হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (2075)


2075 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالا : ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : نَزَلَتْ آيَةُ الْكَلالَةِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ، فَوَقَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ بِحُذَيْفَةَ، وَإِذَا رَأْسُ نَاقَةِ حُذَيْفَةَ عِنْدَ مُؤْتَزَرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَقَّاهَا إِيَّاهُ، فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ فَإِذَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَقَّاهَا إِيَّاهُ، فَلَمَّا كَانَ فِي خِلافَةِ عُمَرَ - رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ - نَظَرَ عُمَرُ فِي الْكَلالَةِ، فَدَعَا حُذَيْفَةَ، فَسَأَلَهُ عَنْهَا، فَقَالَ حُذَيْفَةُ، لَقَدْ لَقَّانِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَقَّيْتُكَ كَمَا لَقَّانِي، وَاللَّهِ إِنِّي لَصَادِقٌ، وَوَاللَّهِ لا أَزِيدُكَ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا أَبَدًا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا حُذَيْفَةُ، وَلا لَهُ عَنْهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ . *




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এক সফরের সময় ’কালালা’ (কালালা সম্পর্কিত উত্তরাধিকারের আয়াত) আয়াতটি তাঁর উপর অবতীর্ণ হয়। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থামলেন, আর দেখতে পেলেন সেখানে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত। তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উটনীর মাথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তহবন্দের (নিম্নভাগের বস্ত্রের) কাছে ছিল। তিনি (নবী ﷺ) তখন আয়াতটি তাঁকে শিখিয়ে দেন।

অতঃপর হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকিয়ে দেখলেন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত আছেন। তিনি (হুযাইফা) তখন আয়াতটি তাঁকে (উমারকে) শিখিয়ে দেন।

যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফত কাল এলো, তখন তিনি ’কালালা’র বিষয়টি পর্যালোচনা করলেন। তিনি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে পাঠালেন এবং এই বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন।

হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে যা শিখিয়েছিলেন, আমি ঠিক সেভাবেই আপনাকে শিখিয়েছিলাম। আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই সত্য বলছি, এবং আল্লাহর কসম, আমি এর উপরে আর কখনো কিছু যোগ করব না।"









কাশুফুল আসতার (2076)


2076 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُوسَى بْنِ وَجِيهٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ : نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي سورة المائدة آية عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِعَرَفَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَمُرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعُمَرُ بْنُ وَجِيهٍ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল—

"আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণ করে দিলাম এবং তোমাদের ওপর আমার নেয়ামতকে সম্পূর্ণ করলাম।" (সূরা মায়েদাহ, আয়াত ৩)

—যখন তিনি জুমুআর দিনে আরাফাতে অবস্থান করছিলেন।









কাশুফুল আসতার (2077)


2077 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِعَرَفَةَ : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا سورة المائدة آية . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلا دَاوُدُ، وَلا عَنْهُ إِلا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ إِبْرَاهِيمَ، وَرَوَاهُ يُوسُفُ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আরাফাতের ময়দানে অবস্থান করছিলেন, তখন তাঁর উপর এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল:

"আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণাঙ্গ করলাম এবং তোমাদের উপর আমার নিয়ামত সম্পূর্ণ করলাম আর ইসলামকে তোমাদের জন্য জীবন ব্যবস্থা (দীন) হিসাবে মনোনীত করলাম।" (সূরা আল-মায়িদাহ, আয়াত: ৩)।









কাশুফুল আসতার (2078)


