কাশুফুল আসতার
1615 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا أَبُو بَحْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَفْضَلُ الْجِهَادِ مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ، وَأُهْرِيقَ دَمُهُ ` . *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সর্বোত্তম জিহাদ হলো ঐ ব্যক্তির জিহাদ, যার ঘোড়া (যুদ্ধে) আঘাতপ্রাপ্ত বা নিহত হয় এবং যার রক্ত ঝরে যায় (অর্থাৎ সে শহীদ হয়)।"
1616 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَنَا : ` مَنْ قُتِلَ مِنْكُمْ صَابِرًا يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَلَهُ الْجَنَّةُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলতেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ধৈর্যের সাথে স্থির থেকে আল্লাহর পথে শহীদ হবে বা নিহত হবে, তার জন্য রয়েছে জান্নাত।”
1617 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَجَرَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّكُمْ قَدْ أَصْبَحْتُمْ بَيْنَ أَخْضَرَ وَأَحْمَرَ وَأَصْفَرَ، فَإِذَا لَقِيتُمُ عَدُوُّكُمْ فَقَدِّمَا قَدَمًا، فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَحْمِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلا ابْتَدَرَتْ لَهُ اثْنَتَانِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، فَإِذَا اسْتُشْهِدَ، كَانَ أَوَّلُ قَطْرَةٍ يَقَعُ مِنْ دَمِهِ، كُفِّرَ عَنْهُ كُلُّ ذَنْبٍ، وَتَمْسَحَانِ الْغُبَارَ عَنْ وَجْهِهِ، وَتَقُولانِ : قَدْ آنَ لَكَ، وَيَقُولُ هُوَ : قَدْ آنَ لَكُمَا ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُنَيْنٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَجَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ...، ثُمَّ ذَكَرَهُ نَحْوَهُ . *
ইয়াযীদ ইবনু শাজারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই তোমরা সবুজ, লাল ও হলুদের মাঝে সকাল যাপন করছো (অর্থাৎ, তোমরা পার্থিব ভোগ-বিলাস ও প্রাচুর্যের মধ্যে রয়েছো)। সুতরাং যখন তোমরা তোমাদের শত্রুর মুখোমুখি হও, তখন সামনে পা বাড়াও (অগ্রসর হও)। কারণ যে কেউই আল্লাহর পথে জিহাদে অংশগ্রহণ করে, তার জন্য দুইজন হুরুল ‘ঈন (জান্নাতের ডাগর চোখবিশিষ্ট রমনী) প্রতিযোগিতা করে এগিয়ে আসেন। অতঃপর যখন তিনি শাহাদাত বরণ করেন, তার রক্তের যে প্রথম ফোঁটাটি মাটিতে পড়ে, তার বিনিময়ে তার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর তারা দু’জন (হুর) তার মুখমণ্ডল থেকে ধুলা মুছে দেন এবং বলেন: ’আপনার সময় এসেছে (প্রাপ্তি ঘটেছে)।’ আর তিনি (শহীদ) বলেন: ’তোমাদেরও সময় এসেছে (আমার সাথে মিলনের)।’"
1618 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَجَرَةَ، عَنْ جِدَارٍ، رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَقِينَا عَدُوَّنَا، فَقَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، فَقَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ أَصْبَحْتُمْ بَيْنَ أَخْضَرَ وَأَحْمَرَ وَأَصْفَرَ، وَفِي الرِّحَالِ مَا فِيهَا، فَإِذَا لَقِيتُمْ عَدُوَّكُمْ فَقَدِّمَا قَدَمًا، فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَحْمِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلا ابْتَدَرَتْ إِلَيْهِ ثِنْتَانِ مِنْ حُورِ الْعِينِ، فَإِذَا اسْتُشْهِدَ، فَإِنَّ أَوَّلَ قَطْرَةٍ يَقَعُ مِنْ دَمِهِ يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ ذَنْبٍ، وَتَمْسَحَانِ الْغُبَارَ عَنْ وَجْهِهِ، تَقُولانِ : قَدْ آنَ لَكَ، وَيَقُولُ : قَدْ آنَ لَكُمَا ` . *
