হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (3035)


3035 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُثَنَّى، ثنا خَلَفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعِظُ أَصْحَابَهُ، فَإِذَا ثَلاثَةُ نَفَرٍ يَمُرُّونَ، فَجَاءَ أَحَدُهُمْ، فَجَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَضَى الثَّانِي قَلِيلا، ثُمَّ جَلَسَ، وَمَضَى الثَّالِثُ عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلا أُنَبِّئُكُمْ بِهَؤُلاءِ الثَّلاثَةِ، أَمَّا الَّذِي جَاءَ، فَجَلَسَ إِلَيْنَا فَإِنَّهُ تَابَ، فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَمَّا الَّذِي مَضَى قَلِيلا، ثُمَّ جَلَسَ، فَإِنَّهُ اسْتَحْيَا، فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الَّذِي مَضَى عَلَى وَجْهِهِ فَإِنَّهُ اسْتَغْنَى، فَاسْتَغْنَى اللَّهُ عَنْهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أنَسٍ إِلا مُوسَى *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার তাঁর সাহাবিগণকে নসিহত করছিলেন। এমন সময় তিনজন লোক যাচ্ছিল। তাদের মধ্যে একজন এগিয়ে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বসে পড়ল। দ্বিতীয় জন অল্প একটু এগিয়ে গিয়ে তারপর বসে পড়ল। আর তৃতীয় জন তার পথে সোজা চলে গেল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে এই তিনজনের ব্যাপারে অবহিত করব না?

"যে ব্যক্তি এগিয়ে এসে আমাদের কাছে বসে পড়ল, সে (আল্লাহর দিকে) ফিরে এলো (তওবা করলো), তাই আল্লাহও তার প্রতি ফিরে এলেন (অর্থাৎ তাকে ক্ষমা ও রহমত করলেন)। আর যে ব্যক্তি অল্প একটু এগিয়ে গিয়ে তারপর বসে পড়ল, সে লজ্জা অনুভব করল, তাই আল্লাহও তার প্রতি লজ্জিত হলেন (অর্থাৎ তাকে ক্ষমা ও অনুগ্রহ করলেন)। আর যে ব্যক্তি সোজা চলে গেল, সে নিজেকে মুখাপেক্ষীহীন মনে করল (উদাসীনতা দেখাল), ফলে আল্লাহও তার প্রতি মুখাপেক্ষীহীন হলেন।”









কাশুফুল আসতার (3036)


3036 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا أَبِي، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الرُّؤَاسِيِّ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَقُلْتُ : إِنَّ الرَّبَّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيُتَرَضَّى فَيَرْضَى، فَارْضَ عَنِّي، فَرَضِيَ عَنِّي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ إِلا هَذَا، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ *




আমর ইবনু মালিক আর-রুআসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলাম। তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর আমি বললাম: নিশ্চয়ই রব (প্রভু), যিনি বরকতময় ও সুউচ্চ, তাঁকে সন্তুষ্ট করার চেষ্টা করা হলে তিনি সন্তুষ্ট হন। অতএব, আপনিও আমার প্রতি সন্তুষ্ট হোন। ফলে তিনি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হলেন।









কাশুফুল আসতার (3037)


3037 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` النَّدَمُ تَوْبَةٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا رَوَاهُ عَنْ حُمَيْدٍ، إِلا يَحْيَى، وَعَمْرٍو حَدَّثَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ بِأَحَادِيثَ، ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَهَا بِالْحِجَازِ، وَأَنْكَرَ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ أَنْ يَكُونَ حَدَّثَ بِهَا، إِلا بِالشَّامِ، أَوْ بِالْمِصْرِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"অনুতাপই হলো তাওবা।"









কাশুফুল আসতার (3038)


