হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (1601)


1601 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا رُوَيْمٌ الْمَعْوَلِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَخْصَبَتِ الأَرْضُ فَأَعْطُوا، أَحْسِبُهُ قَالَ : الدَّوَابَّ حَظَّهَا مِنَ الْكَلأِ، وَإِذَا أَجْدَبَتِ الأَرْضُ، فَامْضُوا عَلَيْهَا بِنِقْيِهَا، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ ` . قُلْتُ : لَمْ أَرَهُ بِتَمَامِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ هَكَذَا إِلا رُوَيْمٌ وَكَانَ ثِقَةً، وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন যমীন শস্যশ্যামল ও উর্বর হয়, তখন তোমরা চতুষ্পদ জন্তুগুলোকে চারণভূমি থেকে তাদের প্রাপ্য অংশ দাও। আর যখন যমীন শুষ্ক ও অনাবৃষ্টিপ্রবণ হয়ে পড়ে, তখন তাদের অবশিষ্ট শক্তি ও সামর্থ্য নিয়ে তার উপর দিয়ে দ্রুত চলে যাও। এবং তোমাদের উচিত রাতে ভ্রমণ করা, কারণ রাতে যমীনকে সংকুচিত করা হয় (বা দূরত্ব দ্রুত অতিক্রম করা যায়)।"









কাশুফুল আসতার (1602)


1602 - كَتَبَ إِلَيَّ هَارُونُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ يُخْبِرُنِي فِي كِتَابِهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ مِنْ بَابِ الشَّجَرَةِ، وَيَرْجِعُ مِنْ طَرِيقِ الْمُعَرَّسِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাব আশ-শাজারাহ নামক স্থান দিয়ে (মক্কা অথবা মদিনার উদ্দেশ্যে) বের হতেন এবং মু’আররাস নামক রাস্তা বা স্থান দিয়ে ফিরে আসতেন।









কাশুফুল আসতার (1603)


1603 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشَّيْطَانُ يَهِمُّ بِالْوَاحِدِ وَالاثْنَيْنِ، فَإِذَا كَانُوا ثَلاثَةً لَمْ يَهِمَّ بِهِمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : حَدِيثُ ابْنِ حَرْمَلَةَ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا مِنَ ابْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ ابْنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“শয়তান একাকী ব্যক্তি এবং দুইজনের প্রতি মনোযোগী হয়। কিন্তু যখন তারা তিনজন হয়ে যায়, তখন সে তাদের প্রতি মনোযোগ দেয় না।”









কাশুফুল আসতার (1604)


1604 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ : ` إِنِّي لأَجِدُ مِنَ الدَّوَابِّ الدَّابَّةَ خَيْرًا مِنْ مِائَةٍ، وَمِنَ الرِّجَالِ الرَّجُلَ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ رَجُلٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوٌ مِنْ مَعْنَاهُ . *




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "আমি চতুষ্পদ জন্তুদের (বাহনসমূহের) মধ্যে এমন একটি জন্তু পাই যা একশত জন্তুর চেয়েও উত্তম। আর আমি পুরুষদের মধ্যে এমন একজন পুরুষকে পাই যিনি একশত পুরুষের চেয়েও উত্তম।"









কাশুফুল আসতার (1605)


1605 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُخَارِقِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ : رَأَيْتُ عَمَّارًا يَوْمَ الْجَمَلِ مَعَهُ قَرْنٌ وَقَدْ سَمَّطَهُ يَبُولُ فِيهِ، فَقُلْتُ : إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أُقَاتِلَ مَعَكَ، فَقَالَ : قَاتِلْ تَحْتَ رَايَةِ قَوْمِكَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يُقَاتِلَ الرَّجُلُ تَحْتَ رَايَةِ قَوْمِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




মুখারিक़ ইবনে সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জঙ্গে জামালের (উট যুদ্ধ) দিন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। তাঁর সাথে একটি শিং ছিল, যা তিনি (চামড়ার মতো) নরম করে তাতে পেশাব করছিলেন। আমি বললাম, আমি আপনার সাথে যুদ্ধ করতে পছন্দ করি। তিনি বললেন, তুমি তোমার গোত্রের (সম্প্রদায়ের) পতাকার নিচে থেকে যুদ্ধ করো। কেননা, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি তার গোত্রের পতাকার নিচে থেকেই যুদ্ধ করুক।