জিদার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন সাহাবী, তিনি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করলাম। আমরা শত্রুর সম্মুখীন হলাম। তখন তিনি (নবী সাঃ) দাঁড়ালেন, আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর স্তুতি বর্ণনা করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, "হে লোকসকল! তোমরা এমন অবস্থায় উপনীত হয়েছ যে, তোমরা সবুজ, লাল ও হলুদের মাঝে অবস্থান করছো, আর তোমাদের সামগ্রীগুলোর মধ্যে যা থাকার তা রয়েছেই। সুতরাং তোমরা যখন তোমাদের শত্রুর মোকাবিলা করবে, তখন দৃঢ়তার সাথে সামনে এগিয়ে যাও। কেননা যে কেউ আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) বোঝা বহন করে (বা আক্রমণ করে), তার দিকে ডাগর চোখবিশিষ্ট হুরদের মধ্য থেকে দু’জন ছুটে আসে। আর যখন সে শহীদ হয়ে যায়, তখন তার রক্তের প্রথম ফোঁটা জমিনে পড়ার সাথে সাথেই আল্লাহ তাআলা তার সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেন। (তখন) সেই দু’জন হুর তার চেহারা থেকে ধুলো মুছে দেয় এবং বলে: ’এখন আপনার সময় হয়েছে (জান্নাতে প্রবেশের)।’ আর সে (শহীদ) বলে: ’এখন তোমাদেরও সময় হয়েছে (আমার সাথে মিলিত হওয়ার)।’"
1619 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، فِيمَا أَحْسِبُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشُّهَدَاءُ ثَلاثَةٌ : رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ مُحْتَسِبًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لا يُرِيدُ أَنْ يُقَاتِلَ وَلا يُقْتَلُ، يُكَثِّرُ سَوَادَ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ، غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ كُلُّهَا، وَأُجِيرَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، وَحُلَّتْ عَلَيْهِ حُلَّةُ الْكَرَامَةِ، وَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْوَقَارِ وَالْخُلْدِ، وَالثَّانِي : خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ مُحْتَسِبًا يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَ وَلا يُقْتَلَ، فَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ، كَانَتْ رُكْبَتُهُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ، وَالثَّالِثُ : خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ مُحْتَسِبًا يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَ وَيُقْتَلَ، فَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَاهِرًا سَيْفَهُ وَاضِعَهُ عَلَى عَاتِقِهِ، وَالنَّاسُ جَاثُونَ عَلَى الرُّكَبِ يَقُولُونَ : أَلا أَفْسِحُوا لَنَا، فَإِنَّا قَدْ بَذَلْنَا دِمَاءَنَا للَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ قَالَ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ أَوْ لِنَبِيٍّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ لَزَحَلَ لَهُمْ عَنِ الطَّرِيقِ لِمَا يَرَى مِنْ وَاجِبِ حَقِّهِمْ، حَتَّى يَأْتُونَ مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ تَحْتَ الْعَرْشِ، فَيَجْلِسُونَ عَلَيْهَا، يَنْظُرُونَ كَيْفَ يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ، لا يَجِدُونَ غَمَّ الْمَوْتِ، وَلا يُقِيمُونَ فِي الْبَرْزَخِ، وَلا يُفْزِعُهُمُ الصَّيْحَةُ، وَلا يُهِمُّهُمُ الْحِسَابُ، وَلا الْمِيزَانُ، وَلا الصِّرَاطُ، يَنْظُرُونَ كَيْفَ يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ، وَلا يَسْأَلُونَ شَيْئًا إِلا أُعْطَوْهُ، وَلا يَشْفَعُوا فِي شَيْءٍ إِلا شُفِّعُوا فِيهِ، وَيُعْطَوْنَ فِي الْجَنَّةِ مَا أَحَبُّوا وَيَتَبَئُّوا مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ أَحَبُّوا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أنَسٍ إِلا بِهَذَا الطَّرِيقِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، وَأَحْسِبُ هَذَا أَتَى مِنْهُ ؛ لأَنَّ مُسْلِمَ بْنَ خَالِدٍ لَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শহীদ হলো তিন প্রকার।
