হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (3021)


3021 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلا ` *




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমরা জানতে, যা আমি জানি, তাহলে তোমরা অবশ্যই বেশি বেশি কাঁদতে এবং কম কম হাসতে।"









কাশুফুল আসতার (3022)


3022 - قُلْتُ : قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ، إِلا أَنَا مُمْسِكٌ بِحُجْزَتِهِ أَنْ يَقَعَ فِي النَّارِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের এমন কেউ নেই যার কোমরবন্ধ আমি ধরে রাখিনি, যেন সে জাহান্নামের আগুনে পতিত না হয়।”









কাশুফুল আসতার (3023)


3023 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` أُنْذِرُكُمُ النَّارَ، أُنْذِرُكُمُ النَّارَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنِ النُّعْمَانِ *




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "আমি তোমাদেরকে জাহান্নামের আগুন সম্পর্কে সতর্ক করছি! আমি তোমাদেরকে জাহান্নামের আগুন সম্পর্কে সতর্ক করছি!"









কাশুফুল আসতার (3024)


3024 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْمُهَلَّبِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحْرِزٍ الأَزْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ، وَلَيْسَتْ بِالْجَدْعَاءِ، فَقَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ ! كَأَنَّ الْمَوْتَ فِيهَا عَلَى غَيْرِنَا كُتِبَ، وَكَأَنَّ الْحَقَّ فِيهَا عَلَى غَيْرِنَا وَجَبَ، وَكَأَنَّ مَا نُشَيِّعُ مِنَ الْمَوْتَى سُفُرٌ عَمَّا قَلِيلٍ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ، نُبَوِّئُهُمْ أَجْدَاثَهُمْ، وَنَأْكُلُ تُرَاثَهُمْ، كَأَنَّهُمْ مُخَلَّدُونَ بَعْدَهُمْ، قَدْ نَسِيتُمْ كُلَّ وَاعِظَةٍ، وَأَمِنْتُمْ كُلَّ جَائِحَةٍ، طُوبَى لِمَنْ شَغَلَهُ عَيْبُهُ عَنْ عُيُوبِ النَّاسِ، وَتَوَاضَعَ للَّهِ، فِي غَيْرِ مَنْقَصَةٍ، وَأَنْفَقَ مِنْ مَالٍ جَمَعَهُ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ، وَخَالَطَ أَهْلَ الْفِقْهِ، وَجَانَبَ أَهْلَ الشَّكِّ وَالْبِدْعَةِ، وَصَلَحَتْ عَلانِيَتُهُ، وَعَزَلَ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَوَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ، رَوَاهُ أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ أنَسٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ’আদবা’ নামক উষ্ট্রীর পিঠে আরোহণ করে আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন—(উষ্ট্রীটি) কানকাটা ছিল না। তিনি বললেন:

"হে মানবজাতি! মনে হচ্ছে যেন এই পৃথিবীতে মৃত্যু আমাদের ব্যতীত অন্য কারও জন্য নির্ধারিত হয়েছে, আর যেন হক (সত্য) বা অবশ্য পালনীয় কর্তব্য আমাদের ব্যতীত অন্য কারও উপর ওয়াজিব হয়েছে। আর আমরা যে মৃতদের বিদায় জানাই, মনে হয় যেন তারা এমন যাত্রী যারা অতি শীঘ্রই আমাদের কাছে ফিরে আসবে। আমরা তাদেরকে তাদের কবরে রাখি এবং তাদের উত্তরাধিকার (সম্পদ) ভোগ করি, যেন আমরা তাদের পরে চিরকাল বেঁচে থাকব। তোমরা সকল উপদেশ ভুলে গেছো এবং সকল বিপর্যয় থেকে নির্ভয় হয়ে গেছো।

