হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (2995)


2995 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَان بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي، وَاجْعَلْهُمَا الْوَارِثَ مِنِّي، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي، وَأَرِنِي مِنْهُ ثَأْرِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ مُحَارِبٍ إِلا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَقَدْ رَوَاهُ مَيْمُونُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَابْنُ إِدْرِيسَ أَحْفَظُ وَأَوْلَى بِالصِّحَّةِ فِي حَدِيثِهِ *




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন (বা সেগুলোর শক্তি অক্ষুণ্ণ রাখুন), এবং আমার (মৃত্যুর) পর সে দুটোকে আমার উত্তরাধিকারী বানিয়ে দিন (অর্থাৎ মৃত্যুর আগ পর্যন্ত সেগুলোর সুস্থতা বজায় রাখুন)। আর যে ব্যক্তি আমার উপর যুলুম করে, তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করুন এবং তার থেকে আমার প্রতিশোধ আমাকে দেখিয়ে দিন।"









কাশুফুল আসতার (2996)


2996 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ طَهْمَانَ، ثنا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، قَالَ : سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي، وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنِّي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আব্দুল্লাহ ইবনুশ শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনি আমার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তির দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন এবং সেগুলোকে আমার উত্তরাধিকারী (আমার মৃত্যুর পূর্ব পর্যন্ত অক্ষুণ্ন) বানান।"









কাশুফুল আসতার (2997)


2997 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ مُجَمِّعٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، يَعْنِي : نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ( ح ) وَحَدَّثَنَاهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عُبَيْد اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي، وَآمِنْ رَوْعَتِي، وَاحْفَظْنِي بَيْنَ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهِهِ، بِغَيْرِ لَفْظِهِ، فَذَكَرْنَا هَذَا ؛ لاخْتِلافِ لَفْظِهِ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ يُونُسُ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ غَيْرَ هَذَا، وَقَدْ رَوَى عَنْ يُونُسَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَعَبَّادٌ الْمُهَلَّبِيُّ، وَجَمَاعَةٌ، وَكَانَ لَهُ رَأْيٌ، وَقَدِ احْتُمِلَ حَدِيثُهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দো‘আ করতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার দ্বীন, আমার দুনিয়া, আমার পরিবার এবং আমার সম্পদের ব্যাপারে ক্ষমা (আল-’আফও) ও নিরাপত্তা (’আফিয়াহ) প্রার্থনা করি। হে আল্লাহ! আমার দোষ-ত্রুটিসমূহ ঢেকে দিন, আমার ভয়-ভীতিকে শান্তিতে পরিণত করুন এবং আমাকে রক্ষা করুন আমার সামনে থেকে, আমার পিছন থেকে, আমার ডান দিক থেকে, আমার বাম দিক থেকে এবং আমার উপর দিক থেকে। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই যেন আমাকে নিচ থেকে (ভূমিতে ধসিয়ে) আকস্মিক আক্রমণ বা ধ্বংস করা না হয়।"









কাশুফুল আসতার (2998)


2998 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُسْتَمِرٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الطِّيِّبَاتِ، وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ، وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ، وَأَنْ تَتُوبَ عَلَيَّ، وَإِنْ أَرَدْتَ بِعِبَادِكَ فِتْنَةً، أَنْ تَقْبِضَنِي إِلَيْكَ غَيْرَ مَفْتُونٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ عَنْ ثَوْبَانَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الطَّرِيقِ *




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে উত্তম বস্তুসমূহ (পবিত্র জীবিকা ও কাজ) চাই, মন্দ কাজসমূহ বর্জন করার ক্ষমতা চাই, মিসকিনদের (দরিদ্রদের) প্রতি ভালোবাসা চাই, আর আপনি যেন আমার তওবা কবুল করেন। আর যদি আপনি আপনার বান্দাদের মধ্যে কোনো ফিতনা (বিপর্যয়) ঘটাতে চান, তবে ফিতনামুক্ত অবস্থায় যেন আপনি আমাকে আপনার কাছে তুলে নেন (মৃত্যু দেন)।"