2078 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ كُرْدُوسٍ الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : مَرَّ الْمَلأُ مِنْ قُرَيْشٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ صُهَيْبٌ، وَبِلالٌ، وَعَمَّارٌ، وَخَبَّابٌ، وَنَحْوُهُمْ مِنْ ضُعَفَاءِ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالُوا : يَا مُحَمَّدُ ! اطْرُدْهُمْ، أَرَضِيتَ هَؤُلاءِ مِنْ قَوْمِكَ، أَفَنَحْنُ نَكُونُ تَبَعًا لَهَؤُلاءِ، أَهَؤُلاءِ مَنَّ اللَّهِ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنِنَا، فَلَعَلَّ إِنْ طَرَدْتَهُمْ أَنْ نَأْتِيَكَ، قَالَ : فَنَزَلَتْ : وَلا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ سورة الأنعام آية قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, কুরাইশের নেতৃস্থানীয় ব্যক্তিরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তাঁর কাছে সুহাইব, বিলাল, আম্মার, খাব্বাব এবং তাদের মতো দুর্বল মুসলিমরা (উপস্থিত) ছিলেন। তারা বলল, হে মুহাম্মাদ! আপনি এদেরকে তাড়িয়ে দিন। আপনি কি এদেরকে আপনার কওমের লোক হিসেবে মেনে নিয়েছেন? আমরা কি এদের অনুসারী হব? আমাদের মধ্য থেকে কেবল এদের ওপরই কি আল্লাহ অনুগ্রহ করেছেন? হয়তো আপনি যদি এদের তাড়িয়ে দেন, তবে আমরা আপনার কাছে আসব।

তিনি বললেন, তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর আপনি তাদেরকে দূরে সরিয়ে দেবেন না, যারা সকাল-সন্ধ্যায় তাদের পালনকর্তাকে ডাকে—তাঁর সন্তুষ্টি কামনায়। তাদের হিসাবের কোনো দায়িত্ব আপনার উপর নেই এবং আপনার হিসাবের কোনো দায়িত্ব তাদের উপর নেই। ফলে আপনি যদি তাদের দূর করে দেন, তবে আপনি জালিমদের (অন্যায়কারীদের) অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবেন।" (সূরা আল-আন’আম, আয়াত ৫২)।









কাশুফুল আসতার (2079)


2079 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يومًا خَطًّا، فَقَالَ : ` هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ `، ثُمَّ خَطَّ خُطُوطًا، فَقَالَ : ` هَذِهِ سُبُلٌ مُتَفَرِّقَةٌ، عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ `، وَتَلا هَذِهِ الآيَةَ : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ سورة الأنعام آية، ثُمَّ وَصَفَ لَنَا ذَلِكَ عَاصِمٌ، ثُمَّ خَطَّ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ . قُلْتُ : لَهُ حَدِيثٌ فِي الصَّحِيحِ فِي الأَمَلِ وَالأَجَلِ، غَيْرُ هَذَا . حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قُلْتُ : ...، فَذَكَرَ نَحْوَهُ . حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قُلْتُ : ....، فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَهُ أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ مِنْ وُجُوهٍ . *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আমাদের জন্য একটি রেখা আঁকলেন এবং বললেন: "এটি আল্লাহর পথ।" অতঃপর তিনি আরো কিছু রেখা (ডানে-বামে) আঁকলেন এবং বললেন: "এগুলো হলো বিভিন্ন (বিপথগামী) পথ। এই পথগুলোর প্রতিটির উপর একটি করে শয়তান রয়েছে, যা সেদিকে আহ্বান করে।"

অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় এটিই আমার সরল পথ, সুতরাং তোমরা এরই অনুসরণ করো। আর অন্যান্য পথ অনুসরণ করো না, তাহলে তা তোমাদেরকে তাঁর (আল্লাহর) পথ থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেবে।" (সূরা আন’আম, আয়াত: ১৫৩)।

(বর্ণনাকারী আসিম বলেন) অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ডান দিকে ও বাম দিকে রেখাগুলো টেনে আমাদেরকে সেটির (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাঃ এর আঁকা চিত্রের) বর্ণনা দিলেন।









কাশুফুল আসতার (2080)


