কাশুফুল আসতার
3015 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، يَعْنِي : مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي جُبَيْرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بُعِثْتُ فِي نَسَمِ السَّاعَةِ ` *
ইবনে আবী জুবায়রা ইবনে আদ-দাহ্হাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি কিয়ামতের সূচনালগ্নে (বা শ্বাসে) প্রেরিত হয়েছি।"
3016 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، يَعْنِي : ابْنَ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ ! إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكُمْ أَنْ تَتَّقُوا اللَّهَ، وَأَنْ تَقُولُوا قَوْلا سَدِيدًا، ثُمَّ تَخَلَّلَ الرِّجَالَ إِلَى النِّسَاءِ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ أَنْ تَتَّقِينَ اللَّهَ، وَأَنْ تَقُلْنَ قَوْلا سَدِيدًا *
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: "হে লোকসকল! নিশ্চয় আল্লাহ্ তোমাদেরকে আদেশ করেছেন যেন তোমরা আল্লাহকে ভয় করো (তাকওয়া অবলম্বন করো) এবং তোমরা যেন সঠিক ও সত্য কথা বলো।" এরপর তিনি পুরুষদের কাতার ভেদ করে মহিলাদের কাতারের দিকে গেলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ তোমাদেরকে (নারীদেরকে) আদেশ করছেন যেন তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং তোমরাও যেন সঠিক ও সত্য কথা বলো।"
3017 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْعَنْقَزِيُّ، ثنا أَبِي ( ح ) وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الأَسْوَدِ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ، قَالا : ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا خَلادُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلائِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ أَبِيهِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ {} إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ {} سورة يوسف آية - قَالَ : فَنَزَلَ الْقُرْآنُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : فَتَلا عَلَيْهِمْ زَمَانًا، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! لَوْ قَصَصْتَ عَلَيْنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ سورة يوسف آية فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! لَوْ حَدَّثْتَنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا سورة الزمر آية كُلُّ ذَلِكَ تُؤْمَرُونَ بِالْقُرْآنِ، أَوْ تُؤَدَّبُونَ بِالْقُرْآنِ، قَالَ خَلادٌ : وَزَادَ فِيهِ : قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! لَوْ ذَكَّرْتَنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ سورة الحديد آية ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا عَنْ سَعْدٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا رَوَاهُ عَنْ سَعْدٍ إِلا مُصْعَبٌ، وَلا عَنْهُ إِلا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، وَلا عَنْهُ إِلا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، وَلا عَنْهُ إِلا خَلادٌ *
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আলিফ লাম র, এগুলি সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত। নিশ্চয় আমরা তা আরবি কুরআন রূপে অবতীর্ণ করেছি, যাতে তোমরা বুঝতে পারো।" (সূরা ইউসুফ ১-২ আয়াত) প্রসঙ্গে তিনি বলেন:
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওপর কুরআন নাযিল হলো। তিনি দীর্ঘ সময় ধরে তাদের কাছে তা তিলাওয়াত করলেন। তখন তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি যদি আমাদের কাছে গল্প বা কাহিনী বলতেন! অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আমরা আপনার কাছে উত্তম কাহিনী বর্ণনা করছি।" (সূরা ইউসুফ ৩ আয়াত)।