কাশুফুল আসতার (2999)


2999 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو إِسْحَاقَ، ثنا عُقْبَةُ الأَصَمُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي شَكُورًا، وَاجْعَلْنِي صَبُورًا، وَاجْعَلْنِي فِي عَيْنَيَّ صَغِيرًا، وَفِي أَعْيُنِ النَّاسِ كَبِيرًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ إِلا عُقْبَةُ الأَصَمُّ *




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দোয়া করতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাকে কৃতজ্ঞ (শুকুরগুজার) বানান, আমাকে ধৈর্যশীল (সবুরকারী) বানান, আমাকে আমার নিজের দৃষ্টিতে ছোট বানান এবং মানুষের দৃষ্টিতে বড় (সম্মানিত) বানান।"









কাশুফুল আসতার (3000)


3000 - حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي شَدَّادٍ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ : كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا أَخْطَأْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا جَهِلْتُ، وَمَا تَعَمَّدْتُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، وَلا نَعْلَمُ لَهُ عَنْ عِمْرَانَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু’আগুলোর মধ্যে এটিও ছিল:

"হে আল্লাহ! আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন যা আমি ভুলক্রমে করেছি, যা আমি গোপনে করেছি, যা আমি প্রকাশ্যে করেছি, যা আমি অজ্ঞতাবশত করেছি এবং যা আমি ইচ্ছাকৃতভাবে করেছি।"









কাশুফুল আসতার (3001)


3001 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : كُنَّا إِذَا دَعَوْنَا، قُلْنَا : ` اللَّهُمَّ اجْعَلْ عَلَيْنَا صَلاةَ قَوْمٍ أَبْرَارٍ، لَيْسُوا بِأَثَمَةٍ، وَلا فُجَّارٍ، يَقُومُونَ اللَّيْلَ، وَيَصُومُونَ النَّهَارَ ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা যখন দু’আ করতাম, তখন বলতাম: "হে আল্লাহ! আমাদের ওপর এমন নেককার (আবরার) লোকদের রহমত/দু’আ বর্ষণ করুন, যারা পাপীও নয় এবং ফাসিক-ফাজেরও নয়; যারা রাতে দাঁড়িয়ে ইবাদত করে এবং দিনের বেলায় রোযা রাখে।"









কাশুফুল আসতার (3002)


3002 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، قَالا : ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا قَتَادَةُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَتَادَةَ، حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ عَمِّهِ هِشَامِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَتَادَةَ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ : لَمَّا عَقَدَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمِي، فَوَدَّعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِي : ` جَعَلَ اللَّهُ التَّقْوَى زَادَكَ، وَغَفَرَ ذَنْبَكَ، وَوَجَّهَكَ لِلْخَيْرِ، حَيْثُ مَا تَوَجَّهْتَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى قَتَادَةُ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَهُوَ مِمَّنْ سَكَنَ الرُّهَا *




কাতাদাহ ইবনে হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আমার কওমের (গোত্রের) উপর (নেতৃত্বের) দায়িত্ব দিলেন, তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে বিদায় নিলাম। তিনি আমাকে বললেন:

"আল্লাহ যেন তাক্বওয়াকে (আল্লাহভীতিকে) তোমার পাথেয় (জীবনের সম্বল) করে দেন, তোমার গুনাহ মাফ করে দেন, এবং তুমি যেদিকেই মনোনিবেশ করো না কেন, যেন তোমাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করেন।"









কাশুফুল আসতার (3003)