2080 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : سَأَلَ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْأَلَةً فَأُعْطِيَهَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَوْلُهُ : وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلا سورة الأعراف آية إِلَى قَوْلِهِ : فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ سورة الأعراف آية . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মূসা (আঃ) একটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা (বা প্রার্থনা) করেছিলেন, যা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রদান করা হয়েছে। এটি আল্লাহ্‌র এই বাণী সংক্রান্ত: ‘আর মূসা তাঁর কওম থেকে সত্তর জন পুরুষকে মনোনীত করলেন…’ (সূরা আল-আ’রাফের আয়াত) থেকে শুরু করে আল্লাহ্‌র বাণী: ‘সুতরাং আমি তা তাদের জন্য লিখে দেব, যারা তাকওয়া অবলম্বন করে…’ (সূরা আল-আ’রাফের আয়াত) পর্যন্ত।









কাশুফুল আসতার (2081)


2081 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : نَزَلَ الإِسْلامُ بِالْكُرْهِ وَالشِّدَّةِ، فَوَجَدْنَا خَيْرَ الْخَيْرِ فِي الْكَرَاهَةِ، فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ . فَجُعِلَ لَنَا فِي ذَلِكَ الْعَلاءُ وَالظَّفْرُ، وَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَدْرٍ عَلَى الْحَالِ الَّتِي ذَكَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ {} يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُونَ {} وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ سورة الأنفال آية - وَالشَّوْكَةُ : قُرَيْشٌ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَنَا فِي ذَلِكَ الْعَلاءَ وَالظَّفْرَ، فَوَجَدْنَا خَيْرَ الْخَيْرِ فِي الْكُرْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইসলাম অনিচ্ছা ও কঠোরতার মধ্য দিয়ে নাযিল হয়েছিল। আর আমরা অপছন্দের (কষ্ট ও মুসিবতের) মধ্যেই কল্যাণতম কল্যাণ খুঁজে পেয়েছিলাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মক্কা থেকে বের হয়েছিলাম। আর এই কারণে আমাদের জন্য উচ্চ মর্যাদা ও বিজয় প্রদান করা হয়েছিল।

আর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বদরের দিকে বের হয়েছিলাম সেই অবস্থায়, যা আল্লাহ তা’আলা উল্লেখ করেছেন:

"যদিও মুমিনদের একটি দল তা অপছন্দ করছিল। সত্য স্পষ্টভাবে প্রকাশিত হওয়ার পরও তারা তোমার সাথে বিতর্ক করছিল, যেন তাদেরকে মৃত্যুর দিকে হাঁকিয়ে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে আর তারা তা দেখছিল। আর যখন আল্লাহ তোমাদেরকে দু’টি দলের মধ্যে একটির (বিজয়ের) ওয়াদা করছিলেন যে, তা তোমাদের জন্য হবে, আর তোমরা চাচ্ছিলে যে, কাঁটাবিহীন দলটি তোমাদের হস্তগত হোক।" (সূরা আনফাল: ৬-৭)

আর ’শাওকাহ’ (কাঁটা বা শক্তিধর বাহিনী) হলো কুরাইশ (বাহিনী)। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা সেই কারণে আমাদের জন্য উচ্চ মর্যাদা ও বিজয় দিলেন। সুতরাং আমরা অপছন্দের (কষ্টের) মধ্যেই কল্যাণতম কল্যাণ খুঁজে পেলাম।









কাশুফুল আসতার (2082)


2082 - حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ سورة الأنفال آية قَالَ : نَزَلَتْ فِي الْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا فُضَيْلٌ . *




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার এই বাণী: "যদি তুমি পৃথিবীর সবকিছু ব্যয় করতে, তবুও তাদের হৃদয়ের মধ্যে বন্ধন ঘটাতে পারতে না, কিন্তু আল্লাহই তাদের মধ্যে বন্ধন ঘটিয়েছেন।" (সূরা আল-আনফাল, আয়াত ৬৩)।

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ) বলেন, এই আয়াতটি সেইসব লোক সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, যারা আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির জন্য পরস্পরকে ভালোবাসে (আল-মুতাহাব্বীন ফি-ল্লাহ)।









কাশুফুল আসতার (2083)


