হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (2295)


2295 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جُنَيْدُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لي : ` مَا صَنَعْتَ ؟ ` قُلْتُ : غَيَّبْتُهُ , قَالَ : ` لَعَلَّكَ شَرِبْتَهُ ` قُلْتُ : شَرِبْتُهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ أَبِي الزُّبَيْرِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ . *




আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজামা (শিঙা লাগিয়ে রক্তমোক্ষণ) করালেন। এরপর তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি (এই রক্ত) কী করেছ?" আমি বললাম, "আমি তা লুকিয়ে ফেলেছি।" তিনি বললেন, "সম্ভবত তুমি তা পান করে ফেলেছ?" আমি বললাম, "আমি তা পান করে ফেলেছি।"









কাশুফুল আসতার (2296)


2296 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَنَامُ وَهُوَ سَاجِدٌ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَمْضِي فِي صَلاتِهِ . قُلْتُ : أَخْرَجْتُهُ لِقَوْلِهِ يَنَامُ وَهُوَ سَاجِدٌ . قَالَ الْبَزَّارُ : لَمْ يُتَابَعْ مَنْصُورٌ عَلَى هَذَا الإِسْنَادِ، عَلَى أَنَّهُ كُوفِيٌّ لا بَأْسَ بِهِ . *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদারত অবস্থায় ঘুমিয়ে যেতেন। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়িয়ে যেতেন এবং তাঁর সালাত চালিয়ে যেতেন।









কাশুফুল আসতার (2297)


2297 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُعَاذٍ أَبُو بِشْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صِرْمَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فُضِّلْتُ عَلَى الأَنْبِيَاءِ بِخَصْلَتَيْنِ : كَانَ شَيْطَانِي كَافِرًا فَأَعَانَنِي اللَّهُ عَلَيْهِ حَتَّى أَسْلَمَ .... ` وَنَسِيتُ الْخَصْلَةَ الأُخْرَى . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

‘আমি দুটি গুণের দ্বারা অন্যান্য নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করেছি। (তার মধ্যে একটি হলো) আমার শয়তানটি ছিল কাফির, অতঃপর আল্লাহ তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা অনুগত হয়েছে)। আর আমি দ্বিতীয় গুণটি ভুলে গেছি।’









কাশুফুল আসতার (2298)


2298 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ طَارِقٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا وَلَهُ شَيْطَانٌ ` قَالُوا : وَلَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَالَ : ` وَلِي، إِلا إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى شَرِيكٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا حَدِيثَيْنِ . *




শরীক ইবনে তারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার সাথে একটি শয়তান (কারীন) নেই।"

তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনারও কি?"

তিনি বললেন: "আমারও, তবে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আমাকে তার বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা অনুগত হয়েছে)।"









কাশুফুল আসতার (2299)


2299 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا , ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ ` - يَعْنِي مِنَ الشَّيَاطِينِ - قَالُوا : وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَالَ : ` أَعَانَنِي اللَّهُ عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ ` . *




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার সাথে তার কারীনকে (সঙ্গী শয়তানকে) নিয়োজিত করা হয়নি।"
সাহাবাগণ আরজ করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার ক্ষেত্রেও কি তাই?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তবে আল্লাহ আমাকে তার (ঐ কারীনের) উপর সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা অনুগত হয়েছে)।"









কাশুফুল আসতার (2300)