3003 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ قَاعِدًا فِي أُنَاسٍ، فَمَرَّ بِهِ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ، فَقَالَ : ` هَاتُوا ابْنَيَّ أُعَوِّذْهُمَا، بِمَا عَوَّذَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ ابْنَيْهِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ، أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ، مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لامَّةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : أَخْطَأَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ ذَكْوَانَ، رَوَاهُ عَنْ مَنْصُورٍ هَكَذَا، وَالصَّوَابُ مَنْصُورٌ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু লোকের মাঝে উপবিষ্ট ছিলেন। এমন সময় হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "আমার এই দুই পুত্রকে আমার কাছে নিয়ে এসো। আমি তাদের জন্য আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করি, যা দিয়ে ইবরাহীম (আঃ) তাঁর দুই পুত্র ইসমাঈল ও ইসহাক (আঃ)-এর জন্য আশ্রয় প্রার্থনা করেছিলেন।"

এরপর তিনি (এই বলে) দুআ পড়লেন:

"আমি তোমাদের উভয়কে আল্লাহর পরিপূর্ণ কালামসমূহের মাধ্যমে আশ্রয় দান করছি, প্রত্যেক শয়তান ও বিষধর প্রাণী থেকে এবং প্রত্যেক বদনজর থেকে।"

[আরবি দুআ: أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ، مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لامَّةٍ]









কাশুফুল আসতার (3004)


3004 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا نُعَيْمُ بْنُ مُوَرَّعٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَوْذَةٌ كَانَ إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ بِهَا إِسْحَاقَ وَإِسْمَاعِيلَ، وَأَنَا أُعَوِّذُ بِهَا الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، سَمِعَ اللَّهُ دَاعِيًا لِمَنْ دَعَا، مَا وَرَاءَ اللَّهِ مَرْمًى لِمَنْ رَمَى . قُلْتُ : هَكَذَا وَجَدْتُهُ، قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“এটি এমন এক আশ্রয় প্রার্থনার দু’আ যা দ্বারা ইবরাহীম (আঃ) ইসহাক (আঃ) ও ইসমাঈল (আঃ)-কে সুরক্ষা দিতেন। আর আমি তা দ্বারা হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সুরক্ষা দিয়ে থাকি। (দু’আটি হলো:) ‘যে আহ্বান করে, আল্লাহ তার আহ্বান শোনেন। যে ব্যক্তি লক্ষ্য স্থির করে, আল্লাহর সীমা ছাড়া তার নিক্ষিপ্ত হওয়ার আর কোনো স্থান নেই’।”









কাশুফুল আসতার (3005)


3005 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، ثنا جَابِرُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الصَّمَمِ وَالْبَكَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْغَمِّ، يَعْنِي : الْغَرَقَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ . قُلْتُ : فَذَكَرَ الْحَدِيثَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا التَّمَامِ إِلا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

‘হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে বধিরতা ও বোবা হওয়া থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই পাপ ও ঋণের বোঝা থেকে। আমি আপনার কাছে ‘গাম্ম’ (দুঃখ) থেকে আশ্রয় চাই—অর্থাৎ ডুবে যাওয়া থেকে—এবং আমি আপনার কাছে দুশ্চিন্তা থেকে আশ্রয় চাই।’









কাশুফুল আসতার (3006)


3006 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُعَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ، وَاسْمُهُ يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَمِنَ الْهَرَمِ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الصَّدْرِ . حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا قَابُوسُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আ করতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অলসতা, অতি বার্ধক্য, কবরের শাস্তি এবং অন্তরের ফেতনা (পরীক্ষা/বিপদ) থেকে আশ্রয় চাই।"









কাশুফুল আসতার (3007)


3007 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ، ثنا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْهَرَمِ، وَالْجُبْنِ، وَالْبُخْلِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অক্ষমতা, অলসতা, বার্ধক্য, ভীরুতা এবং কৃপণতা থেকে আশ্রয় চাই।"









কাশুফুল আসতার (3008)