2083 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، هَكَذَا قَالَ طَالُوتُ ( ح ) وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كَامِلٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَصَدَّقُوا عَلَيَّ أُرِيدُ أَنْ أَبْعَثَ بَعْثًا `، قَالَ : فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي أَرْبَعَةُ آلافٍ، أَلْفَانِ أُقْرِضُهُمَا رَبِّي، وَأَلْفَانِ لِعِيَالِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَبَارَكَ لَكَ فِيمَا أَمْسَكْتَ ` وَثَابَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَأَصَابَ صَاعَيْنِ مِنْ تَمْرٍ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ صَاعَيْنِ مِنْ تَمْرٍ، صَاعٌ لِي وَصَاعٌ لِعِيَالِي، قَالَ : فَلَمَزَهُ الْمُنَافِقُونَ وَقَالُوا : مَا أَعْطَى الَّذِي أَعْطَى ابْنُ عَوْفٍ إِلا رِيَاءً، وَقَالُوا : أَلَمْ يَكُنِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ غَنِيَّيْنِ عَنْ صَاعِ هَذَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لا يَجِدُونَ إِلا جُهْدَهُمْ سورة التوبة آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا أَسْنَدَهُ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، إِلا طَالُوتُ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’তোমরা আমাকে সাদাকা দাও, আমি একটি সামরিক দল (অভিযান) প্রেরণ করতে চাই।’

বর্ণনাকারী বলেন, তখন আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কাছে চার হাজার (মুদ্রা) আছে। দুই হাজার আমি আমার রবের উদ্দেশ্যে ঋণ (সাদকা) দিচ্ছি, আর দুই হাজার আমার পরিবারের জন্য রাখছি।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’আল্লাহ তোমাকে বরকত দিন যা তুমি দান করেছ তাতে, আর আল্লাহ তোমাকে বরকত দিন যা তুমি রেখে দিয়েছ তাতে।’

আর একজন আনসারী সাহাবী ফিরে এসে দুই সা’ পরিমাণ খেজুর সংগ্রহ করলেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি দুই সা’ খেজুর সংগ্রহ করেছি, এক সা’ আমার জন্য এবং এক সা’ আমার পরিবারের জন্য।

বর্ণনাকারী বলেন, তখন মুনাফিকরা (দানকারীদের) টিটকারি দিলো এবং বলল: ’ইবনু আউফ যা দিয়েছে তা লোক দেখানো ছাড়া আর কিছুই নয়।’ আর তারা (ওই গরিব আনসারী সম্পর্কে) বলল: ’আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল কি এই (গরিবের) এক সা’ খেজুরের মুখাপেক্ষী ছিলেন না?’

অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "যারা সাদকা প্রদানে আগ্রহী মু’মিনদের দোষারোপ করে এবং যারা নিজ পরিশ্রমের ফল ব্যতীত আর কিছুই পায় না..." (সূরা আত-তাওবাহ, আয়াতের শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত)।









কাশুফুল আসতার (2084)


2084 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَبَّبٍ، ثنا جِسْرُ بْنُ فَرْقَدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ابْنِ أَخِي الْحَسَنِ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ : لَقِيتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَسَأَلْتُهُمَا عَنْ تَفْسِيرِ هَذِهِ الآيَةِ : وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ سورة الصف آية قَالا : عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطَتْ، سَأَلْنَا عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` قَصْرٌ مِنْ دُرَّةٍ، فِي ذَلِكَ الْقَصْرِ سَبْعُونَ أَلْفَ دَارٍ مِنْ زُمُرُّدَةٍ خَضْرَاءَ، فِي كُلِّ بَيْتٍ مِنْهَا سَبْعُونَ سَرِيرًا، عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ سَبْعُونَ فِرَاشًا مِنْ كُلِّ لَوْنٍ، عَلَى كُلِّ فِرَاشٍ امْرَأَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، فِي كُلِّ بَيْتٍ مَائِدَةٌ، عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ سَبْعُونَ لَوْنًا , فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ وَصِيفًا أَوْ وَصِيفَةً يُعْطَى مِنَ الْقُوَّةِ مَا يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ فِي غَدَاةٍ وَاحِدَةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ مَرْفُوعًا إِلا عِمْرَانَ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، وَلا نَعْلَمُ لَهُمَا طريقًا إِلا هَذَا، وَجِسْرٌ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ، وَالْحَسَنُ فَلا يَصِحُّ سَمَاعُهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِنْ رِوَايَةِ الثِّقَاتِ . *