2300 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي حَمَّادٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهَا أَحَدٌ قَبْلِي مِنَ الأَنْبِيَاءِ، جُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَلَمْ يَكُنْ مِنَ الأَنْبِيَاءِ ... يُصَلِّي حَتَّى يَبْلُغَ مِحْرَابَهُ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ يَكُونُ بَيْنَ يَدِي إِلَى الْمُشْرِكِينَ، فَيَقْذِفُ اللَّهُ الرُّعْبَ فِي قُلُوبِهِمْ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى خَاصَّةِ قَوْمِهِ وبُعِثْتُ أَنَا إِلَى الْجِنِّ وَالإِنْسِ، وَكَانَتِ الأَنْبِيَاءُ يَعْزِلُونَ الْخُمْسَ، فَتَجِيءُ النَّارُ فَتَأْكُلُهُ، وَأُمِرْتُ أَنَا أَنْ أُقَسِّمَهَا فِي فُقَرَاءِ أُمَّتِي، وَلَمْ يَبْقَ نَبِيٌّ أُعْطِيَ شَفَاعَةً، وَأَخَّرْتُ أَنَا شَفَاعَتِي لأُمَّتِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ قَوْلَهُ : ` بُعِثْتُ إِلَى الْجِنِّ وَالإِنْسِ ` إِلا فِي هَذَا الْحَدِيثِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে পাঁচটি বিষয় দান করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কোনো নবীকে দান করা হয়নি।

১. আমার জন্য জমিনকে পবিত্র ও সিজদার স্থান (মসজিদ) বানানো হয়েছে। (পূর্বের) কোনো নবীর ক্ষেত্রে এমন ছিল না যে তিনি তাঁর ইবাদতের স্থানে (মিহরাবে) না পৌঁছানো পর্যন্ত সালাত আদায় করতেন।
২. আমাকে এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত শত্রুদের হৃদয়ে ভীতি সঞ্চারের (রুব) মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে। এই ভীতি মুশরিকদের সামনে আমার পথ জুড়ে থাকে, ফলে আল্লাহ তাদের অন্তরে ভয় নিক্ষেপ করেন।
৩. (পূর্বে) নবীকে কেবল তাঁর নিজস্ব গোত্রের জন্য প্রেরণ করা হতো, আর আমাকে জিন ও মানবজাতির সকলের জন্য প্রেরণ করা হয়েছে।
৪. নবীগণ গণিমতের মালের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) আলাদা করে রাখতেন, এরপর আগুন এসে তা ভস্ম করে ফেলত। আর আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন তা আমার উম্মতের দরিদ্রদের মাঝে বণ্টন করে দেই।
৫. এমন কোনো নবী অবশিষ্ট নেই যাকে সুপারিশের (শাফা‘আত) ক্ষমতা দেওয়া হয়েছিল এবং তিনি তা ব্যবহার করেননি, কিন্তু আমি আমার শাফা‘আত আমার উম্মতের জন্য স্থগিত রেখেছি।"









কাশুফুল আসতার (2301)


2301 - كَتَبَ إِلَيَّ حَمْزَةُ بْنُ مَالِكٍ يُخْبِرُنِي : أَنَّ عَمَّهُ سُفْيَانَ بْنَ حَمْزَةَ حَدَّثَهُ : عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` فُضِّلْتُ عَلَى الأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ كَانَ قَبْلِي، غُفِرَ لِي مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِي وَمَا تَأَخَّرَ، وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ , وَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي، وَجُعِلَتْ أُمَّتِي خَيْرَ الأُمَمِ، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأُعْطِيتُ الْكَوْثَرَ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ صَاحِبَكُمْ لَصَاحِبُ لِوَاءِ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَحْتَهُ آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ ` . قُلْتُ : أَصْلُهُ فِي الصَّحِيحِ وَلَمْ أَرَهُ بِتَمَامِهِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“ছয়টি বিশেষ গুণের মাধ্যমে আমাকে অন্যান্য নবীর উপর শ্রেষ্ঠত্ব দান করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি। [সেগুলো হলো:]

১. আমার পূর্বের ও পরের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।
২. আমার জন্য গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ) সম্পদ হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কারো জন্য হালাল ছিল না।
৩. আমার উম্মতকে শ্রেষ্ঠ উম্মত করা হয়েছে।
৪. আমার জন্য যমীনকে (মাটিকে) মসজিদ ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পবিত্রকারী) বানানো হয়েছে।
৫. আমাকে কাওসার (হাওয) দান করা হয়েছে।
৬. এবং ভীতি সঞ্চারের মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করা হয়েছে।

যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! কিয়ামত দিবসে তোমাদের এই সঙ্গী (অর্থাৎ আমিই) ’লিওয়াউল হামদ’ (প্রশংসার ঝাণ্ডা)-এর অধিকারী হব; আদম (আঃ) এবং তাঁর পরবর্তী সকলেই যার নিচে অবস্থান করবেন।”









কাশুফুল আসতার (2302)


2302 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ، نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ ... ` وَذَكَرَ خَصْلَتَيْنِ ذَهَبَتَا عَنِّي , قَالَ : ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ . *




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে, যা অন্য কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি। আমাকে শত্রুদের অন্তরে ভয় (সঞ্চার) করার মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে; আর আমাকে ’জাওয়ামিউল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত ও সারগর্ভ কথা) প্রদান করা হয়েছে; এবং আমার জন্য গনীমতের সম্পদ হালাল করা হয়েছে..."

(বর্ণনাকারী বলেন,) তিনি (রাসূল সাঃ) আরও দুটি বৈশিষ্ট্যের কথা উল্লেখ করেছিলেন যা আমার স্মৃতি থেকে বিস্মৃত হয়ে গিয়েছিল।









কাশুফুল আসতার (2303)


2303 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، ثنا دَاوُدُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ قُتَيْلَةَ أُخْتَ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُخَيِّرَهَا، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ مِنْهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِي هَذَا إِلا ابْنُ عَبَّاسٍ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশআছ ইবনে কায়সের বোন কুতায়লাহকে বিবাহ করেছিলেন। কিন্তু তিনি তাকে এখতিয়ার (চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত গ্রহণের সুযোগ) দেওয়ার পূর্বেই ইন্তেকাল করেন। ফলে আল্লাহ তাকে তাঁর (নবীর বন্ধন) থেকে মুক্ত করে দিলেন।









কাশুফুল আসতার (2304)


2304 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الْحَنَفِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كَانَ عِشْرُونَ شَبَابًا مِنَ الأَنْصَارِ يَلْزَمُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَوَائِجِهِ، فَإِذَا أَرَادَ أَمْرًا بَعَثَهُمْ فِيهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا حَدَّثَ بِهِ عَنِ الأَعْمَشِ إِلا سَعِيدُ بْنُ الصَّلْتِ، وَأَبُو سُفْيَانَ اسْمُهُ : طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الأَعْمَشُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের মধ্য থেকে বিশ জন যুবক ছিলেন যাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রয়োজন পূরণের জন্য সর্বদা তাঁর সাথে লেগে থাকতেন (তাঁর সেবায় নিয়োজিত থাকতেন)। অতঃপর যখন তিনি কোনো কাজ করতে চাইতেন, তখন তিনি তাদেরকেই সেই কাজের জন্য প্রেরণ করতেন।









কাশুফুল আসতার (2305)


2305 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ : كَانَ لا يُفَارِقُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ بَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَمْسَةٌ أَوْ أَرْبَعَةٌ مِنَ الصَّحَابَةِ . *




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পাঁচজন অথবা চারজন সাহাবী এমন ছিলেন যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সান্নিধ্য অথবা তাঁর দরজাকে ছেড়ে যেতেন না (অর্থাৎ সবসময় তাঁর কাছাকাছি থাকতেন)।









কাশুফুল আসতার (2306)