3038 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالُوا : ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ , يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَمَنَّوُا الْمَوْتَ، فَإِنَّ هَوْلَ الْمُطَّلَعِ شَدِيدٌ، وَإِنَّ مِنَ السَّعَادَةِ أَنْ يَطُولَ عُمُرُ الْعَبْدِ، ثُمَّ يَرْزُقُهُ اللَّهُ الإِنَابَةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مَرْفُوعًا إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَالْحَارِثُ رَوَى عَنْ جَابِرٍ هَذَا الْحَدِيثَ، وَآخَرَ *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা (কোনো অবস্থাতেই) মৃত্যুর আকাঙ্ক্ষা করো না। কেননা (মৃত্যুর পর আল্লাহর সামনে) প্রথম উপস্থিতির ভয়াবহতা অনেক কঠিন। আর এটা অবশ্যই সৌভাগ্যের বিষয় যে, কোনো বান্দার জীবন দীর্ঘ হয়, অতঃপর আল্লাহ তাকে (নেক আমল ও আল্লাহর দিকে) প্রত্যাবর্তন করার তৌফিক দান করেন।









কাশুফুল আসতার (3039)


3039 - حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ ابْنِ نُعَيْمٍ، هَكَذَا قَالَ : إِنَّ أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُمْ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقْبَلُ، أَوْ يَغْفِرُ لِعَبْدِهِ، أَوْ قَالَ : يَقْبَلُ تَوْبَةَ عَبْدِهِ، مَا لَمْ يَقِعِ الْحِجَابُ، قِيلَ : وَمَا وَقْعُ الْحِجَابِ، قَالَ : أَنْ تَخْرُجَ النَّفْسُ، وَهِيَ مُشْرِكَةٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর বান্দার তওবা কবুল করেন, অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে বলেছেন) তিনি তাঁর বান্দাকে ক্ষমা করেন, অথবা (তিনি) বলেছেন: তিনি তাঁর বান্দার তওবা কবুল করেন, যতক্ষণ না ‘হিজাব’ পতিত হয়।”

জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘হিজাব’ পতিত হওয়া বলতে কী বোঝায়?

তিনি বললেন: “আত্মা এমন অবস্থায় বেরিয়ে যাওয়া যে সে শিরককারী।”









কাশুফুল আসতার (3040)


3040 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نُعَيْمٍ الْقَيْسِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ لَيَغْفِرُ لِعَبْدِهِ، مَا لَمْ يَقَعِ الْحِجَابُ، قَالُوا : وَمَا الْحِجَابُ ؟ قَالَ : مَا لَمْ تَمُتِ النَّفْسُ، وَهِيَ مُشْرِكَةٌ *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর বান্দাকে ক্ষমা করে দেন, যতক্ষণ না পর্দা (বা প্রতিবন্ধকতা) পড়ে যায়। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: পর্দা কী? তিনি বললেন: যতক্ষণ পর্যন্ত আত্মা শিরক করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ না করে।









কাশুফুল আসতার (3041)


3041 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ، ثنا أَبِي، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقْبَلُ التَّوْبَةَ مِنْ عَبْدِهِ، مَا لَمْ يُغَرْغِرْ نَفْسَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : عِلَّتُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর বান্দার তওবা ততক্ষণ পর্যন্ত কবুল করতে থাকেন, যতক্ষণ না তার প্রাণ কণ্ঠনালীতে (মৃত্যু-যন্ত্রণা শুরু হয়ে) পৌঁছায়।









কাশুফুল আসতার (3042)