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(তাঁদের ছাত্র আল-হাসান বলেন) আমি ইমরান ইবনে হুসাইন ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে এই আয়াতের তাফসীর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম: "এবং জান্নাতুল আদনে উত্তম বাসস্থান।" (সূরা আস-সাফ, আয়াত ১২)।

তাঁরা উভয়ে বললেন: "আপনি সঠিক ব্যক্তির কাছে জিজ্ঞেস করেছেন। আমরা এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: ’এটি হলো মুক্তা দ্বারা নির্মিত একটি প্রাসাদ। সেই প্রাসাদের মধ্যে রয়েছে সত্তর হাজার সবুজ পান্না (যুমুররুদ) দ্বারা তৈরি ঘর। সেই ঘরগুলির প্রতিটিতে রয়েছে সত্তরটি করে পালঙ্ক। প্রতিটি পালঙ্কের উপর রয়েছে সত্তরটি করে বিভিন্ন রঙের বিছানা (বা গদি)। প্রতিটি বিছানার উপর রয়েছেন একজন করে হুর আল-আইন (ডাগর চোখবিশিষ্ট স্ত্রী)। প্রতিটি ঘরে একটি করে খাবারের দস্তরখান (মায়েদা) থাকবে। সেই প্রতিটি দস্তরখানের উপর থাকবে সত্তর প্রকারের খাবার। এবং প্রতিটি ঘরে থাকবে সত্তরজন সেবক বা সেবিকা, যাদেরকে এমন শক্তি প্রদান করা হবে যে তারা এক সকালে এই সমস্ত কিছু সম্পন্ন করতে পারবে (বা ভোগ করতে পারবে)।’"









কাশুফুল আসতার (2085)


2085 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِئَابٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ سورة يونس آية، قَالَ : ` هِيَ الرُّؤْيَا يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ ` . *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মহান আল্লাহ তা’আলার বাণী, "তাদের জন্য দুনিয়ার জীবনে এবং আখিরাতে রয়েছে সুসংবাদ" (সূরা ইউনুস, আয়াত ৬৪) প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তা হলো সেই স্বপ্ন যা কোনো মুসলিম নিজে দেখে অথবা তাকে দেখানো হয়।"









কাশুফুল আসতার (2086)


2086 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُحِبُّ امْرَأَةً، فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ، فَأَذِنَ لَهُ، فَانْطَلَقَ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ، فَإِذَا هُوَ بِالْمَرْأَةِ عَلَى غَدِيرِ مَاءٍ تَغْتَسِلُ، فَلَمَّا جَلَسَ مِنْهَا مَجْلِسَ الرَّجُلِ مِنَ الْمَرْأَةِ، ذَهَبَ يُحَرِّكُ ذَكَرَهُ . فَإِذَا هُوَ بِهِ هدبَةُ، فَقَامَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ` فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ سورة هود آية الآيَةَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ إِلا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জনৈক সাহাবী একজন নারীকে ভালোবাসতেন। অতঃপর তিনি কোনো এক প্রয়োজনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন।

তিনি বৃষ্টিময় এক দিনে রওয়ানা হলেন। তিনি দেখতে পেলেন সেই নারী একটি জলাধারের কাছে গোসল করছে। অতঃপর যখন তিনি তার সাথে পুরুষের নারীর সাথে বসার মতো করে বসলেন (অর্থাৎ ঘনিষ্ঠ হওয়ার উপক্রম করলেন), তখন তিনি তার বিশেষ অঙ্গ সঞ্চালিত করার চেষ্টা করলেন। কিন্তু তিনি দেখলেন, সেটি শিথিল হয়ে আছে। তখন তিনি উঠে পড়লেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি চার রাকাত সালাত আদায় করো।" অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: "আর দিনের দুই প্রান্ত এবং রাতের প্রথম ভাগে সালাত কায়েম কর। নিশ্চয়ই নেক আমল সমূহ পাপসমূহকে দূরীভূত করে দেয়।" (সূরা হূদ, আয়াত: ১১৪)।