2306 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : كُنَّا نَتَنَاوَبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ أَوْ يُرْسِلُنَا فِي الأَمْرِ، فَيَكْثُرُ الْمُحْتَسبُونَ وَأَصْحَابُ النُّوَبِ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ الدَّجَّالَ، فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ النَّجْوَى ؟ أَلَمْ أَنْهَكُمْ عَنِ النَّجْوَى ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرُبَيْحٌ حَدَّثَ عَنْهُ كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، وَكَثِيرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ، وَالزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُهَيْمَةَ، وَفُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা পালাক্রমে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খেদমত করতাম। যখন তাঁর কোনো প্রয়োজন হতো অথবা তিনি কোনো কাজে আমাদের পাঠাতেন, তখন খেদমত প্রত্যাশী এবং পালার সাথীদের সংখ্যা অনেক বেড়ে যেত। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বের হয়ে এলেন যখন আমরা দাজ্জাল সম্পর্কে আলোচনা করছিলাম। তখন তিনি বললেন, "এ কেমন ফিসফিসানি? আমি কি তোমাদের ফিসফিস করে কথা বলতে নিষেধ করিনি?"









কাশুফুল আসতার (2307)


2307 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي بِشْرُ بْنُ عَاصِمٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الدَّرْدَاءِ , أَوْ أَبَا ذَرٍّ قَالَ : اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيتَ عَلَى بَابِهِ يُوقِظُنِي لِحَاجَتِهِ، فَأَذِنَ لِي فَبِتُّ لَيْلَةً . *




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে অনুমতি চাইলাম যেন আমি তাঁর দরজার পাশে রাত কাটাতে পারি, যাতে তিনি তাঁর প্রয়োজনে আমাকে জাগিয়ে দিতে পারেন। অতঃপর তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন। ফলে আমি এক রাত সেখানে কাটালাম।









কাশুফুল আসতার (2308)


2308 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي خَلِيفَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَدْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فِي حَلْقَةٍ فَأَرَادَ الْقِيَامَ، فَقَامَ غُلامٌ فَنَاوَلَهُ نَعْلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرَدْتَ رِضَا رَبَّكَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْكَ ` فَكَانَ لِذَلِكَ الْغُلامِ نَحْوٌ فِي الْمَدِينَةِ حَتَّى اسْتُشْهِدَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি মজলিসে (গোল হয়ে) উপবিষ্ট ছিলেন। যখন তিনি উঠে দাঁড়াতে চাইলেন, তখন একজন যুবক দাঁড়িয়ে তাঁর জুতা জোড়া তাঁকে এগিয়ে দিল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি তোমার রবের সন্তুষ্টি কামনা করেছ, আল্লাহ তাআলাও তোমার প্রতি সন্তুষ্ট হোন।"

ঐ যুবকটির মদিনাতে একটি (উচ্চ ও সম্মানিত) মর্যাদা প্রতিষ্ঠিত ছিল, যতক্ষণ না সে শাহাদাত বরণ করে।









কাশুফুল আসতার (2309)


2309 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : كَانَ عِنْدَنَا وَحْشٌ، فَإِذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَّ وَثَبَتَ مَكَانَهُ، فَلَمْ يَذْهَبْ وَلَمْ يَجِئْ، فَإِذَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَاءَ وَذَهَبَ . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের কাছে একটি প্রাণী ছিল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উপস্থিত থাকতেন, তখন সেটি শান্ত হয়ে যেত এবং নিজ স্থানে স্থির হয়ে থাকত, চলাচল করত না। আর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ঘর থেকে) বের হয়ে যেতেন, তখন সেটি আনাগোনা (চলাফেরা) শুরু করত।









কাশুফুল আসতার (2310)


2310 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطًا، فَجَاءَ بَعِيرٌ فَسَجَدَ لَهُ، فَقَالُوا : نَحْنُ أَحَقُّ أَنْ نَسْجُدَ لَكَ، فَقَالَ : ` لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ` . قُلْتُ : رَوَى التِّرْمِذِيُّ مِنْهُ : ` لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا ` إِلَى آخِرِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو أَبُو أُسَامَةَ وَالنَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। তখন একটি উট এসে তাঁকে সিজদা করলো। (উপস্থিত লোকেরা) বললেন, ‘আমরাই আপনার জন্য সিজদা করার অধিক হকদার।’ তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, ‘যদি আমি কাউকে কারো জন্য সিজদা করার নির্দেশ দিতাম, তবে আমি স্ত্রীকে নির্দেশ দিতাম যেন সে তার স্বামীকে সিজদা করে।’