এরপর তাঁরা বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি যদি আমাদের কাছে (নতুন) আলোচনা বা হাদিস শোনাতেন! অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আল্লাহ নাযিল করেছেন উত্তম বাণী, এমন কিতাব যা সামঞ্জস্যপূর্ণ..." (সূরা যুমার ২৩ আয়াত)। এই সবকিছুর (উদ্দেশ্য হলো) তোমাদেরকে কুরআনের মাধ্যমে আদেশ করা বা কুরআনের মাধ্যমে সুশিক্ষিত করা।
খাল্লাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এতে তিনি আরও যোগ করেছেন— তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি যদি আমাদের উপদেশ বা স্মরণ করিয়ে দিতেন! অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "যারা ঈমান এনেছে তাদের জন্য কি এখনো সেই সময় আসেনি যে, আল্লাহর স্মরণে তাদের অন্তরসমূহ বিনীত হবে?..." (সূরা হাদীদ ১৬ আয়াত)।
3018 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ شَبَانِنَا مَنْ تَشَبَّهَ بِكُهُولِنَا، وَشَرُّ كُهُولِنَا مَنْ تَشَبَّهَ بِشَبَابِنَا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আমাদের যুবকদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো সে, যে আমাদের বয়োজ্যেষ্ঠদের (পরিপক্বদের) সাথে সাদৃশ্য রাখে। আর আমাদের বয়োজ্যেষ্ঠদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো সে, যে আমাদের যুবকদের সাথে সাদৃশ্য রাখে।"
3019 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْهَدَادِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الرُّومِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَائِدُ الأَعْمَشِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا أَهْلَ الْحُجُرَاتِ ! سُعِّرَتِ النَّارُ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا عُبَيْد اللَّهِ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে ঘরের অধিবাসীরা! আগুন (জাহান্নাম) প্রজ্বলিত করা হয়েছে। আর যদি তোমরা জানতে, যা আমি জানি, তাহলে তোমরা অল্প হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।"
3020 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، قَالا : ثنا مُسْلِمٌ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِهِ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَخَرَجْتُمْ إِلَى الصُّعُدَاتِ، تُرِيدُونَ أَنْ تَنْجُوا، فَلا تَنْجُوا، وَقَالَ أَحَدُهُمَا : فَلا أَدْرِي تَنْجُوا، أَوْ لا تَنْجُوا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَغَيْرُهُ أَصَحُّ إِسْنَادًا مِنْهُ، وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ، تُرِيدُونَ أَنْ تَنْجُوا، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا مُسْلِمٌ، وَوَافَقَهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ *
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
‘যদি তোমরা জানতে যা আমি জানি, তাহলে তোমরা অল্প হাসতে এবং বেশি কাঁদতে। আর তোমরা মুক্তির প্রত্যাশায় উঁচু স্থানসমূহে (বা পথে) বেরিয়ে যেতে, কিন্তু তোমরা মুক্তি পেতে না।’
বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন বলেছেন, ‘আমি জানি না, তোমরা মুক্তি পেতে, নাকি মুক্তি পেতে না।’
3021 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلا ` *
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমরা জানতে, যা আমি জানি, তাহলে তোমরা অবশ্যই বেশি বেশি কাঁদতে এবং কম কম হাসতে।"
3022 - قُلْتُ : قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ، إِلا أَنَا مُمْسِكٌ بِحُجْزَتِهِ أَنْ يَقَعَ فِي النَّارِ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের এমন কেউ নেই যার কোমরবন্ধ আমি ধরে রাখিনি, যেন সে জাহান্নামের আগুনে পতিত না হয়।”
3023 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` أُنْذِرُكُمُ النَّارَ، أُنْذِرُكُمُ النَّارَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنِ النُّعْمَانِ *
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "আমি তোমাদেরকে জাহান্নামের আগুন সম্পর্কে সতর্ক করছি! আমি তোমাদেরকে জাহান্নামের আগুন সম্পর্কে সতর্ক করছি!"