3042 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو نَشِيطٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي طَوِيلٍ شطبٍ الْمَمْدُودِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` أَرَأَيْتَ رَجُلا، عَمِلَ الذُّنُوبَ كُلَّهَا، فَلَمْ يَبْقَ مِنْهَا شَيْئًا، وَهُوَ فِي ذَلِكَ، لَمْ يَتْرُكْ حَاجَّةً وَلا دَاجَّةً، إِلا اقْتَلَعَهَا بِيَمِينِهِ، فَهَلْ لِذَلِكَ مِنْ تَوْبَةٍ ؟ قَالَ : هَلْ أَسْلَمَ، فَقَالَ : أَمَّا أَنَا، فَأَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّكَ رَسُولُهُ، قَالَ : نَعَمْ، تَعْمَلُ الْخَيْرَاتِ، وَتُسْبِرُ السَّيِّئَاتِ، يَجْعَلْهُنَّ اللَّهُ لَكَ خَيْرًا كُلَّهُنَّ ` . قَالَ فِي ( الاسْتِيعَابِ ) : شطبٌ الْمَمْدُودُ، يُكَنَّى أَبَا طَوِيلٍ، رَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ، نَزَلَ الشَّامَ، رَوَى عَنْهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ خَلَفُ بْنُ قَاسِمٍ، قَالَ : نا أَبُو عَلِيٍّ سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ السَّكَنِ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَاصِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، وَتَامَّ السَّنَدَ هُنَا، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، إِلا أَنَّ فِيهِ : أَرَأَيْتَ رَجُلا عَمِلَ الذُّنُوبَ كُلَّهَا، لَمْ يَتْرُكْ فِيهَا شَيْئًا، وَهُوَ فِي ذَلِكَ لَمْ يُثْنِ حَاجَّةً وَلا دَاجَّةً، إِلا اقْتَطَعَهَا، وَفِيهِ : فَقَالَ : هَلْ أَسْلَمَ ؟ وَلَيْسَ فِيهِ : وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وَفِيهِ : قَالَ : نَعَمْ، تَفْعَلِ الْخَيْرَاتِ، وَتَتْرُكِ السَّيِّئَاتِ، يَجْعَلْهُنَّ اللَّهُ لَكَ كُلَّهُنَّ خَيْرَاتٍ، قَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ، فَمَا زَالَ يُكَبِّرُ، حَتَّى تَوَارَى، قَالَ أَبُو الْمُغِيرَةِ : سَمِعْتُ مُبَشِّرَ بْنَ عُبَيْدٍ يَقُولُ : الْحَاجَّةُ، الَّذِي يَقْطَعُ عَلَى الْحَاجِّ إِذَا تَوَجَّهُوا، وَالدَّاجَّةُ، الَّذِي يَقْطَعُ عَلَيْهِمْ إِذَا رَجَعُوا، قَالَ أَبُو عَلِيٍّ : لَمْ أَجِدْ لِشطبٍ الْمَمْدُودِ أَبِي طَوِيلٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ . انْتَهَى بِاخْتِصَارٍ *




আবু ত্বাভীল শাতিব আল-মামদুদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করে বললেন: আপনি কি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে অভিমত দেবেন, যে সমস্ত গুনাহের কাজ করেছে, তার থেকে কিছুই বাকি রাখেনি, আর সে এই কাজগুলো করার সময় এমন কোনো (বড়) কাফেলা বা (ছোট) পথযাত্রী দলের জিনিসপত্র বাকি রাখেনি যা সে নিজ হাতে ছিনিয়ে নেয়নি? তার জন্য কি কোনো তওবার সুযোগ আছে?
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: সে কি ইসলাম গ্রহণ করেছে?
লোকটি বলল: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, আর নিশ্চয়ই আপনি তাঁর রাসূল।
তিনি বললেন: হ্যাঁ (অবশ্যই)! তুমি ভালো কাজ করতে থাকো এবং মন্দ কাজগুলো দূর করো (বা পরিত্যাগ করো), আল্লাহ তোমার সমস্ত মন্দ কাজকে তোমার জন্য ভালো কাজে পরিণত করে দেবেন।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, লোকটি এই কথা শুনে) বললো: আল্লাহু আকবার! অতঃপর সে আড়াল হয়ে যাওয়া পর্যন্ত তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেই থাকলো।









কাশুফুল আসতার (3043)


3043 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَاهِلِيُّ، ثنا أَبُو بَحْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : إِنِّي لأَتُوبُ إِلَى اللَّهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ . وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি দিনে একশ’ বার আল্লাহর কাছে তাওবা করি।"









কাশুফুল আসতার (3044)


3044 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، قَالَ : سَمِعْت أَبَا بَلْجٍ يُحَدِّثُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ : لَوْ أَنَّ الْعِبَادَ، لَمْ يُذْنِبُوا، لَخَلَقَ اللَّهُ خَلْقًا، يُذْنِبُونَ، ثُمَّ يَغْفِرُ لَهُمْ، إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ . وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِنَحْوِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا لَمْ يُسْنِدْهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَسْنَدَهُ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি বান্দারা গুনাহ না করত, তবে আল্লাহ তা‘আলা এমন এক সৃষ্টি সৃষ্টি করতেন, যারা গুনাহ করবে, অতঃপর তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন। নিশ্চয়ই তিনি অতি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। (এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে।)