কাশুফুল আসতার (2311)


2311 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ حَتَّى دَخَلْنَا حَائِطًا مِنْ حِيطَانِ بَنِي النَّجَّارِ، فَإِذَا فِيهِ جَمَلٌ لا يَدْخُلُ الْحَائِطَ أَحَدٌ إِلا شَدَّ عَلَيْهِ، قَالَ : فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى الْحَائِطَ، فَدَعَا الْبَعِيرَ فَجَاءَ وَاضِعًا مِشْفَرَهُ حَتَّى بَرَكَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ : هَاتُوا خِطَامًا فَخَطَمَهُ، وَدَفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ شَيْءٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ إِلا يَعْلَمُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ` . وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْتَشِرِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ جَابِرٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ... بِنَحْوِهِ . *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফর থেকে ফিরছিলাম। অবশেষে আমরা বানু নাজ্জারের বাগানগুলোর মধ্যে একটিতে প্রবেশ করলাম। সেখানে একটি উট ছিল, যে বাগানে কেউ প্রবেশ করলেই সে তার উপর চড়াও হতো (আক্রমণ করত)।

তিনি (জাবির) বলেন, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন এবং বাগানের কাছে পৌঁছালেন। তিনি উটটিকে ডাকলেন। উটটি এসে তার ঠোঁট নিচে নামিয়ে দিল এবং তাঁর সামনে হাঁটু গেড়ে বসে পড়ল। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "একটি লাগাম দাও।" তিনি সেটিকে লাগাম পরিয়ে দিলেন এবং তার মালিকের হাতে তুলে দিলেন।

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আসমান ও যমীনের মধ্যে এমন কিছুই নেই, যা জানে না যে, আমি আল্লাহর রাসূল।"









কাশুফুল আসতার (2312)


2312 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْبَغْدَادِيُّ بْنِ مَالِجٍ الأَنْمَاطِيِّ - ثِقَةٌ - ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ : كَانَ بَعِيرٌ لِنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَكَانُوا يَسْنُونَ عَلَيْهِ، وَأَنَّهُ اسْتَصْعَبَ عَلَيْهِمْ وَمَنَعَهُمْ ظَهْرَهُ، فَجَاءَتِ الأَنْصَارُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! إِنَّهُ كَانَ لَنَا جَمَلٌ نَسْتَنِي عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ اسْتَصْعَبَ عَلَيْنَا وَمَنَعَنَا ظَهْرَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ : ` قُومُوا ` فَقَامُوا مَعَهُ، فَجَاءَ إِلَى الْحَائِطِ وَالْجَمَلُ فِي نَاحِيَةٍ فَجَاءَ يَمْشِي نَحْوَهُ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَدْ صَارَ كَالْكَلْبِ الْكَلِبِ، وَإِنَّا نَخَافُ عَلَيْكَ مِنْهُ، أَوْ نَخَافُ عَلَيْكَ صَوْلَتَهُ، قَالَ : ` لَيْسَ عَلَيَّ مِنْهُ بَأْسٌ ` فَلَمَّا رَآهُ الْجَمَلُ جَاءَ الْجَمَلُ يَسِيرُ حَتَّى خَرَّ سَاجِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ أَصْحَابُهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! هَذِهِ بَهِيمَةٌ لا تَعْقِلُ، وَنَحْنُ نَعْقِلُ، نَحْنُ أَحَقُّ أَنْ نَسْجُدَ لَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَصْلُحُ لِبَشَرٍ أَنْ يَسْجُدَ لِبَشَرٍ، وَلَوْ صَلُحَ لِبَشَرٍ أَنْ يَسْجُدَ لِبَشَرٍ، لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا مِنْ عِظَمِ حَقِّهِ عَلَيْهَا ` . قُلْتُ : عَزَاهُ صَاحِبُ الأَطْرَافِ إِلَى عِشْرَةِ النِّسَاءِ فِي النَّسَائِيِّ، وَلَيْسَ فِي الْمُجْتَبَى فَيُنْظَرُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَحَفْصُ ابْنُ أَخِي أَنَسٍ، لا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلا خَلَفٌ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আনসারদের কিছু লোকের একটি উট ছিল, যার মাধ্যমে তারা (ক্ষেতে) পানি সেচ করত। উটটি তাদের জন্য অবাধ্য হয়ে গেল এবং তার পিঠ ব্যবহার করতে দিল না। তখন আনসারগণ নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের একটি উট ছিল, যার মাধ্যমে আমরা পানি সেচ করতাম। সেটি আমাদের জন্য অবাধ্য হয়ে গেছে এবং তার পিঠ ব্যবহার করতে দিচ্ছে না।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের বললেন, “তোমরা দাঁড়াও।” তখন তাঁরা তাঁর সাথে দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বাগানের (বা প্রাচীর ঘেরা স্থানের) কাছে এলেন, যেখানে উটটি একপাশে ছিল। তিনি সেটির দিকে হেঁটে গেলেন। (সাহাবীদের মধ্যে একজন) বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি এখন উন্মাদ কুকুরের মতো হয়ে গেছে। আমরা আপনার জন্য এটি থেকে ভয় পাচ্ছি, অথবা আমরা এর আক্রমণ নিয়ে আপনার জন্য ভয় পাচ্ছি।”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমার জন্য এটি থেকে কোনো ক্ষতি নেই।”