3024 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْمُهَلَّبِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحْرِزٍ الأَزْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ، وَلَيْسَتْ بِالْجَدْعَاءِ، فَقَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ ! كَأَنَّ الْمَوْتَ فِيهَا عَلَى غَيْرِنَا كُتِبَ، وَكَأَنَّ الْحَقَّ فِيهَا عَلَى غَيْرِنَا وَجَبَ، وَكَأَنَّ مَا نُشَيِّعُ مِنَ الْمَوْتَى سُفُرٌ عَمَّا قَلِيلٍ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ، نُبَوِّئُهُمْ أَجْدَاثَهُمْ، وَنَأْكُلُ تُرَاثَهُمْ، كَأَنَّهُمْ مُخَلَّدُونَ بَعْدَهُمْ، قَدْ نَسِيتُمْ كُلَّ وَاعِظَةٍ، وَأَمِنْتُمْ كُلَّ جَائِحَةٍ، طُوبَى لِمَنْ شَغَلَهُ عَيْبُهُ عَنْ عُيُوبِ النَّاسِ، وَتَوَاضَعَ للَّهِ، فِي غَيْرِ مَنْقَصَةٍ، وَأَنْفَقَ مِنْ مَالٍ جَمَعَهُ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ، وَخَالَطَ أَهْلَ الْفِقْهِ، وَجَانَبَ أَهْلَ الشَّكِّ وَالْبِدْعَةِ، وَصَلَحَتْ عَلانِيَتُهُ، وَعَزَلَ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَوَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ، رَوَاهُ أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ أنَسٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ’আদবা’ নামক উষ্ট্রীর পিঠে আরোহণ করে আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন—(উষ্ট্রীটি) কানকাটা ছিল না। তিনি বললেন:
"হে মানবজাতি! মনে হচ্ছে যেন এই পৃথিবীতে মৃত্যু আমাদের ব্যতীত অন্য কারও জন্য নির্ধারিত হয়েছে, আর যেন হক (সত্য) বা অবশ্য পালনীয় কর্তব্য আমাদের ব্যতীত অন্য কারও উপর ওয়াজিব হয়েছে। আর আমরা যে মৃতদের বিদায় জানাই, মনে হয় যেন তারা এমন যাত্রী যারা অতি শীঘ্রই আমাদের কাছে ফিরে আসবে। আমরা তাদেরকে তাদের কবরে রাখি এবং তাদের উত্তরাধিকার (সম্পদ) ভোগ করি, যেন আমরা তাদের পরে চিরকাল বেঁচে থাকব। তোমরা সকল উপদেশ ভুলে গেছো এবং সকল বিপর্যয় থেকে নির্ভয় হয়ে গেছো।
ধন্য সেই ব্যক্তি, যাকে তার নিজের দোষগুলো মানুষের দোষ খোঁজা থেকে বিরত রাখে; এবং যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য বিনয়ী হয়, যা তাকে মর্যাদাহানী করে না; এবং যে ব্যক্তি তার উপার্জনকৃত সম্পদ থেকে এমনভাবে ব্যয় করে যা গুনাহের (পাপের) পথে উপার্জিত হয়নি; আর যে ফিকাহবিদদের (ধর্মীয় জ্ঞানীদের) সাথে মেলামেশা করে, সন্দেহ ও বিদআতের (ধর্মের নামে নতুন প্রবর্তিত বিষয়ের) অনুসারীদের থেকে দূরে থাকে; যার প্রকাশ্য জীবন সংশোধিত (সৎ) এবং যে মানুষের ক্ষতি করা থেকে নিজেকে দূরে রাখে।"
3025 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَرْحُومٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالا : حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْمَوْتِ، كَمَثَلِ رَجُلٍ لَهُ ثَلاثَةُ أَخِلاءَ، أَحَدُهُمْ مَالُهُ، قَالَ : خُذْ مَا شِئْتَ، وَقَالَ الآخَرُ : أَنَا مَعَكَ أَحْمِلُكَ، فَإِذَا مِتَّ تَرَكْتُكَ، وَقَالَ الآخَرُ : أَنَا مَعَكَ أَدْخُلُ مَعَكَ وَأَخْرُجُ مَعَكَ، فَأَحَدُهُمْ مَالُهُ، وَالآخَرُ، أَهْلُهُ وَوَلَدُهُ، وَالآخَرُ عَمَلُهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ مَرْفُوعًا إِلا النَّضْرُ، وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مَوْقُوفًا، عَنِ النُّعْمَانِ *