কাশুফুল আসতার (2087)


2087 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْمَسْرُوقِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالا : ثنا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ - وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ - عَنْ جَابِرٍ قَالَ : جَاءَ بسنان# الْيَهُودِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ! أَخْبِرْنِي عَنْ أَسْمَاءِ النُّجُومِ الَّتِي رَآهَا يُوسُفُ تَسْجُدُ لَهُ، قَالَ : ` الْحرثَانُ، وَطَارِقٌ، وَالذَّيَّالُ، وَقَابِسٌ، وَالنَّطْحُ، وَالصَّرُوحُ، وَذُو الْكَنفَيْنِ، وَذُو الْفَرَغِ، وَالْفَلِيقُ، وَوَثَّابٌ، وَالْعَمُودَان، رَآهَا يُوسُفُ تَسْجُدُ لَهُ، فَقَصَّهَا عَلَى أَبِيهِ فَقَالَ : هَذَا أَمْرٌ مُتَفَرِّقٌ وَلَعَلَّ اللَّهُ يَجْمَعُهُ بَعْدُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَالْحَكَمُ فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

সিনান নামক এক ইহুদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো এবং বললো: "হে মুহাম্মদ! আমাকে সেই নক্ষত্রগুলোর নাম বলে দিন, যা ইউসুফ (আঃ) দেখেছিলেন যে তারা তাঁকে সিজদা করছে।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল-হারিছান (الحرثان), ওয়া-ত্বারিक़ (طارق), ওয়ায-যাইয়াল (الذيال), ওয়া-ক্বাবিস (قابِس), ওয়ান-নাত্বহ (النطح), ওয়াস-সারুহ (الصرُوح), ওয়া-যুল-কানফাইন (ذو الكنفين), ওয়া-যুল-ফারাগ (ذو الفرغ), ওয়াল-ফালীক (الفليق), ওয়া-ওয়াছছাব (وثاب), এবং আল-আমূদান (العمودান)— ইউসুফ (আঃ) এগুলোকে সিজদা করতে দেখেছিলেন। তিনি তাঁর পিতার কাছে এ বিবরণ পেশ করলে তাঁর পিতা বললেন: ’এটি একটি বিচ্ছিন্ন ঘটনা, তবে সম্ভবত আল্লাহ এরপর এগুলোকে একত্রিত করবেন’।"









কাশুফুল আসতার (2088)


2088 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أبنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رجلًا مِنْ أَصْحَابِهِ إِلَى رَجُلٍ مِنْ عُظَمَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ يَدْعُوهُ إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَقَالَ : أَيْشِ رَبُّكَ الَّذِي تَدْعُونِي إِلَيْهِ ؟ مِنْ حَدِيدٍ هُوَ ؟ مِنْ نَحَاسٍ هُوَ ؟ مِنْ فِضَّةٍ هُوَ ؟ مِنْ ذَهَبٍ هُوَ ؟ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَأَعَادَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَأَرْسَلَهُ إِلَيْهِ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَأَرْسَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى صَاعِقَةً فَأَحْرَقَتْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدْ أَرْسَلَ عَلَى صَاحِبِكَ صَاعِقَةً فَأَحْرَقَتْهُ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ سورة الرعد آية ` قَالَ الْبَزَّارُ : دَيْلَمٌ بَصْرِيٌّ صَالِحٌ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজনকে জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) একজন বড় নেতার কাছে পাঠালেন, যেন তিনি তাকে বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহ তাআলার দিকে আহ্বান করেন।

তখন সে (নেতা) জিজ্ঞেস করল, "তুমি আমাকে যে রবের দিকে আহ্বান করছ, তিনি কেমন? তিনি কি লোহার তৈরি? না কি তামার তৈরি? না কি রূপার তৈরি? না কি সোনার তৈরি?"