কাশুফুল আসতার (1606)


1606 - حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، رَفَعَهُ قَالَ : ` عَلَيْكُمْ بِالرَّمْيِ، فَإِنَّهُ خَيْرٌ، أَوْ مِنْ خَيْرِ، لَهْوِكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هُوَ عِنْدَ الثِّقَاتِ مَوْقُوفٌ، وَلَمْ يُسْنِدْهُ إِلا حَاتِمٌ عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ . *




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তীরন্দাজিকে আবশ্যক করে নাও। কারণ, এটি তোমাদের খেলাধুলা বা বিনোদনের মধ্যে সর্বোত্তম, অথবা (তিনি বলেছেন) এটি তোমাদের উত্তম বিনোদনের অন্যতম।"









কাশুফুল আসতার (1607)


1607 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى نَاسٍ يَرْمُونَ، فَقَالَ : ` ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ مُرْسَلا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা তীর নিক্ষেপ করছিল। তখন তিনি বললেন: "হে ইসমাঈলের বংশধরেরা! তোমরা তীর নিক্ষেপ করতে থাকো, কারণ তোমাদের পিতা (ইসমাঈল আ.) একজন দক্ষ তীরন্দাজ ছিলেন।"









কাশুফুল আসতার (1608)


1608 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، ثنا أَبُو بَحْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ وَهُمْ يَرْمُونَ، فَقَالَ : ` ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لَمْ يُتَابِعْ إِسْمَاعِيلُ عَلَى حَدِيثِهِ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তারা তীর নিক্ষেপ করছিল। তখন তিনি বললেন, “হে ইসমাঈলের বংশধরেরা, তোমরা তীর নিক্ষেপ করতে থাকো! কেননা তোমাদের পিতা ছিলেন একজন তীরন্দাজ।”









কাশুফুল আসতার (1609)


1609 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ خَالِدُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ : رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَجَابِرَ بْنَ عُمَيْرٍ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ : أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` كُلُّ شَيْءٍ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرٌ للَّهِ فَهُوَ لَغْوٌ إِلا أَرْبَعًا ؛ مَشْيَ الرَّجُلَيْنِ بَيْنَ الْغَرَضَيْنِ، وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ، وَتَعْلِيمَهُ السِّبَاحَةِ، وَمُلاعَبَتَهُ أَهْلِهِ ` . قُلْتُ : عَزَاهُ صَاحِبُ الأَطْرَافِ إِلَى عِشْرَةِ النِّسَاءِ، وَلَمْ أَرَهُ فِي الْمُجْتَبَى . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ جَابِرُ بْنُ عُمَيْرٍ إِلا هَذَا، وَهُوَ مَشْهُورٌ إِمَامُ مَسْجِدِ بَنِي خَطْمَةَ بِالْمَدِينَةِ . *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জাবির ইবনে উমায়র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁরা বলেন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্‌র স্মরণ নেই এমন প্রতিটি কাজই অনর্থক (লাগ্‌ও) – তবে চারটি কাজ ব্যতীত:

১. দুই লক্ষ্যের মধ্য দিয়ে (তীরন্দাজির অনুশীলনে) দু’জনের হেঁটে যাওয়া।
২. তার ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া।
৩. সাঁতার শেখা।
৪. এবং তার স্ত্রীর সাথে হাসি-কৌতুক করা।









কাশুফুল আসতার (1610)


1610 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزْدَادَ الْكُوفِيُّ الْخَيَّاطُ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَحْضُرُ الْمَلائِكَةُ مِنْ لَهْوِكُمْ إِلا الرِّهَانَ وَالنِّضَالَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَلا أَسْنَدَهُ إِلا عَمْرٌو، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ مُرْسَلا، وَعَمْرٌو لَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ . *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের খেল-তামাশার মধ্যে ফেরেশতাগণ উপস্থিত হন না, তবে বাজি (শরয়ী অনুমোদিত শর্ত আরোপ) এবং তীর নিক্ষেপের প্রতিযোগিতা (নিদাল) ব্যতীত।”









কাশুফুল আসতার (1611)