যখন উটটি তাঁকে দেখতে পেল, তখন উটটি হেঁটে এসে তাঁর সামনে সিজদাবনত হয়ে পড়ল।

তখন তাঁর সাহাবীগণ বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি হলো একটি বুদ্ধিহীন চতুষ্পদ প্রাণী, কিন্তু আমরা তো বুদ্ধিমান। আপনার প্রতি সিজদা করার হক আমাদেরই বেশি।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “কোনো মানুষের জন্য অন্য কোনো মানুষকে সিজদা করা উচিত নয়। যদি কোনো মানুষের জন্য অন্য কোনো মানুষকে সিজদা করা বৈধ হতো, তাহলে আমি স্ত্রীকে নির্দেশ দিতাম যেন সে তার স্বামীর প্রতি সিজদা করে—তার ওপর স্বামীর অধিকারের বিশালতার কারণে।”









কাশুফুল আসতার (2313)


2313 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` كُلُّ نَسَبٍ وَسَبَبٍ مُنْقَطِعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا نَسَبِي وَسَبَبِي، فَإِنَّهُمَا لا يَنْقَطِعَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَلا رَوَاهُ عَنْهُ إِلا أَبُو أُسَامَةَ . حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عُمَرَ مُرْسَلا، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ : عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ أَبِيهِ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ وَحْدَهُ . *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, "কিয়ামতের দিন আমার বংশীয় সম্পর্ক (নাসাব) ও আমার আত্মীয়তার বন্ধন (সাবাব) ব্যতীত সব ধরনের বংশীয় সম্পর্ক ও আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন হয়ে যাবে। কেননা এই দুটি কিয়ামতের দিন বিচ্ছিন্ন হবে না।"









কাশুফুল আসতার (2314)


2314 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَحَمْزَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَزْعُمُونَ أَنَّ قَرَابَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا تَنْفَعُ، بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ رَحِمِي مَوْصُولَةٌ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا جَمَعَ بَيْنَ حَمْزَةَ وَابْنَ الْمُسَيِّبِ، إِلا أَبُو قُتَيْبَةَ , عَنْ شَرِيكٍ , عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ . *




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কী হলো সেইসব লোকদের যারা ধারণা করে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আত্মীয়তা কোনো উপকারে আসবে না? অবশ্যই (উপকারে আসবে)! যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই আমার আত্মীয়তার বন্ধন দুনিয়া ও আখিরাতে অটুট থাকবে।