কাশুফুল আসতার (3045)


3045 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي خَلِيفَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَدْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! إِنِّي أَذْنَبْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا أَذْنَبْتَ فَاسْتَغْفِرْ رَبَّكَ، قَالَ : فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُ، ثُمَّ أَعُودُ، فَأُذْنِبُ، قَالَ : فَإِذَا أَذْنَبْتَ، فَعُدْ، فَاسْتَغْفِرْ رَبَّكَ، قَالَ : فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُ، ثُمَّ أَعُودُ، فَأُذْنِبُ، قَالَ : فَإِذَا أَذْنَبْتَ، فَعُدْ، فَاسْتَغْفِرْ رَبَّكَ، فَقَالَهَا فِي الرَّابِعَةِ، فَقَالَ : اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ، حَتَّى يَكُونَ الشَّيْطَانُ هُوَ الْمَخْسُوءَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি গুনাহ করে ফেলেছি।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যখন তুমি গুনাহ করো, তখন তোমার রবের কাছে ক্ষমা চাও (ইসতিগফার করো)।"

লোকটি বললেন, "আমি ইসতিগফার করি, কিন্তু তারপর আবার ফিরে এসে গুনাহ করে ফেলি।"

তিনি বললেন, "যখন তুমি গুনাহ করো, তখন (আবারও) ফিরে এসে তোমার রবের কাছে ক্ষমা চাও।"

লোকটি আবারও বললেন, "আমি ইসতিগফার করি, কিন্তু তারপর আবার ফিরে এসে গুনাহ করে ফেলি।"

তিনি বললেন, "যখন তুমি গুনাহ করো, তখন ফিরে এসে তোমার রবের কাছে ক্ষমা চাও।"

যখন লোকটি এই বিষয়টি চতুর্থবার বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমার রবের কাছে ক্ষমা চাইতে থাকো, যতক্ষণ না শয়তান লাঞ্ছিত ও পরাজিত হয়।"









কাশুফুল আসতার (3046)


3046 - حَدَّثَنَا أَبُو مَحْذُورَةَ الْوَرَّاقُ عن حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُونَ فَيَغْفِرَ لَهُمْ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَيُرْوَى عَنْ أنَسٍ، وَأَبُو مَحْذُورَةَ : ثِقَةٌ، كَانَ يَسْتَمْلِي أَيَّامَ مُعَاذٍ، وَأَبِي دَاوُدَ، وَمِنْ بَعْدِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমরা পাপ না করো, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে নিয়ে আসতেন যারা পাপ করত, অতঃপর তারা ক্ষমা প্রার্থনা করত এবং তিনি তাদের ক্ষমা করে দিতেন।"









কাশুফুল আসতার (3047)


3047 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصٍ الأُزُرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَذَهَبَ اللَّهُ بِكُمْ وَلَجَاءَ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ، فَيَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ، فَيَغْفِرَ لَهُمْ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، بَصْرِيٌّ، حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ، وَلَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ ؛ لأَنَّهُ كَانَ يَذْهَبُ إِلَى الْقَدَرِ *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তোমরা পাপ না করতে, তবে আল্লাহ তোমাদেরকে সরিয়ে (তোমাদের অস্তিত্ব বিলীন করে) এমন এক জাতিকে নিয়ে আসতেন, যারা পাপ করবে, অতঃপর আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে, আর তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন।”









কাশুফুল আসতার (3048)