1611 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَمَى رَمْيَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَصَرَ أَوْ بَلَغَ، كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ أَرْبَعَةِ أُنَاسٍ، مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ أَعْتَقَهُمْ ` . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (লক্ষ্য করে) একটি তীর নিক্ষেপ করল, তা (নিশানার) কাছাকাছি পৌঁছুক বা লক্ষ্যে আঘাত করুক, তার জন্য ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধরদের মধ্য থেকে চারজন মানুষকে মুক্ত করার সমতুল্য সওয়াব রয়েছে।"









কাশুফুল আসতার (1612)


1612 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُوَفَّقٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا حُمَيْدٌ الْمَكِّيُّ مَوْلًى لابْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، يَعْنِي : ابْنَ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ لَهُ نُورٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ إِلا عَنْ زَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় একটি তীর নিক্ষেপ করবে, কিয়ামতের দিন সেটি তার জন্য নূর (আলো) হবে।”









কাশুফুল আসতার (1613)


1613 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، ( ح ) وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى الصَّلاةِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ، قَالَ : اللَّهُمَّ آتِنِي أَفْضَلَ مَا تُؤْتِي عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ قَالَ : ` مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا ؟ ` قَالَ الرَّجُلُ : أَنَا، قَالَ : ` إِذًا يُعْقَرُ جَوَادُكَ، وَتَسْتَشْهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى مُسْلِمُ بْنُ عَائِذٍ، وَلا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلا هَذَا، وَلا يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি সালাতের জন্য আসলেন যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছিলেন। যখন তিনি কাতারে এসে পৌঁছলেন, তখন বললেন: "হে আল্লাহ! আপনার সৎকর্মশীল বান্দাদেরকে আপনি যা কিছু উত্তম জিনিস দান করেন, আমাকেও তার সর্বোত্তমটি দান করুন।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন তিনি বললেন: "এইমাত্র কে কথা বলেছিল?"

লোকটি বলল: "আমি।"

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তোমার দ্রুতগামী ঘোড়া আহত হবে (বা যবেহ করা হবে) এবং তুমি আল্লাহর পথে শাহাদাত লাভ করবে।"









কাশুফুল আসতার (1614)


1614 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِت، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ سِتُّ خِصَالٍ : يُغْفَرُ لَهُ بِأَوِّل دَفْعَةٍ مِنْ دَمِهِ، وَيُحَلُّ عَلَيْهِ حُلَّةُ الإِيمَانِ، وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ، وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَأَظُنُّهُ : ` وَيُهَوَّنُ عَلَيْهِ الْمَوْتُ ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহর কাছে শহীদের জন্য ছয়টি বিশেষ মর্যাদা রয়েছে:

১. তার রক্তের প্রথম ফোঁটা ঝরার সাথে সাথেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
২. তাকে ঈমানের অলঙ্কার পরিধান করানো হয়।
৩. তাকে মহাভীতি (ফাযা’ আল-আকবার) থেকে নিরাপদ রাখা হয়।
৪. সে জান্নাতে তার অবস্থান দেখতে পায়।
৫. তাকে ডাগর চক্ষুবিশিষ্ট হুরদের সাথে বিবাহ দেওয়া হয়।
৬. এবং তার জন্য মৃত্যু যন্ত্রণা সহজ করে দেওয়া হয়।"









কাশুফুল আসতার (1615)


1615 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا أَبُو بَحْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَفْضَلُ الْجِهَادِ مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ، وَأُهْرِيقَ دَمُهُ ` . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সর্বোত্তম জিহাদ হলো ঐ ব্যক্তির জিহাদ, যার ঘোড়া (যুদ্ধে) আঘাতপ্রাপ্ত বা নিহত হয় এবং যার রক্ত ঝরে যায় (অর্থাৎ সে শহীদ হয়)।"









কাশুফুল আসতার (1616)


1616 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَنَا : ` مَنْ قُتِلَ مِنْكُمْ صَابِرًا يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَلَهُ الْجَنَّةُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলতেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ধৈর্যের সাথে স্থির থেকে আল্লাহর পথে শহীদ হবে বা নিহত হবে, তার জন্য রয়েছে জান্নাত।”









কাশুফুল আসতার (1617)