১. প্রথম প্রকার: এমন ব্যক্তি যে সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় আল্লাহর রাস্তায় নিজের জীবন ও সম্পদ নিয়ে বেরিয়েছে, কিন্তু তার উদ্দেশ্য যুদ্ধ করা বা নিহত হওয়া নয়; বরং সে শুধু মুসলিমদের সংখ্যা বৃদ্ধি করতে চায়। এরপর যদি সে মৃত্যুবরণ করে অথবা নিহত হয়, তবে তার সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে। তাকে কবরের আযাব থেকে মুক্তি দেওয়া হবে। তাকে মহাত্রাস (কিয়ামতের দিনের ভয়) থেকে নিরাপত্তা দেওয়া হবে। তাকে ডাগর চোখের হুরদের সাথে বিবাহ দেওয়া হবে। তাকে সম্মানের পোশাক পরানো হবে এবং তার মাথায় মর্যাদা ও চিরস্থায়ীত্বের মুকুট পরানো হবে।
২. দ্বিতীয় প্রকার: এমন ব্যক্তি যে সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় নিজের জীবন ও সম্পদ নিয়ে বেরিয়েছে। সে চায় যে সে শত্রুকে হত্যা করবে কিন্তু নিজে নিহত হবে না। এরপর যদি সে মৃত্যুবরণ করে অথবা নিহত হয়, তবে আর-রাহমান আল্লাহর খলীল (বন্ধু) ইব্রাহিম (আঃ)-এর সাথে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার সামনে, সর্বশক্তিমান বাদশাহর সান্নিধ্যে সত্যের আসনে তার হাঁটু থাকবে (অর্থাৎ, সে খুব উচ্চ স্থান লাভ করবে)।
৩. তৃতীয় প্রকার: এমন ব্যক্তি যে সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় নিজের জীবন ও সম্পদ নিয়ে বেরিয়েছে। সে চায় যে সে শত্রুকে হত্যাও করবে এবং নিজেও নিহত হবে। এরপর যদি সে মৃত্যুবরণ করে অথবা নিহত হয়, তবে কিয়ামতের দিন সে এমন অবস্থায় আগমন করবে যে, তার উন্মুক্ত তরবারি কাঁধের উপর থাকবে। আর মানুষ তখন হাঁটু গেড়ে বসে থাকবে এবং বলবে, ’আমাদের জন্য রাস্তা খুলে দাও! কারণ, আমরা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার জন্য আমাদের রক্ত উৎসর্গ করেছি।’
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! যদি তারা (এই তৃতীয় প্রকার শহীদগণ) আর-রাহমান আল্লাহর খলীল ইব্রাহিম (আঃ)-কে অথবা অন্য কোনো নবীকেও এই কথা বলতেন, তবে তাদের প্রাপ্য অধিকারের গুরুত্ব দেখে তাঁরাও রাস্তা থেকে সরে যেতেন। পরিশেষে তারা আরশের নিচে নূরের তৈরি মিম্বরের কাছে এসে তাতে উপবেশন করবে এবং দেখবে কীভাবে মানুষের মাঝে বিচারকার্য সম্পন্ন হচ্ছে। তারা মৃত্যুর যন্ত্রণা অনুভব করবে না, তারা বারযাখে (কবরে) অবস্থান করবে না, বিকট শব্দ (শিঙার ফুঁক) তাদেরকে ভীত করবে না, হিসাব-নিকাশ, মীযান (পাল্লা) এবং সিরাত (পুল) নিয়ে তাদের কোনো চিন্তা থাকবে না। তারা দেখবে কীভাবে মানুষের মাঝে বিচারকার্য সম্পন্ন হচ্ছে। তারা যা চাইবে, তাই তাদেরকে দেওয়া হবে। তারা যার জন্য সুপারিশ করবে, তাদের সুপারিশ কবুল করা হবে। জান্নাতে তারা যা ভালোবাসবে, তাই তাদের প্রদান করা হবে এবং জান্নাতের যেখানে ইচ্ছা সেখানেই তারা আবাস গ্রহণ করবে।
1620 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الْحَنَفِيُّ، ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أنَسٍ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ عَنْ أنَسٍ، وَلَمْ أَجِدْ فِي كِتَابِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَحْسِبُهُ مَرْفُوعًا قَالَ : ` مَنْ جُرِحَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَدَمُهُ أَغْزَرُ مَا كَانَ، لَوْنُهُ الزَّعْفَرَانُ، وَرِيحُهُ رِيحُ الْمِسْكِ، وَعَلَيْهِ طَابَعُ الشُّهَدَاءِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنِ الأَعْمَشِ إِلا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ، وَأَبُو سُفْيَانَ : اسْمُهُ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الأَعْمَشُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় আহত হয়, সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তার রক্ত পূর্বের চেয়েও তীব্রভাবে প্রবাহিত হতে থাকবে; তার রঙ হবে জাফরানের মতো, আর তার ঘ্রাণ হবে মিশকের ঘ্রাণের মতো, এবং তার উপর থাকবে শহীদদের সীলমোহর (বা চিহ্ন)।”