3008 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو مُطَرِّفٍ الْخَزَّازُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَعَوَّذُ يَقُولُ : أَعُوذُ بِكَ مِنْ طَمَعٍ، يَهْدِي إِلَى الطَّبَعِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ طَمَعٍ حَيْثُ لا مَطْمَعَ، أَوْ فِي غَيْرِ مَطْمَعٍ *




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করতেন এবং বলতেন:

"আমি আপনার নিকট এমন লোভ থেকে আশ্রয় চাই, যা মন্দ প্রবৃত্তির দিকে পরিচালিত করে। আর আমি আপনার নিকট এমন লোভ থেকে আশ্রয় চাই, যেখানে (লোভ করার বা প্রাপ্তির) কোনো সুযোগ নেই (অথবা অপ্রাপ্তব্য বস্তুর প্রতি লোভ করা থেকে)।"









কাশুফুল আসতার (3009)


3009 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ، عَنْ عَمِّهِ قُطْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الأَسْوَاءِ، وَالأَهْوَاءِ وَالأَدْوَاءِ . قُلْتُ : التَّعَوُّذُ مِنَ الأَهْوَاءِ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا، رَوَاهُ إِلا قُطْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ *




কুতবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মন্দ ঘটনাবলী, কুপ্রবৃত্তি এবং রোগ-ব্যাধি (বা শারীরিক পীড়া) থেকে (আল্লাহর নিকট) আশ্রয় চাইতে শুনেছেন।









কাশুফুল আসতার (3010)


3010 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ، مِنْ هَمْزِهِ، وَنَفْخِهِ، أَحْسِبُهُ قَالَ : وَنَفْثِهِ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! مَا هَذَا الَّذِي تَعَوَّذُ مِنْهُ، قَالَ : أَمَّا هَمْزُهُ فَالَّذِي يُوَسْوِسُهُ، وَأَمَّا نَفْثُهُ فَالشِّعْرُ، وَأَمَّا نَفْخُهُ فَمَا يُلْقِي مِنَ الشُّبْهَةِ، يَعْنِي فِي الصَّلاةِ، لِيَقْطَعَ عَلَيْهِ صَلاتَهُ، أَوْ عَلَى الإِنْسَانِ صَلاتِهِ، وَأَمَّا عَذَابُ الْقَبْرِ فَكَانَ أَكْثَرُ عَذَابِ الْقَبْرِ فِي الْبَوْلِ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَفِي هَذَا تَفْسِيرٌ لَيْسَ فِي غَيْرِهِ، فَلِذَلِكَ ذَكَرْنَاهُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আটি করতেন:

"হে আল্লাহ! আমি শয়তান থেকে আপনার আশ্রয় চাই— তার ’হাময’ (উস্কানি), তার ’নাফখ’ (ফুঁ), এবং আমার ধারণা, তিনি বলেছেন— তার ’নাফস’ (থুথু/মন্ত্র) থেকে, এবং কবরের আযাব থেকে।"

অতঃপর তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এই সকল কী থেকে আশ্রয় চাইছেন?"

তিনি বললেন: "তার ’হাময’ হলো— যা সে কুমন্ত্রণা দেয় (ওয়াসওয়াসা)। আর তার ’নাফস’ হলো— (বিপথগামী) কবিতা। আর তার ’নাফখ’ হলো— সে যা সন্দেহ সৃষ্টি করে (অর্থাৎ সালাতের মধ্যে), যাতে সে তার সালাত নষ্ট করে দিতে পারে, অথবা কোনো মানুষের সালাত নষ্ট করে দেয়। আর কবরের আযাব হলো— কবরের অধিকাংশ আযাব সংঘটিত হয় পেশাবের (ব্যাপারে পরিচ্ছন্নতা রক্ষায় অবহেলার) কারণে।"









কাশুফুল আসতার (3011)


3011 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ الْخَضِرِ الْعَطَّارُ، ثنا سَعْدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ أَحْسِبُهُ رَفَعَهُ، قَالَ : إِذَا ذُكِّرْتُمْ بِاللَّهِ، فَانْتَهُوا . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَلَمْ يُتَابِعْ عَلَيْهِ *