নু’মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মু’মিনের উপমা এবং মৃত্যুর (সাথে তার সম্পর্কের) উপমা হলো সেই ব্যক্তির মতো, যার তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু আছে।
তাদের একজন হলো তার সম্পদ। সে (সম্পদ) বলে: তুমি যা ইচ্ছা গ্রহণ করো (অর্থাৎ, জীবিত অবস্থায় উপভোগ করো)।
আর অপর বন্ধুটি বলে: আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমাকে বহন করব, কিন্তু যখন তুমি মারা যাবে, আমি তোমাকে ছেড়ে চলে যাব।
আর অন্য বন্ধুটি বলে: আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমার সাথে ভেতরে প্রবেশ করব এবং তোমার সাথে বাইরে আসব (অর্থাৎ, সর্বদা সঙ্গী হব)।
সুতরাং, তাদের একজন হলো তার সম্পদ, অপরজন হলো তার পরিবার ও সন্তান-সন্ততি, আর অন্যজন হলো তার আমল (কর্ম)।
3026 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ لأَحَدِكُمْ يَوْمَ يَمُوتُ ثَلاثَةَ أَخِلاءَ، مِنْهُمْ مَنْ يَمْنَعُهُ مَا سَأَلَهُ، فَذَلِكَ مَالُهُ، وَمِنْهُمْ خَلِيلٌ يَنْطَلِقُ مَعَهُ، حَتَّى يَلِجَ الْقَبْرَ، لا يُعْطِيهِ شَيْئًا، وَلا يَمْنَعُهُ، فَأُولَئِكَ قَرَابَتُهُ، وَمِنْهُمْ خَلِيلٌ يَقُولُ : أَنَا مَعَكَ حَيْثُ ذَهَبْتَ، وَلَسْتُ بِمُفَارِقِكَ، فَذَلِكَ عَمَلُهُ، إِنْ كَانَ خَيْرًا، أَوْ شَرًّا *
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমাদের মধ্যে কারো যখন মৃত্যু হয়, তখন তার জন্য তিনজন অন্তরঙ্গ বন্ধু থাকে। তাদের মধ্যে একজন হলো— যে তাকে তার চাহিদা পূরণে বাধা দেয়। আর তা হলো তার সম্পদ (مال)।
আর তাদের মধ্যে একজন অন্তরঙ্গ বন্ধু তার সাথে যায়, এমনকি সে কবরে প্রবেশ করা পর্যন্ত। কিন্তু সে তাকে কিছুই দিতেও পারে না এবং কোনো কিছু থেকে ফেরাতেও পারে না। আর তারা হলো তার আত্মীয়-স্বজন।
আর তাদের মধ্যে একজন বন্ধু বলে: ’তুমি যেখানেই যাও, আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমাকে ছেড়ে যাবো না।’ আর তা হলো তার আমল (কর্ম), চাই তা ভালো হোক বা মন্দ।
3027 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَثَلُ ابْنِ آدَمَ، وَمَالِهِ وَأَهْلِهِ وَعَمَلِهِ، كَرَجُلٍ لَهُ ثَلاثَةُ إِخْوَةٍ، أَوْ ثَلاثَةُ أَصْحَابٍ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ : أَنَا مَعَكَ حَيَاتَكَ، فَإِذَا مِتُّ فَلَسْتُ مِنْكَ، وَلَسْتَ مِنِّي، وَقَالَ الآخَرُ : أَنَا مَعَكَ، فَإِذَا بَلَغْتَ تِلْكَ الشَّجَرَةَ، فَلَسْتُ مِنْكَ، وَلَسْتَ مِنِّي، وَقَالَ الآخَرُ : أَنَا مَعَكَ، حَيًّا وَمَيِّتًا ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আদম সন্তান, তার সম্পদ, তার পরিবার-পরিজন এবং তার আমলের উদাহরণ এমন এক ব্যক্তির মতো, যার তিনজন ভাই অথবা তিনজন সাথী রয়েছে। তাদের একজন বললো: আমি তোমার জীবনকাল পর্যন্ত তোমার সাথে আছি, কিন্তু যখন তুমি মারা যাবে, তখন তুমি আমার নও, আর আমিও তোমার নই।
আর অন্যজন বললো: আমি তোমার সাথে আছি, কিন্তু যখন তুমি ওই গাছটির কাছে পৌঁছাবে, তখন তুমি আমার নও, আর আমিও তোমার নই।
আর তৃতীয়জন বললো: আমি তোমার সাথে আছি, জীবিতাবস্থায় এবং মৃতাবস্থায়ও।
3028 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ، إِلا وَلَهُ ثَلاثَةُ أَخِلاءَ، فَأَمَّا خَلِيلٌ، فَيَقُولُ : مَا أَنْفَقْتَ فَلَكَ، وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيْسَ لَكَ، فَذَلِكَ مَالُهُ، وَأَمَّا خَلِيلٌ، فَيَقُولُ : أَنَا مَعَكَ، فَإِذَا أَتَيْتَ بَابَ الْمَلِكِ تَرَكْتُكَ وَرَجَعْتُ فَذَلِكَ أَهْلُهُ، وَخَلِيلٌ يَقُولُ : أَنَا مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ، وَحَيْثُ خَرَجْتَ، فَذَلِكَ عَمَلُهُ، فَيَقُولُ : إِنْ كُنْتَ لأَهْوَنَ الثَّلاثَةِ عَلَيَّ ` . قُلْتُ : فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلا عِمْرَانُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
এমন কোনো বান্দা নেই, যার তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু (খলীল) নেই।
তাদের মধ্যে এক বন্ধু বলবে: তুমি যা খরচ করেছো (দান করেছো), তা তোমার জন্য, আর যা তুমি ধরে রেখেছো (সঞ্চয় করেছো), তা তোমার নয়। এটাই হলো তার সম্পদ।
আর আরেক বন্ধু বলবে: আমি তোমার সাথে আছি, কিন্তু যখন তুমি বাদশাহর দরজায় পৌঁছবে, তখন আমি তোমাকে ছেড়ে ফিরে আসব। এটাই হলো তার পরিবার-পরিজন।
আর (তৃতীয়) এক বন্ধু বলবে: তুমি যেখানেই প্রবেশ করো এবং যেখান থেকেই বের হও, আমি তোমার সাথেই থাকব। এটাই হলো তার আমল (কর্ম)।
(তখন বান্দা তার আমলকে দেখে আফসোস করে) বলবে: তুমিই তো এই তিনজনের মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে তুচ্ছ ছিলে!
3029 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ، ثنا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبَانٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرْبَعَةٌ مِنَ الشَّقَاءِ : جُمُودُ الْعَيْنِ، وَقَسَاءُ الْقَلْبِ، وَطُولُ الأَمَلِ، وَالْحِرْصُ عَلَى الدُّنْيَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ، لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: চারটি বিষয় দুর্ভাগ্যের (বা মহাবিপদের) লক্ষণ: চোখের অশ্রুহীনতা, হৃদয়ের কাঠিন্য, দীর্ঘ আশা পোষণ করা এবং দুনিয়ার প্রতি অত্যাধিক লোভ।
3030 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا اقْشَعَرَّ جِلْدُ الْعَبْدِ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ تَحَاتَّتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا تَحَاتَّ عَنِ الشَّجَرَةِ الْبَالِيَةِ وَرَقُهَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ مَرْفُوعًا، إِلا عَنِ الْعَبَّاسِ، وَلا لَهُ عَنِ الْعَبَّاسِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো বান্দার চামড়া আল্লাহর ভয়ে শিহরিত হয় (বা ভয়ে কাঁটা দিয়ে ওঠে), তখন তার গুনাহসমূহ এমনভাবে ঝরে পড়ে, যেমন শুকনো গাছের পাতা ঝরে পড়ে।