1621 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنِ الأَسْوَدِ بْن ثَعْلَبَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ : عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَرِيضٌ فِي أُنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ ؟ ` فَسَكَتُوا، فَقُلْتُ لامْرَأَتِي : أَسْنِدِينِي، فَأَسْنَدَتْنِي، فَقُلْتُ : الشَّهِيدُ مَنْ أَسْلَمَ ثُمَّ هَاجَرَ، ثُمَّ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَهُوَ شَهِيدٌ، فَقَالَ : ` إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ، وَالْبَطِنُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرِقُ شَهَادَةٌ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ ` . حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ بِنَحْوِهِ، وَلا نَعْلَمُ عَنْ عُبَادَةَ مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আনসারদের একটি দলের মধ্যে অসুস্থ ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখতে এলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, ’তোমরা কি জানো শহীদ কে?’ তারা (উপস্থিত সবাই) নীরব রইলেন। আমি আমার স্ত্রীকে বললাম, ’আমাকে একটু ঠেস দিয়ে বসাও।’ তখন তিনি আমাকে ঠেস দিয়ে বসিয়ে দিলেন।
আমি বললাম, ’শহীদ হলেন তিনি, যিনি ইসলাম গ্রহণ করেছেন, এরপর হিজরত করেছেন, এরপর আল্লাহর পথে নিহত হয়েছেন; তিনিই শহীদ।’
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ’যদি তাই হয়, তবে আমার উম্মতের শহীদদের সংখ্যা তো খুব কম হবে। আল্লাহর পথে নিহত হওয়া শাহাদাত, পেটের রোগজনিত মৃত্যু শাহাদাত, পানিতে ডুবে মৃত্যু শাহাদাত এবং (সন্তান প্রসবজনিত কারণে) নেফাস অবস্থায় মৃত্যুও শাহাদাত।’
1622 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ،ٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَسْتَشْهِدُونَ بِالْقَتْلِ، وَالطَّاعُونِ، وَالْغَرَقِ، وَالْبَطْنِ، وَمَوْتِ الْمَرْأَةِ جُمْعًا مَوْتُهَا فِي نُفَاسِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হত্যা, প্লেগ (মহামারি), ডুবে যাওয়া, পেটের পীড়া এবং নারীর ‘জুম’আন’ মৃত্যুর মাধ্যমে শাহাদাত লাভ করা হয়। তার নিফাস অবস্থায় (সন্তান প্রসবের পর) মৃত্যুই হলো তার ‘জুম’আন’ মৃত্যু।"
1623 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُؤَيِّدُ هَذَا الدِّينَ بِأَقْوَامٍ لا خَلاقَ لَهُمْ ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا أَبُو خُزَيْمَةَ، ثنا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أنَسٍ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أنَسٍ إِلا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، وَأَبُو خُزَيْمَةَ هَذَا بَصْرِيٍّ حَدَّثَ عَنْهُ حِبَّانُ، وَقَدْ رَوَى هَذَا ابْنُ نَبْهَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أنَسٍ، قُلْتُ : فَذَكَرَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ إِلا مَعْمَرٌ، وَعَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَلا رَوَاهُ عَنْ مَعْمَرٍ إِلا رَبَاحٌ، وَهُوَ ثِقَةٌ يَمَانِيٌّ، وَإِبْرَاهِيمُ ثِقَةٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এমন কিছু লোক দ্বারা এই দ্বীনকে শক্তিশালী করেন, যাদের (পরকালে) কোনো অংশ (বা কল্যাণ) নেই।”
1624 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَوْمَ الْمَرْجِ، وَيَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ : لَوْلا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى سَيَمْنَعُ هَذَا الدِّينَ بِنَصَارَى مِنْ رَبِيعَةَ عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ، مَا تَرَكْتُ أَعْرَابِيًّا إِلا قَتَلْتُهُ أَوْ يُسْلِمُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ عُمَرَ . *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে না শুনতাম যে, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা ফুরাত নদীর তীরে বসবাসকারী রাবী‘আহ গোত্রের কিছু নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) মাধ্যমে এই দীনকে রক্ষা করবেন," তবে আমি কোনো বেদুঈনকে (আরবীয় যাযাবর) ছাড়তাম না, তাকে হয় হত্যা করতাম, নয়তো সে ইসলাম গ্রহণ করত।