1617 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَجَرَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّكُمْ قَدْ أَصْبَحْتُمْ بَيْنَ أَخْضَرَ وَأَحْمَرَ وَأَصْفَرَ، فَإِذَا لَقِيتُمُ عَدُوُّكُمْ فَقَدِّمَا قَدَمًا، فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَحْمِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلا ابْتَدَرَتْ لَهُ اثْنَتَانِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، فَإِذَا اسْتُشْهِدَ، كَانَ أَوَّلُ قَطْرَةٍ يَقَعُ مِنْ دَمِهِ، كُفِّرَ عَنْهُ كُلُّ ذَنْبٍ، وَتَمْسَحَانِ الْغُبَارَ عَنْ وَجْهِهِ، وَتَقُولانِ : قَدْ آنَ لَكَ، وَيَقُولُ هُوَ : قَدْ آنَ لَكُمَا ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُنَيْنٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَجَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ...، ثُمَّ ذَكَرَهُ نَحْوَهُ . *




ইয়াযীদ ইবনু শাজারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই তোমরা সবুজ, লাল ও হলুদের মাঝে সকাল যাপন করছো (অর্থাৎ, তোমরা পার্থিব ভোগ-বিলাস ও প্রাচুর্যের মধ্যে রয়েছো)। সুতরাং যখন তোমরা তোমাদের শত্রুর মুখোমুখি হও, তখন সামনে পা বাড়াও (অগ্রসর হও)। কারণ যে কেউই আল্লাহর পথে জিহাদে অংশগ্রহণ করে, তার জন্য দুইজন হুরুল ‘ঈন (জান্নাতের ডাগর চোখবিশিষ্ট রমনী) প্রতিযোগিতা করে এগিয়ে আসেন। অতঃপর যখন তিনি শাহাদাত বরণ করেন, তার রক্তের যে প্রথম ফোঁটাটি মাটিতে পড়ে, তার বিনিময়ে তার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর তারা দু’জন (হুর) তার মুখমণ্ডল থেকে ধুলা মুছে দেন এবং বলেন: ’আপনার সময় এসেছে (প্রাপ্তি ঘটেছে)।’ আর তিনি (শহীদ) বলেন: ’তোমাদেরও সময় এসেছে (আমার সাথে মিলনের)।’"









কাশুফুল আসতার (1618)


1618 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَجَرَةَ، عَنْ جِدَارٍ، رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَقِينَا عَدُوَّنَا، فَقَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، فَقَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ أَصْبَحْتُمْ بَيْنَ أَخْضَرَ وَأَحْمَرَ وَأَصْفَرَ، وَفِي الرِّحَالِ مَا فِيهَا، فَإِذَا لَقِيتُمْ عَدُوَّكُمْ فَقَدِّمَا قَدَمًا، فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَحْمِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلا ابْتَدَرَتْ إِلَيْهِ ثِنْتَانِ مِنْ حُورِ الْعِينِ، فَإِذَا اسْتُشْهِدَ، فَإِنَّ أَوَّلَ قَطْرَةٍ يَقَعُ مِنْ دَمِهِ يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ ذَنْبٍ، وَتَمْسَحَانِ الْغُبَارَ عَنْ وَجْهِهِ، تَقُولانِ : قَدْ آنَ لَكَ، وَيَقُولُ : قَدْ آنَ لَكُمَا ` . *




জিদার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন সাহাবী, তিনি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করলাম। আমরা শত্রুর সম্মুখীন হলাম। তখন তিনি (নবী সাঃ) দাঁড়ালেন, আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর স্তুতি বর্ণনা করলেন।

অতঃপর তিনি বললেন, "হে লোকসকল! তোমরা এমন অবস্থায় উপনীত হয়েছ যে, তোমরা সবুজ, লাল ও হলুদের মাঝে অবস্থান করছো, আর তোমাদের সামগ্রীগুলোর মধ্যে যা থাকার তা রয়েছেই। সুতরাং তোমরা যখন তোমাদের শত্রুর মোকাবিলা করবে, তখন দৃঢ়তার সাথে সামনে এগিয়ে যাও। কেননা যে কেউ আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) বোঝা বহন করে (বা আক্রমণ করে), তার দিকে ডাগর চোখবিশিষ্ট হুরদের মধ্য থেকে দু’জন ছুটে আসে। আর যখন সে শহীদ হয়ে যায়, তখন তার রক্তের প্রথম ফোঁটা জমিনে পড়ার সাথে সাথেই আল্লাহ তাআলা তার সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেন। (তখন) সেই দু’জন হুর তার চেহারা থেকে ধুলো মুছে দেয় এবং বলে: ’এখন আপনার সময় হয়েছে (জান্নাতে প্রবেশের)।’ আর সে (শহীদ) বলে: ’এখন তোমাদেরও সময় হয়েছে (আমার সাথে মিলিত হওয়ার)।’"