তখন সাহাবী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে দ্বিতীয়বার (সেই নেতার কাছে) পাঠালেন। সে এবারও আগের মতোই কথা বলল। সাহাবী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁকে জানালেন।

এরপর তিনি তাঁকে তৃতীয়বার তার কাছে পাঠালেন। সে এবারও একই কথা বলল। তখন সাহাবী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁকে জানালেন। তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা একটি বজ্রপাত প্রেরণ করলেন এবং তা তাকে জ্বালিয়ে দিল (পুড়িয়ে মারল)।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তোমার সঙ্গীর উপর একটি বজ্রপাত প্রেরণ করেছেন, যা তাকে জ্বালিয়ে দিয়েছে।"

এরপর এই আয়াতটি নাযিল হয়: "আর তিনি বজ্রসমূহ প্রেরণ করেন এবং যাকে ইচ্ছা তা দ্বারা আঘাত করেন। আর তারা আল্লাহ সম্পর্কে বিতণ্ডা করে, অথচ তিনি মহাশক্তিশালী।" (সূরা আর-রা’দ, ১৩:১৩)।









কাশুফুল আসতার (2089)


2089 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا عَوْنُ بْنُ كَهْمَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ دِرْهَمٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ : إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ {} الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ سورة الحجر آية -، قَالَ : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَمَزَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، فَجَاءَ جِبْرِيلُ، - أَحْسِبُهُ قَالَ - : فَغَمَزَهُمْ، فَوَقَعَ فِي أَجْسَادِهِمْ كَهَيْئَةِ الطَّعْنَةِ حَتَّى مَاتُوا . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ دِرْهَمٍ , عَنْ أَنَسٍ، وَلا أَعْلَمُ لَهُ عَنْ أَنَسٍ غَيْرَهُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আনাসকে এই আয়াত সম্পর্কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই উপহাসকারীদের বিরুদ্ধে আমরাই আপনার জন্য যথেষ্ট। যারা আল্লাহর সাথে অন্য ইলাহকে স্থাপন করে।" (সূরা আল-হিজর, আয়াত ৯৫)। তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পথ অতিক্রম করছিলেন, তখন তাদের (উপহাসকারীদের) কেউ কেউ একে অপরের দিকে ইশারা করছিল। অতঃপর জিবরীল (আঃ) এলেন, – আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন – তিনি তাদের দিকে ইশারা করলেন (বা আঘাত করলেন), ফলে তাদের শরীরে ছুরিকাঘাতের মতো আঘাত সৃষ্টি হলো, যার ফলে তারা মৃত্যুবরণ করল।









কাশুফুল আসতার (2090)


2090 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ سورة الإسراء آية دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ فَأَعْطَاهَا فَدَكَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَبُو سَعِيدٍ وَلا حَدَّثَ بِهِ عَنْ عَطِيَّةَ إِلا فُضَيْلٌ، وَرَوَاهُ عَنْ فُضَيْلٍ أَبُو يَحْيَى، وَحُمَيْدُ بْنُ حَمَّادٍ، وَابْنُ أَبِي الْخُوَارِ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর আত্মীয়-স্বজনকে তাদের প্রাপ্য দাও" (সূরা ইসরা [২৬])— তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ডাকলেন এবং তাঁকে ‘ফাদাক’ প্রদান করলেন।









কাশুফুল আসতার (2091)


