ` ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لَمْ يُتَابِعْ إِسْمَاعِيلُ عَلَى حَدِيثِهِ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তারা তীর নিক্ষেপ করছিল। তখন তিনি বললেন, “হে ইসমাঈলের বংশধরেরা, তোমরা তীর নিক্ষেপ করতে থাকো! কেননা তোমাদের পিতা ছিলেন একজন তীরন্দাজ।”









কাশুফুল আসতার (1609)


1609 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ خَالِدُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ : رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَجَابِرَ بْنَ عُمَيْرٍ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ : أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` كُلُّ شَيْءٍ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرٌ للَّهِ فَهُوَ لَغْوٌ إِلا أَرْبَعًا ؛ مَشْيَ الرَّجُلَيْنِ بَيْنَ الْغَرَضَيْنِ، وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ، وَتَعْلِيمَهُ السِّبَاحَةِ، وَمُلاعَبَتَهُ أَهْلِهِ ` . قُلْتُ : عَزَاهُ صَاحِبُ الأَطْرَافِ إِلَى عِشْرَةِ النِّسَاءِ، وَلَمْ أَرَهُ فِي الْمُجْتَبَى . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ جَابِرُ بْنُ عُمَيْرٍ إِلا هَذَا، وَهُوَ مَشْهُورٌ إِمَامُ مَسْجِدِ بَنِي خَطْمَةَ بِالْمَدِينَةِ . *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জাবির ইবনে উমায়র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁরা বলেন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্‌র স্মরণ নেই এমন প্রতিটি কাজই অনর্থক (লাগ্‌ও) – তবে চারটি কাজ ব্যতীত:

১. দুই লক্ষ্যের মধ্য দিয়ে (তীরন্দাজির অনুশীলনে) দু’জনের হেঁটে যাওয়া।
২. তার ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া।
৩. সাঁতার শেখা।
৪. এবং তার স্ত্রীর সাথে হাসি-কৌতুক করা।









কাশুফুল আসতার (1610)


1610 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزْدَادَ الْكُوفِيُّ الْخَيَّاطُ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَحْضُرُ الْمَلائِكَةُ مِنْ لَهْوِكُمْ إِلا الرِّهَانَ وَالنِّضَالَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَلا أَسْنَدَهُ إِلا عَمْرٌو، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ مُرْسَلا، وَعَمْرٌو لَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ . *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের খেল-তামাশার মধ্যে ফেরেশতাগণ উপস্থিত হন না, তবে বাজি (শরয়ী অনুমোদিত শর্ত আরোপ) এবং তীর নিক্ষেপের প্রতিযোগিতা (নিদাল) ব্যতীত।”









কাশুফুল আসতার (1611)


1611 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَمَى رَمْيَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَصَرَ أَوْ بَلَغَ، كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ أَرْبَعَةِ أُنَاسٍ، مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ أَعْتَقَهُمْ ` . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (লক্ষ্য করে) একটি তীর নিক্ষেপ করল, তা (নিশানার) কাছাকাছি পৌঁছুক বা লক্ষ্যে আঘাত করুক, তার জন্য ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধরদের মধ্য থেকে চারজন মানুষকে মুক্ত করার সমতুল্য সওয়াব রয়েছে।"









কাশুফুল আসতার (1612)


1612 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُوَفَّقٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا حُمَيْدٌ الْمَكِّيُّ مَوْلًى لابْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، يَعْنِي : ابْنَ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ لَهُ نُورٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ إِلا عَنْ زَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় একটি তীর নিক্ষেপ করবে, কিয়ামতের দিন সেটি তার জন্য নূর (আলো) হবে।”









কাশুফুল আসতার (1613)


1613 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، ( ح ) وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى الصَّلاةِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ، قَالَ : اللَّهُمَّ آتِنِي أَفْضَلَ مَا تُؤْتِي عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ قَالَ : ` مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا ؟ ` قَالَ الرَّجُلُ : أَنَا، قَالَ : ` إِذًا يُعْقَرُ جَوَادُكَ، وَتَسْتَشْهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى مُسْلِمُ بْنُ عَائِذٍ، وَلا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلا هَذَا، وَلا يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি সালাতের জন্য আসলেন যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছিলেন। যখন তিনি কাতারে এসে পৌঁছলেন, তখন বললেন: "হে আল্লাহ! আপনার সৎকর্মশীল বান্দাদেরকে আপনি যা কিছু উত্তম জিনিস দান করেন, আমাকেও তার সর্বোত্তমটি দান করুন।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন তিনি বললেন: "এইমাত্র কে কথা বলেছিল?"

লোকটি বলল: "আমি।"

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তোমার দ্রুতগামী ঘোড়া আহত হবে (বা যবেহ করা হবে) এবং তুমি আল্লাহর পথে শাহাদাত লাভ করবে।"









কাশুফুল আসতার (1614)


1614 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِت، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ سِتُّ خِصَالٍ : يُغْفَرُ لَهُ بِأَوِّل دَفْعَةٍ مِنْ دَمِهِ، وَيُحَلُّ عَلَيْهِ حُلَّةُ الإِيمَانِ، وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ، وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَأَظُنُّهُ : ` وَيُهَوَّنُ عَلَيْهِ الْمَوْتُ ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহর কাছে শহীদের জন্য ছয়টি বিশেষ মর্যাদা রয়েছে:

১. তার রক্তের প্রথম ফোঁটা ঝরার সাথে সাথেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
২. তাকে ঈমানের অলঙ্কার পরিধান করানো হয়।
৩. তাকে মহাভীতি (ফাযা’ আল-আকবার) থেকে নিরাপদ রাখা হয়।
৪. সে জান্নাতে তার অবস্থান দেখতে পায়।
৫. তাকে ডাগর চক্ষুবিশিষ্ট হুরদের সাথে বিবাহ দেওয়া হয়।
৬. এবং তার জন্য মৃত্যু যন্ত্রণা সহজ করে দেওয়া হয়।"