ধন্য সেই ব্যক্তি, যাকে তার নিজের দোষগুলো মানুষের দোষ খোঁজা থেকে বিরত রাখে; এবং যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য বিনয়ী হয়, যা তাকে মর্যাদাহানী করে না; এবং যে ব্যক্তি তার উপার্জনকৃত সম্পদ থেকে এমনভাবে ব্যয় করে যা গুনাহের (পাপের) পথে উপার্জিত হয়নি; আর যে ফিকাহবিদদের (ধর্মীয় জ্ঞানীদের) সাথে মেলামেশা করে, সন্দেহ ও বিদআতের (ধর্মের নামে নতুন প্রবর্তিত বিষয়ের) অনুসারীদের থেকে দূরে থাকে; যার প্রকাশ্য জীবন সংশোধিত (সৎ) এবং যে মানুষের ক্ষতি করা থেকে নিজেকে দূরে রাখে।"









কাশুফুল আসতার (3025)


3025 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَرْحُومٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالا : حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْمَوْتِ، كَمَثَلِ رَجُلٍ لَهُ ثَلاثَةُ أَخِلاءَ، أَحَدُهُمْ مَالُهُ، قَالَ : خُذْ مَا شِئْتَ، وَقَالَ الآخَرُ : أَنَا مَعَكَ أَحْمِلُكَ، فَإِذَا مِتَّ تَرَكْتُكَ، وَقَالَ الآخَرُ : أَنَا مَعَكَ أَدْخُلُ مَعَكَ وَأَخْرُجُ مَعَكَ، فَأَحَدُهُمْ مَالُهُ، وَالآخَرُ، أَهْلُهُ وَوَلَدُهُ، وَالآخَرُ عَمَلُهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ مَرْفُوعًا إِلا النَّضْرُ، وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مَوْقُوفًا، عَنِ النُّعْمَانِ *




নু’মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মু’মিনের উপমা এবং মৃত্যুর (সাথে তার সম্পর্কের) উপমা হলো সেই ব্যক্তির মতো, যার তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু আছে।

তাদের একজন হলো তার সম্পদ। সে (সম্পদ) বলে: তুমি যা ইচ্ছা গ্রহণ করো (অর্থাৎ, জীবিত অবস্থায় উপভোগ করো)।

আর অপর বন্ধুটি বলে: আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমাকে বহন করব, কিন্তু যখন তুমি মারা যাবে, আমি তোমাকে ছেড়ে চলে যাব।

আর অন্য বন্ধুটি বলে: আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমার সাথে ভেতরে প্রবেশ করব এবং তোমার সাথে বাইরে আসব (অর্থাৎ, সর্বদা সঙ্গী হব)।

সুতরাং, তাদের একজন হলো তার সম্পদ, অপরজন হলো তার পরিবার ও সন্তান-সন্ততি, আর অন্যজন হলো তার আমল (কর্ম)।









কাশুফুল আসতার (3026)


3026 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ لأَحَدِكُمْ يَوْمَ يَمُوتُ ثَلاثَةَ أَخِلاءَ، مِنْهُمْ مَنْ يَمْنَعُهُ مَا سَأَلَهُ، فَذَلِكَ مَالُهُ، وَمِنْهُمْ خَلِيلٌ يَنْطَلِقُ مَعَهُ، حَتَّى يَلِجَ الْقَبْرَ، لا يُعْطِيهِ شَيْئًا، وَلا يَمْنَعُهُ، فَأُولَئِكَ قَرَابَتُهُ، وَمِنْهُمْ خَلِيلٌ يَقُولُ : أَنَا مَعَكَ حَيْثُ ذَهَبْتَ، وَلَسْتُ بِمُفَارِقِكَ، فَذَلِكَ عَمَلُهُ، إِنْ كَانَ خَيْرًا، أَوْ شَرًّا *




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের মধ্যে কারো যখন মৃত্যু হয়, তখন তার জন্য তিনজন অন্তরঙ্গ বন্ধু থাকে। তাদের মধ্যে একজন হলো— যে তাকে তার চাহিদা পূরণে বাধা দেয়। আর তা হলো তার সম্পদ (مال)।