ইবরাহীম (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদেরকে আল্লাহ্‌র (নামে বা ভীতি দ্বারা) স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয় (বা উপদেশ দেওয়া হয়), তখন তোমরা (অবৈধ কাজ থেকে) বিরত হও।









কাশুফুল আসতার (3012)


3012 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ، وَبِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : مَهْلا، فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى شَدِيدُ الْعِقَابِ، فَلَوْلا صِبْيَانٌ رُضَّعٌ، وَرِجَالٌ رُكَّعٌ، وَبَهَائِمُ رُتَّعٌ، صُبَّ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ صَبًّا، أَوْ أُنْزِلَ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَبُو هُرَيْرَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

তোমরা শান্ত হও (বা সংযত হও)! কেননা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা কঠোর শাস্তিদাতা। যদি দুধের শিশু, রুকুকারী (ইবাদতকারী) বৃদ্ধ মানুষ এবং বিচরণশীল পশুরা না থাকত, তবে তোমাদের উপর আযাব ঢেলে দেওয়া হতো, অথবা তোমাদের উপর আযাব নাযিল করা হতো।









কাশুফুল আসতার (3013)


3013 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عِيسَى، ثنا أَبُو زُهَيْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا ابْنُ الأَشْجَعِيِّ، عَنِ أَبِيهِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنِ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ شَيْءٌ إِلا وَهُوَ أَطْوَعُ للَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنَ ابْنِ آدَمَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَبُو زُهَيْرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ *




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আদম সন্তানের (মানুষের) তুলনায় এমন কোনো কিছুই নেই, যা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার অধিক অনুগত নয়।”









কাশুফুল আসতার (3014)


3014 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَغْدَادِيُّ الْمَعْرُوفُ بِالْفُلُوسِيِّ، قَالَ : ثنا بَيَانُ بْنُ حُمْرَانَ، ثنا سَلامٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مَلائِكَةَ اللَّهِ، يَعْرِفُونَ بَنِي آدَمَ، أَحْسِبُهُ قَالَ : وَيَعْرِفُونَ أَعْمَالَهُمْ، فَإِذَا نَظَرُوا إِلَى عَبْدٍ، يَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللَّهِ، ذَكَرُوهُ بَيْنَهُمْ، وَسَمَّوْهُ، وَقَالُوا : أَفْلَحَ اللَّيْلَةَ فُلانٌ، نَجَا اللَّيْلَةَ فُلانٌ، وَإِذَا نَظَرُوا إِلَى عَبْدٍ يَعْمَلُ بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ، ذَكَرُوهُ بَيْنَهُمْ، وَسَمَّوْهُ، وَقَالُوا : هَلَكَ فُلانٌ اللَّيْلَةَ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَسَلامٌ هَذَا، أَحْسِبُهُ سَلامًا الْمَدَائِنِيَّ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয় আল্লাহর ফেরেশতারা আদম সন্তানদের (মানুষকে) চেনেন— আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: এবং তারা তাদের আমল সম্পর্কেও অবগত থাকেন। যখন তারা কোনো বান্দাকে আল্লাহর আনুগত্যের কাজ করতে দেখেন, তখন তারা নিজেদের মধ্যে তার আলোচনা করেন এবং তার নাম উল্লেখ করে বলেন, ‘অমুক ব্যক্তি আজ রাতে সফলকাম হয়েছে, অমুক ব্যক্তি আজ রাতে মুক্তি লাভ করেছে।’ আর যখন তারা কোনো বান্দাকে আল্লাহর অবাধ্যতার কাজ করতে দেখেন, তখন তারা নিজেদের মধ্যে তার আলোচনা করেন এবং তার নাম ধরে বলেন, ‘অমুক ব্যক্তি আজ রাতে ধ্বংস হয়েছে।’