1625 - حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : سَمِعْتُ مَيْمُونَ بْنَ سُنْبَادَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` قِوَامُ أُمَّتِي بِشِرَارِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ مَيْمُونُ بْنُ سُنْبَادَ غَيْرَ هَذَا، وَلا رَوَى عَنْهُ إِلا ابْنُهُ، وَقَدْ حَدَّثَ بِهِ جَمَاعَةٌ، عَنْ هَارُونَ . *
মায়মুন ইবনে সুনবাদ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার উম্মতের স্থায়িত্ব তাদের নিকৃষ্টতম (বা মন্দ) লোকদের উপর নির্ভর করে।"
1626 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجَبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْحَرْبُ خَدْعَةٌ ` . *
হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যুদ্ধ হলো কৌশল।"
1627 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْحَرْبُ خَدْعَةٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، رَوَى عَنْهُ عَفَّانُ، وَهُوَ مَشْهُورٌ، وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، وَإِنَّمَا أَتَى نُكْرَةُ هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যুদ্ধ হলো কৌশল।”
1628 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْلَمَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ بَعْضُهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ إِلا بِهَذَا الطَّرِيقِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَعَمُّهُ لا نَعْلَمُ رَوَيَا إِلا هَذَا . *
আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মুসলমানদের মধ্য থেকে তাদের একজন (কোনো ব্যক্তিকে) আশ্রয় বা নিরাপত্তা প্রদান করলে তা অন্যান্য মুসলমানদের পক্ষ থেকেও কার্যকর হয়।"
1629 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا شَبَابَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَنْ يُمَنَّ عَلَى الْكُفَّارِ، فَالأَحْرَارُ أَحَقُّ، يَعْنِي : الْعِتْقَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَلا رَوَاهُ عَنْ نَافِعٍ إِلا مَطَرٌ، وَلا عَنْهُ إِلا مُغِيرَةُ . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিয়েছেন যেন কাফিরদের উপর অনুগ্রহ করা হয়। আর স্বাধীন ব্যক্তিরাই (সেই অনুগ্রহ পাওয়ার) অধিক উপযুক্ত। এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: (দাসত্ব থেকে) মুক্তি বা আযাদ করে দেওয়া।
1630 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ صَحَّارٍ، حَدَّثَنِي أَشْيَاخُنَا، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ عَمْرٍو حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً، فَأُتِيَ بِنَاسٍ مِنَ الأَعْرَابِ، فَادَّعَى الإِسْلامَ بَعْضُهُمْ، فَقَالَ : ` مَنْ يَشْهَدُ لَكَ ؟ ` قَالَ : عَبَّادٌ قَدْ سَمِعَهُ، قَالَ : ` يَا عَبَّادُ، أَسَمِعْتَهُ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ، سَمِعْتُهُ يَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، فَأَعْتَقَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *
আব্বাদ ইবনে আব্দুল আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সামরিক দল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন। অতঃপর তাঁর কাছে কিছু বেদুঈন লোককে (বন্দী করে) আনা হলো। তাদের মধ্যে একজন ইসলাম গ্রহণের দাবি করল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমার পক্ষে কে সাক্ষ্য দেবে?" সে বলল, "আব্বাদ (আমাকে কালেমা পড়তে) শুনেছেন।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হে আব্বাদ, তুমি কি তাকে শুনেছো?"