3048 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيُّ، ثنا تَمَّامُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ حَافِظَيْنِ، يَرْفَعَانِ إِلَى اللَّهِ، مَا حَفِظَا فِي يَوْمٍ، فَيَرَى اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَوَّلَ الصَّحِيفَةِ، وَفِي آخِرِهَا اسْتِغْفَارًا، إِلا قَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي مَا بَيْنَ طَرَفَيِ الصَّحِيفَةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أنَسٍ إِلا تَمَّامٌ، وَهُوَ صَالِحٌ، وَلَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُهُ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ . قُلْتُ : عَزَاهُ الشَّيْخُ جَمَالُ الدِّينِ الْمِزِّيُّ إِلَى التِّرْمِذِيِّ، فِي الْجَنَائِزِ، وَلَمْ أَجِدْهُ فِي نُسْخَتِي *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“এমন দুজন রক্ষক (ফেরেশতা) নেই, যারা দিনে যা কিছু সংরক্ষণ করেছেন, তা আল্লাহর নিকট পেশ করেন; অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যদি সেই আমলনামার শুরুতে এবং এর শেষে ইস্তেগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) দেখতে পান, তাহলে তিনি (আল্লাহ) তাবারাকা ওয়া তাআলা অবশ্যই বলেন: ‘আমি আমার বান্দার জন্য তার আমলনামার দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী সব কিছু ক্ষমা করে দিলাম’।”









কাশুফুল আসতার (3049)


3049 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي زِيَادَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَنْزِلُ، فِي ثَلاثِ سَاعَاتٍ، يَبْقَيْنَ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَفْتَحُ الذِّكْرَ السَّاعَةَ الأُولَى، الَّذِي لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ غَيْرُهُ، فَيَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ، وَيُثْبِتُ مَا يَشَاءُ، ثُمَّ يَنْزِلُ السَّاعَةَ الثَّانِيَةَ إِلَى جَنَّةِ عَدْنٍ، وَهِيَ الَّتِي لَمْ يَرَهَا غَيْرُهُ، وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، لا يَسْكُنُهَا مَعَهُ مِنْ بَنِي آدَمَ، غَيْرُ ثَلاثَةٍ : النَّبِيِّينَ، وَالصِّدِّيقِينَ، وَالشُّهَدَاءِ، ثُمَّ يَقُولُ : طُوبَى لِمَنْ دَخَلَكِ، ثُمَّ يَنْزِلُ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ : أَلا مُسْتَغْفِرٌ فَيَسْتَغْفِرَنِي فَأَغْفِرَ لَهُ، أَلا مِنْ سَائِلٍ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ، أَلا مِنْ دَاعٍ يَدْعُونِي فَأُجِيبَهُ، حَتَّى تَكُونَ صَلاةُ الْفَجْرِ، وَكَذَلِكَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا سورة الإسراء آية قَالَ : تَشْهَدُهُ مَلائِكَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا أَبُو الدَّرْدَاءِ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ فَضَالَةُ عَنْهُ إِلا هَذَا، وَلا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ زِيَادٍ غَيْرُ اللَّيْثِ *




আবু দারদা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা রাতের অবশিষ্ট তিন ভাগে (তিনটি ভিন্ন ভিন্ন সময়ে) অবতরণ করেন।

অতঃপর প্রথম ভাগে তিনি (লওহে মাহফুজের) যিকর (বা রেকর্ড) উন্মুক্ত করেন, যা তিনি ছাড়া আর কেউ দেখেনি। ফলে আল্লাহ যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত রাখেন।

এরপর দ্বিতীয় ভাগে তিনি জান্নাতুল আদনের দিকে অবতরণ করেন, যা তিনি ছাড়া আর কেউ দেখেনি এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কখনো কল্পনাতেও উদয় হয়নি। বনী আদমের মধ্য থেকে কেবল তিনজন ছাড়া আর কেউ তাঁর সাথে সেখানে বসবাস করবে না: নবীগণ, সিদ্দীকগণ এবং শহীদগণ। অতঃপর তিনি বলেন: যে তোমার ভেতরে প্রবেশ করবে, তার জন্য ’তূবা’ (মহাকল্যাণ)।

এরপর তৃতীয় ভাগে তিনি দুনিয়ার আকাশের দিকে অবতরণ করেন। অতঃপর তিনি বলেন: কেউ কি ক্ষমাপ্রার্থী আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কেউ কি আছে যে আমার কাছে কিছু চাইবে আর আমি তাকে তা দান করব? কোনো আহ্বানকারী কি আছে যে আমাকে ডাকবে আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? এভাবে ফজর (ভোরের) সালাত শুরু হওয়া পর্যন্ত (চলতে থাকে)।