আর তাদের মধ্যে একজন অন্তরঙ্গ বন্ধু তার সাথে যায়, এমনকি সে কবরে প্রবেশ করা পর্যন্ত। কিন্তু সে তাকে কিছুই দিতেও পারে না এবং কোনো কিছু থেকে ফেরাতেও পারে না। আর তারা হলো তার আত্মীয়-স্বজন।

আর তাদের মধ্যে একজন বন্ধু বলে: ’তুমি যেখানেই যাও, আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমাকে ছেড়ে যাবো না।’ আর তা হলো তার আমল (কর্ম), চাই তা ভালো হোক বা মন্দ।









কাশুফুল আসতার (3027)


3027 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَثَلُ ابْنِ آدَمَ، وَمَالِهِ وَأَهْلِهِ وَعَمَلِهِ، كَرَجُلٍ لَهُ ثَلاثَةُ إِخْوَةٍ، أَوْ ثَلاثَةُ أَصْحَابٍ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ : أَنَا مَعَكَ حَيَاتَكَ، فَإِذَا مِتُّ فَلَسْتُ مِنْكَ، وَلَسْتَ مِنِّي، وَقَالَ الآخَرُ : أَنَا مَعَكَ، فَإِذَا بَلَغْتَ تِلْكَ الشَّجَرَةَ، فَلَسْتُ مِنْكَ، وَلَسْتَ مِنِّي، وَقَالَ الآخَرُ : أَنَا مَعَكَ، حَيًّا وَمَيِّتًا ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আদম সন্তান, তার সম্পদ, তার পরিবার-পরিজন এবং তার আমলের উদাহরণ এমন এক ব্যক্তির মতো, যার তিনজন ভাই অথবা তিনজন সাথী রয়েছে। তাদের একজন বললো: আমি তোমার জীবনকাল পর্যন্ত তোমার সাথে আছি, কিন্তু যখন তুমি মারা যাবে, তখন তুমি আমার নও, আর আমিও তোমার নই।

আর অন্যজন বললো: আমি তোমার সাথে আছি, কিন্তু যখন তুমি ওই গাছটির কাছে পৌঁছাবে, তখন তুমি আমার নও, আর আমিও তোমার নই।

আর তৃতীয়জন বললো: আমি তোমার সাথে আছি, জীবিতাবস্থায় এবং মৃতাবস্থায়ও।









কাশুফুল আসতার (3028)


3028 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ، إِلا وَلَهُ ثَلاثَةُ أَخِلاءَ، فَأَمَّا خَلِيلٌ، فَيَقُولُ : مَا أَنْفَقْتَ فَلَكَ، وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيْسَ لَكَ، فَذَلِكَ مَالُهُ، وَأَمَّا خَلِيلٌ، فَيَقُولُ : أَنَا مَعَكَ، فَإِذَا أَتَيْتَ بَابَ الْمَلِكِ تَرَكْتُكَ وَرَجَعْتُ فَذَلِكَ أَهْلُهُ، وَخَلِيلٌ يَقُولُ : أَنَا مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ، وَحَيْثُ خَرَجْتَ، فَذَلِكَ عَمَلُهُ، فَيَقُولُ : إِنْ كُنْتَ لأَهْوَنَ الثَّلاثَةِ عَلَيَّ ` . قُلْتُ : فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلا عِمْرَانُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

এমন কোনো বান্দা নেই, যার তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু (খলীল) নেই।

তাদের মধ্যে এক বন্ধু বলবে: তুমি যা খরচ করেছো (দান করেছো), তা তোমার জন্য, আর যা তুমি ধরে রেখেছো (সঞ্চয় করেছো), তা তোমার নয়। এটাই হলো তার সম্পদ।

আর আরেক বন্ধু বলবে: আমি তোমার সাথে আছি, কিন্তু যখন তুমি বাদশাহর দরজায় পৌঁছবে, তখন আমি তোমাকে ছেড়ে ফিরে আসব। এটাই হলো তার পরিবার-পরিজন।

আর (তৃতীয়) এক বন্ধু বলবে: তুমি যেখানেই প্রবেশ করো এবং যেখান থেকেই বের হও, আমি তোমার সাথেই থাকব। এটাই হলো তার আমল (কর্ম)।

(তখন বান্দা তার আমলকে দেখে আফসোস করে) বলবে: তুমিই তো এই তিনজনের মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে তুচ্ছ ছিলে!