2091 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْل، عَنْ عِمْرَانَ السُّلَمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَجْعَلَ لَهُمُ الصَّفَا ذَهَبًا، وَأَنْ يُحَوِّلَ الْجِبَالَ عَنْهُمْ حَتَّى يَزْرَعُوا، فَقِيلَ : إِنْ شِئْتَ أَنْ نُؤْتِيَهُمُ الَّذِي سَأَلُوهُ، فَإِنْ كَفَرُوا أُهْلِكُوا كَمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَهُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : وَمَا مَنَعَنَا أَنْ نُرْسِلَ بِالآيَاتِ إِلا أَنْ كَذَّبَ بِهَا الأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً سورة الإسراء آية، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ - وَهُوَ أَبُو بِشْرٍ -، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ...، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وَجْهٍ صَحِيحٍ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا طَلْحَةُ الْقَتَّادُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ....، بِنَحْوِهِ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মক্কার লোকেরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আবেদন করল যে, তিনি যেন তাদের জন্য সাফা পাহাড়কে সোনা বানিয়ে দেন এবং পাহাড়গুলো তাদের কাছ থেকে সরিয়ে দেন, যাতে তারা সেখানে চাষাবাদ করতে পারে।

অতঃপর (আল্লাহর পক্ষ থেকে) তাঁকে (রাসূলকে) বলা হলো: "আপনি যদি চান, তবে তারা যা চেয়েছে, আমরা তাদের তা প্রদান করব। কিন্তু যদি তারা এরপরেও কুফরি করে, তবে তাদের সেভাবেই ধ্বংস করে দেওয়া হবে, যেমন তাদের পূর্ববর্তীদের ধ্বংস করা হয়েছিল।"

এরপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর আমরা নিদর্শনসমূহ প্রেরণ করা থেকে বিরত থাকিনি, কেবল এই কারণে যে পূর্ববর্তী লোকেরা তা মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছিল। আর আমি তো সামূদ সম্প্রদায়কে দিয়েছিলাম সুস্পষ্ট নিদর্শন হিসেবে একটি উটনী..." (সূরা ইসরা, আয়াত ৫৯)।









কাশুফুল আসতার (2092)


2092 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` دُلُوكُ الشَّمْسِ زَوَالُهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : إِنَّمَا يُرْوَى مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عُمَرَ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ إِلا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘সূর্যের দুলূক হলো এর মধ্যাহ্ন পার হওয়া (যাওয়াল)।’









কাশুফুল আসতার (2093)


2093 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ : وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَلا تُخَافِتْ بِهَا سورة الإسراء آية نَزَلَتْ فِي الدُّعَاءِ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ أَيْضًا عَنْ هِشَامٍ بِسَنَدِهِ . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ্‌র বাণী,] "আর আপনি আপনার সালাতে উচ্চঃস্বরে কিরাত পড়বেন না এবং তাতে একেবারে চুপও থাকবেন না" [সূরা আল-ইসরা, আয়াত: ১১০]— এই আয়াতটি দু’আ (আল্লাহ্‌র কাছে প্রার্থনা) সম্পর্কে নাযিল হয়েছে।

(আল-বাজার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সাওরীও হিশামের সূত্রে তার সনদ সহকারে এটি বর্ণনা করেছেন।)









কাশুফুল আসতার (2094)


2094 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَحْصُبِيُّ , عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَفَعَهُ، قَالَ : إِنَّ الْكَنْزَ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ لَوْحٌ مِنْ ذَهَبٍ مُصْمَتٍ، عَجِبْتُ لِمَنْ أَيْقَنَ بِالْقَدَرِ ثُمَّ نَصِبَ، وَعَجِبْتُ لِمَنْ ذَكَرَ النَّارَ ثُمَّ ضَحِكَ، وَعَجِبْتُ لِمَنْ ذَكَرَ الْمَوْتَ ثُمَّ غَفَلَ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই সেই ’কানয’ (গুপ্তধন), যার কথা আল্লাহ তাঁর কিতাবে উল্লেখ করেছেন, তা হলো একটি নিরেট সোনার ফলক। আমি অবাক হই তার জন্য, যে তাকদীরের (ভাগ্যের) ওপর দৃঢ় বিশ্বাস রাখে, তবুও সে (দুনিয়ার জন্য) নিজেকে কষ্ট দেয়। আর আমি অবাক হই তার জন্য, যে জাহান্নামের কথা স্মরণ করে, তবুও সে হাসে। আর আমি অবাক হই তার জন্য, যে মৃত্যুর কথা স্মরণ করে, তবুও সে উদাসীন থাকে। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল)।