আর এ কারণেই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: "আর ভোরের কুরআন পাঠ (সালাত)। নিশ্চয় ভোরের কুরআন পাঠ (সালাত) প্রত্যক্ষ করার বিষয়।" (সূরা ইসরা, আয়াত ৭৮)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: দিবা ও রাত্রির ফিরিশতারা তাতে উপস্থিত থাকেন/তা প্রত্যক্ষ করেন।
"









কাশুফুল আসতার (3050)


3050 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَرْبُ بْنُ سُرَيْجٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : كُنَّا نُمْسِكُ عَنِ الاسْتِغْفَارِ لأَهْلِ الْكَبَائِرِ حَتَّى سَمِعْنَا نَبِيَّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ لا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ سورة النساء آية وَقَالَ : أَخَّرْتُ شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ إِلا حَرْبٌ، وَهُوَ بَصْرِيٌّ، لا بَأْسَ بِهِ *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমরা কবীরা গুনাহকারীদের জন্য ক্ষমা (ইসতিগফার) চাওয়া থেকে বিরত থাকতাম, যতক্ষণ না আমরা আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনলাম:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর সাথে শিরক করা ক্ষমা করেন না। এছাড়া তিনি যাকে চান, এর চেয়ে নিম্ন পর্যায়ের সব গুনাহ ক্ষমা করে দেন।" (সূরা নিসা, আয়াত [উদ্ধৃত])

এবং তিনি (নবী ﷺ) আরও বললেন: "আমি কিয়ামতের দিনের জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) কবীরা গুনাহকারীদের জন্য রেখে দিয়েছি।"









কাশুফুল আসতার (3051)


3051 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الأَرُزِّيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو مَرْحُومٍ الأرْطبَالِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْ شَيْءٍ إِلا وَقَدْ خَلَقَ مَا يَغْلِبُهُ، وَخَلَقَ رَحْمَتَهُ تَغْلِبُ غَضَبَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَبُو مَرْحُومٍ، وَهُوَ بَصْرِيٌّ مِنْ أَقَارِبِ ابْنِ عَوْنٍ *




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা এমন কোনো জিনিস সৃষ্টি করেননি, যার উপর জয়ী হওয়ার মতো কোনো কিছু তিনি সৃষ্টি করেননি। আর তিনি তাঁর রহমত (দয়া) সৃষ্টি করেছেন, যা তাঁর ক্রোধের উপর জয়ী হয়।









কাশুফুল আসতার (3052)


3052 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ تَعْلَمُونَ قَدْرَ رَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى لاتَّكَلْتُمْ، أَحْسِبُهُ قَالَ : عَلَيْهَا ` *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তোমরা আল্লাহ তাআলার রহমতের পরিমাণ জানতে, তবে তোমরা অবশ্যই তার (রহমতের) ওপর নির্ভরশীল হতে।”









কাশুফুল আসতার (3053)


3053 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ جَحْلٍ، ثنا عُمَرُ الأَبَحُّ، وَهُوَ عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ جَحْلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا سَتَرَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ ذَنْبًا فِي الدُّنْيَا، فَعَيَّرَهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنْ أَبِي مُوسَى بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ نَصْرٍ *




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা দুনিয়াতে কোনো বান্দার কোনো গুনাহ গোপন রাখলে, কিয়ামতের দিন তিনি তাকে সেই গুনাহের জন্য তিরস্কার বা লাঞ্ছিত করবেন না।









কাশুফুল আসতার (3054)


3054 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثنا رَوْحٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أنَسٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ، فَلَمْ يَعْمَلْ بِهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ، فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো নেক কাজ করার ইচ্ছা করে, কিন্তু তা সম্পন্ন করতে পারে না, তার জন্য একটি নেকী (সওয়াব) লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি কোনো মন্দ কাজ করার ইচ্ছা করে, কিন্তু তা সম্পন্ন করে না, তার বিরুদ্ধে তা লেখা হয় না। তবে যদি সে তা (মন্দ কাজটি) করে ফেলে, তাহলে একটি মন্দ কাজ লেখা হয়।"