তিনি (আব্বাদ) বললেন, "হ্যাঁ, আমি তাকে সাক্ষ্য দিতে শুনেছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে মুক্তি দিয়ে দিলেন।
1631 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا كَثِيرٌ أَبُو مُحَمَّد، حَدَّثَنِي أَبُو الطُّفَيْلِ، قَالَ : ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ : ` أَلا تَسْأَلُونِي مِمَّا ضَحِكْتُ ؟ ` قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مِمَّا ضَحِكْتَ ؟ قَالَ : ` رَأَيْتُ نَاسًا يُسَاقُونَ إِلَى الْجَنَّةِ فِي السَّلاسِلِ `، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُوَ ؟ قَالَ : ` قَوْمٌ يَسْبِيهُمُ الْمُهَاجِرُونَ فَيُدْخِلُونَهُمْ فِي الإِسْلامِ ` . *
আবু তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসলেন। এরপর তিনি বললেন, ‘তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞাসা করবে না যে আমি কেন হাসলাম?’
সাহাবীগণ আরয করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কেন হাসলেন?
তিনি বললেন, ‘আমি এমন কিছু লোককে দেখলাম, যাদেরকে শিকল পরিয়ে জান্নাতের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে।’
তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কারা?
তিনি বললেন, ‘তারা হলো এমন এক সম্প্রদায় যাদেরকে মুহাজিরগণ (যুদ্ধবন্দী হিসেবে) বন্দী করবেন এবং পরে তারা তাদেরকে ইসলামের অন্তর্ভুক্ত করবেন (ফলে তারা জান্নাতী হবে)।’
1632 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَأَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ نَصْرٌ، أبنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَقَالَ أَحْمَدُ، وَعَمْرٌو، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ مُسَاحِقٍ، عَنِ ابْنِ عَاصِمٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ، فَقَالَ : ` اقْتُلُوا مَنْ وَجَدْتُمْ، مَا لَمْ تَرَوْا مَسْجِدًا، أَوْ تَسْمَعُوا مُؤَذِّنًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : إِلَى هُنَا انْتَهَى حَدِيثُ نَصْرٍ وَعَمْرٍو، وَزَادَ أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ فِي حَدِيثِهِ عَلَيْهِمَا : فَلَحِقْنَا رَجُلا مَعَهُ ظَعَائِنُ، فَقُلْنَا لَهُ : أَمُسْلِمٌ أَنْتَ أَمْ كَافِرٌ ؟ قَالَ : إِنْ كُنْتُ كَافِرًا فَمَهْ ؟ قُلْنَا : إِنْ كُنْتَ كَافِرًا، قَتَلْنَاكَ، قَالَ : دَعُونِي أَقْضِي إِلَى النِّسْوَانِ حَاجَةً، فَانْتَهَى إِلَى امْرَأَةٍ فِي هَوْدَجٍ لَهَا، فَقَالَ لَهَا : أَسْلِمِي حُبَيْشُ عَنْ نَفْدِ الْعَيْشِ : أَرَأَيْتِ إِنْ طَالَبْتُكُمْ فَوَجَدْتُكُمْ بِحِلْيَةٍ أَوْ أَدْرَكْتُكُمْ بِالْخَوَانِقِ أَمَا كَانَ أَهْلا أَنْ يُنَوَّلَ عَاشِقٌ تَكَلَّفَ إِدْلاجَ السَّرَى وَالْوَدَائِقِ فَلا ذَنْبَ لِي قَدْ قُلْتُ إِذْ نَحْنُ جِيرَةٌ أَثِيبِي بِوُدٍّ قَبْلَ إِحْدَى الصَّفَائِقِ أَثِيبِي بِوُدٍّ قَبْلَ أَنْ يُشَحَّطَ النَّوَى وَيَنْأَى الأَمِيرُ بِالْحَبِيبِ الْمُفَارِقِ قَالَتْ : نَعَمْ، ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَيْنَا، فَقَالَ : شَأْنَكُمْ، فَمَدَّ عُنُقَهُ فَضَرَبْنَا عُنُقَهُ، فَجَاءَتْ فَلَمْ تَزَلْ تُرْشِفُهُ حَتَّى مَاتَتْ . قُلْتُ : رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ والتِّرْمِذِيُّ بِاخْتِصَارٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى عِصَامٌ إِلا هَذَا . *
আসিম আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি ছোট সেনাদলে (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন এবং বললেন: “তোমরা যাদেরকে পাবে, তাদেরকে হত্যা করবে, যতক্ষণ না তোমরা কোনো মসজিদ দেখতে পাও অথবা মুআযযিনের আযান শুনতে পাও।”
(হাদীসের বর্ণনাকারী) বলেন, আমরা এমন এক ব্যক্তির দেখা পেলাম যার সাথে হাওদায় থাকা কিছু মহিলা যাত্রী ছিল। আমরা তাকে জিজ্ঞাসা করলাম: “তুমি কি মুসলিম নাকি কাফির?” সে বলল: “আমি যদি কাফির হই, তাহলে কী হবে?” আমরা বললাম: “যদি তুমি কাফির হও, তাহলে আমরা তোমাকে হত্যা করব।”
সে বলল: “আমাকে মহিলাদের কাছে একটি প্রয়োজন মেটানোর সুযোগ দাও।” এরপর সে তার হাওদায় থাকা এক মহিলার কাছে গেল এবং তাকে বলল: (কাব্যিক ছন্দে): “হুবাইশ! জীবন শেষ হওয়ার আগে ইসলাম গ্রহণ করো। তুমি কি দেখো না, যদি আমি তোমাদেরকে ধাওয়া করি এবং তোমাদেরকে অলঙ্কার পরিহিত অবস্থায় পাই, অথবা তোমাদেরকে সংকীর্ণ স্থানে ধরে ফেলি? তবে কি এটা উপযুক্ত ছিল না যে, একজন প্রেমিককে পুরস্কৃত করা হবে, যে গভীর রাতের সফর ও বর্ষার কষ্ট সহ্য করেছে? আমার কোনো অপরাধ নেই, আমি তো আগেই বলেছিলাম যখন আমরা প্রতিবেশী ছিলাম: কোনো চরম আঘাত আসার আগেই ভালোবাসা দ্বারা প্রতিদান দাও। ভালোবাসা দ্বারা প্রতিদান দাও, বিচ্ছিন্নতা রক্তে রঞ্জিত হওয়ার আগে এবং বিদায়ী প্রিয়জনকে নিয়ে শাসক দূরে সরে যাওয়ার আগে।”
মহিলাটি বলল: “হ্যাঁ (ঠিক আছে)।” এরপর সে আমাদের দিকে ফিরে এলো এবং বলল: “তোমাদের যা করার করো।” সে তার ঘাড় বাড়িয়ে দিল, ফলে আমরা তার ঘাড় কেটে দিলাম। (এই দৃশ্য দেখে) মহিলাটি এগিয়ে এলো এবং তাকে (ঐ ব্যক্তিকে) চুমু খেতে থাকলো যতক্ষণ না সেও মারা গেল।
1633 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنِ النُّهْبَةِ . *
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লুটপাট (বা জোরপূর্বক ছিনতাই) করতে নিষেধ করতেন।
1634 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النُّهْبَةِ، وَقَالَ : ` مَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا ` . قُلْتُ : عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ آخِرُ الْحَدِيثِ مِنْ رِوَايَةِ ثَابِتٍ عَنْ أنَسٍ . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রকাশ্যে লুটপাট বা ছিনতাই (নুহবাহ) করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি লুটপাট করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"