কাশুফুল আসতার (1619)


1619 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، فِيمَا أَحْسِبُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشُّهَدَاءُ ثَلاثَةٌ : رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ مُحْتَسِبًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لا يُرِيدُ أَنْ يُقَاتِلَ وَلا يُقْتَلُ، يُكَثِّرُ سَوَادَ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ، غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ كُلُّهَا، وَأُجِيرَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، وَحُلَّتْ عَلَيْهِ حُلَّةُ الْكَرَامَةِ، وَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْوَقَارِ وَالْخُلْدِ، وَالثَّانِي : خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ مُحْتَسِبًا يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَ وَلا يُقْتَلَ، فَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ، كَانَتْ رُكْبَتُهُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ، وَالثَّالِثُ : خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ مُحْتَسِبًا يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَ وَيُقْتَلَ، فَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَاهِرًا سَيْفَهُ وَاضِعَهُ عَلَى عَاتِقِهِ، وَالنَّاسُ جَاثُونَ عَلَى الرُّكَبِ يَقُولُونَ : أَلا أَفْسِحُوا لَنَا، فَإِنَّا قَدْ بَذَلْنَا دِمَاءَنَا للَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ قَالَ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ أَوْ لِنَبِيٍّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ لَزَحَلَ لَهُمْ عَنِ الطَّرِيقِ لِمَا يَرَى مِنْ وَاجِبِ حَقِّهِمْ، حَتَّى يَأْتُونَ مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ تَحْتَ الْعَرْشِ، فَيَجْلِسُونَ عَلَيْهَا، يَنْظُرُونَ كَيْفَ يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ، لا يَجِدُونَ غَمَّ الْمَوْتِ، وَلا يُقِيمُونَ فِي الْبَرْزَخِ، وَلا يُفْزِعُهُمُ الصَّيْحَةُ، وَلا يُهِمُّهُمُ الْحِسَابُ، وَلا الْمِيزَانُ، وَلا الصِّرَاطُ، يَنْظُرُونَ كَيْفَ يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ، وَلا يَسْأَلُونَ شَيْئًا إِلا أُعْطَوْهُ، وَلا يَشْفَعُوا فِي شَيْءٍ إِلا شُفِّعُوا فِيهِ، وَيُعْطَوْنَ فِي الْجَنَّةِ مَا أَحَبُّوا وَيَتَبَئُّوا مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ أَحَبُّوا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أنَسٍ إِلا بِهَذَا الطَّرِيقِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، وَأَحْسِبُ هَذَا أَتَى مِنْهُ ؛ لأَنَّ مُسْلِمَ بْنَ خَالِدٍ لَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শহীদ হলো তিন প্রকার।

১. প্রথম প্রকার: এমন ব্যক্তি যে সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় আল্লাহর রাস্তায় নিজের জীবন ও সম্পদ নিয়ে বেরিয়েছে, কিন্তু তার উদ্দেশ্য যুদ্ধ করা বা নিহত হওয়া নয়; বরং সে শুধু মুসলিমদের সংখ্যা বৃদ্ধি করতে চায়। এরপর যদি সে মৃত্যুবরণ করে অথবা নিহত হয়, তবে তার সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে। তাকে কবরের আযাব থেকে মুক্তি দেওয়া হবে। তাকে মহাত্রাস (কিয়ামতের দিনের ভয়) থেকে নিরাপত্তা দেওয়া হবে। তাকে ডাগর চোখের হুরদের সাথে বিবাহ দেওয়া হবে। তাকে সম্মানের পোশাক পরানো হবে এবং তার মাথায় মর্যাদা ও চিরস্থায়ীত্বের মুকুট পরানো হবে।