3031 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَهُ، قَالَ : ` لا أَجْمَعُ عَلَى عَبْدِي خَوْفَيْنِ، وَأَمْنَيْنِ، إِنْ أَخَفْتُهُ فِي الدُّنْيَا، أَمَّنْتُهُ فِي الآخِرَةِ، وَإِنْ أَمَّنْتُهُ فِي الدُّنْيَا، أَخَفْتُهُ فِي الآخِرَةِ ` . وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِنَحْوِهِ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ তাআলা এরশাদ করেন:
"আমি আমার বান্দার জন্য দুটি ভয় এবং দুটি নিরাপত্তা (একত্রিত করে) জমা করি না। যদি আমি তাকে দুনিয়াতে ভয় দেখাই, তবে আখেরাতে তাকে নিরাপত্তা দান করব। আর যদি আমি তাকে দুনিয়াতে নিরাপত্তা দান করি, তবে আখেরাতে তাকে ভয় দেখাব।"
3032 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّا إِذَا كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَيْنَا فِي أَنْفُسِنَا مَا نُحِبُّ، فَإِذَا رَجَعْنَا إِلَى أَهْلِنَا وَخَالَطْنَاهُمْ أَنْكَرْنَا أَنْفُسَنَا، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : لَوْ تَدُومُونَ عَلَى مَا تَكُونُونَ عِنْدِي فِي الْخَلاءِ لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا، وَلَكِنْ سَاعَةٌ وَسَاعَةٌ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أنَسٍ إِلا مَعْمَرٌ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ বললেন, "নিশ্চয় আমরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থাকি, তখন আমাদের অন্তরে আমরা যা পছন্দ করি (ঈমানী উচ্চ অবস্থা) তা দেখতে পাই। কিন্তু যখন আমরা আমাদের পরিবারের কাছে ফিরে যাই এবং তাদের সাথে মিশি, তখন আমরা নিজেদের (ঐ অবস্থাটিকে) অপছন্দ করি।"
অতঃপর তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন।
তিনি বললেন, "যদি তোমরা সর্বদা সেই অবস্থার ওপর টিকে থাকতে, যে অবস্থায় তোমরা আমার কাছে একাকী থাকো, তাহলে ফেরেশতাগণ তাদের ডানা দ্বারা তোমাদের সাথে মুসাফাহা করত। কিন্তু (মনে রেখো,) কিছু সময় (ইবাদত) এবং কিছু সময় (পার্থিব কাজ)।"
3033 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ وَعَدَهُ اللَّهُ عَلَى عَمَلٍ ثَوَابًا، فَهُوَ مُنْجِزُهُ لَهُ، وَمَنْ وَعَدَهُ عَلَى عَمَلٍ عِقَابًا، فَهُوَ مِنْهُ بِالْخِيَارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : أَبُو سُهَيْلٍ، لا يُتَابَعُ عَلَى حَدِيثِهِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা কোনো কাজের বিনিময়ে যাকে পুরস্কার (সাওয়াব) দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তিনি অবশ্যই তা তাকে পূর্ণ করে দেবেন। আর কোনো কাজের বিনিময়ে যাকে শাস্তির প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, সে বিষয়ে তিনি (আল্লাহ) স্বেচ্ছাধীন।
3034 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْمُؤْمِنُ وَاهٍ رَاقِعٌ، فَالسَّعِيدُ مَنْ مَاتَ عَلَى رَقْعِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَسَعِيدٌ، فَلَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ، وَإِنَّمَا نَكْتُبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا لَيْسَ عِنْدَ غَيْرِهِ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"মুমিন ব্যক্তি দুর্বল (ত্রুটিপূর্ণ), সে হলো মেরামতকারী (সংশোধনকারী)। সুতরাং সেই ব্যক্তিই সৌভাগ্যবান, যে তার সংশোধনের (ত্রুটি মেরামতের) অবস্থাতেই মৃত্যুবরণ করে।"