২. দ্বিতীয় প্রকার: এমন ব্যক্তি যে সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় নিজের জীবন ও সম্পদ নিয়ে বেরিয়েছে। সে চায় যে সে শত্রুকে হত্যা করবে কিন্তু নিজে নিহত হবে না। এরপর যদি সে মৃত্যুবরণ করে অথবা নিহত হয়, তবে আর-রাহমান আল্লাহর খলীল (বন্ধু) ইব্রাহিম (আঃ)-এর সাথে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার সামনে, সর্বশক্তিমান বাদশাহর সান্নিধ্যে সত্যের আসনে তার হাঁটু থাকবে (অর্থাৎ, সে খুব উচ্চ স্থান লাভ করবে)।

৩. তৃতীয় প্রকার: এমন ব্যক্তি যে সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় নিজের জীবন ও সম্পদ নিয়ে বেরিয়েছে। সে চায় যে সে শত্রুকে হত্যাও করবে এবং নিজেও নিহত হবে। এরপর যদি সে মৃত্যুবরণ করে অথবা নিহত হয়, তবে কিয়ামতের দিন সে এমন অবস্থায় আগমন করবে যে, তার উন্মুক্ত তরবারি কাঁধের উপর থাকবে। আর মানুষ তখন হাঁটু গেড়ে বসে থাকবে এবং বলবে, ’আমাদের জন্য রাস্তা খুলে দাও! কারণ, আমরা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার জন্য আমাদের রক্ত উৎসর্গ করেছি।’

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! যদি তারা (এই তৃতীয় প্রকার শহীদগণ) আর-রাহমান আল্লাহর খলীল ইব্রাহিম (আঃ)-কে অথবা অন্য কোনো নবীকেও এই কথা বলতেন, তবে তাদের প্রাপ্য অধিকারের গুরুত্ব দেখে তাঁরাও রাস্তা থেকে সরে যেতেন। পরিশেষে তারা আরশের নিচে নূরের তৈরি মিম্বরের কাছে এসে তাতে উপবেশন করবে এবং দেখবে কীভাবে মানুষের মাঝে বিচারকার্য সম্পন্ন হচ্ছে। তারা মৃত্যুর যন্ত্রণা অনুভব করবে না, তারা বারযাখে (কবরে) অবস্থান করবে না, বিকট শব্দ (শিঙার ফুঁক) তাদেরকে ভীত করবে না, হিসাব-নিকাশ, মীযান (পাল্লা) এবং সিরাত (পুল) নিয়ে তাদের কোনো চিন্তা থাকবে না। তারা দেখবে কীভাবে মানুষের মাঝে বিচারকার্য সম্পন্ন হচ্ছে। তারা যা চাইবে, তাই তাদেরকে দেওয়া হবে। তারা যার জন্য সুপারিশ করবে, তাদের সুপারিশ কবুল করা হবে। জান্নাতে তারা যা ভালোবাসবে, তাই তাদের প্রদান করা হবে এবং জান্নাতের যেখানে ইচ্ছা সেখানেই তারা আবাস গ্রহণ করবে।









কাশুফুল আসতার (1620)


1620 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الْحَنَفِيُّ، ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أنَسٍ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ عَنْ أنَسٍ، وَلَمْ أَجِدْ فِي كِتَابِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَحْسِبُهُ مَرْفُوعًا قَالَ : ` مَنْ جُرِحَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَدَمُهُ أَغْزَرُ مَا كَانَ، لَوْنُهُ الزَّعْفَرَانُ، وَرِيحُهُ رِيحُ الْمِسْكِ، وَعَلَيْهِ طَابَعُ الشُّهَدَاءِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنِ الأَعْمَشِ إِلا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ، وَأَبُو سُفْيَانَ : اسْمُهُ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الأَعْمَشُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় আহত হয়, সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তার রক্ত পূর্বের চেয়েও তীব্রভাবে প্রবাহিত হতে থাকবে; তার রঙ হবে জাফরানের মতো, আর তার ঘ্রাণ হবে মিশকের ঘ্রাণের মতো, এবং তার উপর থাকবে শহীদদের সীলমোহর (বা চিহ্ন)।”