কাশুফুল আসতার (3029)


3029 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ، ثنا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبَانٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرْبَعَةٌ مِنَ الشَّقَاءِ : جُمُودُ الْعَيْنِ، وَقَسَاءُ الْقَلْبِ، وَطُولُ الأَمَلِ، وَالْحِرْصُ عَلَى الدُّنْيَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ، لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: চারটি বিষয় দুর্ভাগ্যের (বা মহাবিপদের) লক্ষণ: চোখের অশ্রুহীনতা, হৃদয়ের কাঠিন্য, দীর্ঘ আশা পোষণ করা এবং দুনিয়ার প্রতি অত্যাধিক লোভ।









কাশুফুল আসতার (3030)


3030 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا اقْشَعَرَّ جِلْدُ الْعَبْدِ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ تَحَاتَّتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا تَحَاتَّ عَنِ الشَّجَرَةِ الْبَالِيَةِ وَرَقُهَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ مَرْفُوعًا، إِلا عَنِ الْعَبَّاسِ، وَلا لَهُ عَنِ الْعَبَّاسِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো বান্দার চামড়া আল্লাহর ভয়ে শিহরিত হয় (বা ভয়ে কাঁটা দিয়ে ওঠে), তখন তার গুনাহসমূহ এমনভাবে ঝরে পড়ে, যেমন শুকনো গাছের পাতা ঝরে পড়ে।









কাশুফুল আসতার (3031)


3031 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَهُ، قَالَ : ` لا أَجْمَعُ عَلَى عَبْدِي خَوْفَيْنِ، وَأَمْنَيْنِ، إِنْ أَخَفْتُهُ فِي الدُّنْيَا، أَمَّنْتُهُ فِي الآخِرَةِ، وَإِنْ أَمَّنْتُهُ فِي الدُّنْيَا، أَخَفْتُهُ فِي الآخِرَةِ ` . وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِنَحْوِهِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ তাআলা এরশাদ করেন:

"আমি আমার বান্দার জন্য দুটি ভয় এবং দুটি নিরাপত্তা (একত্রিত করে) জমা করি না। যদি আমি তাকে দুনিয়াতে ভয় দেখাই, তবে আখেরাতে তাকে নিরাপত্তা দান করব। আর যদি আমি তাকে দুনিয়াতে নিরাপত্তা দান করি, তবে আখেরাতে তাকে ভয় দেখাব।"









কাশুফুল আসতার (3032)


3032 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّا إِذَا كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَيْنَا فِي أَنْفُسِنَا مَا نُحِبُّ، فَإِذَا رَجَعْنَا إِلَى أَهْلِنَا وَخَالَطْنَاهُمْ أَنْكَرْنَا أَنْفُسَنَا، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : لَوْ تَدُومُونَ عَلَى مَا تَكُونُونَ عِنْدِي فِي الْخَلاءِ لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا، وَلَكِنْ سَاعَةٌ وَسَاعَةٌ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أنَسٍ إِلا مَعْمَرٌ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ বললেন, "নিশ্চয় আমরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থাকি, তখন আমাদের অন্তরে আমরা যা পছন্দ করি (ঈমানী উচ্চ অবস্থা) তা দেখতে পাই। কিন্তু যখন আমরা আমাদের পরিবারের কাছে ফিরে যাই এবং তাদের সাথে মিশি, তখন আমরা নিজেদের (ঐ অবস্থাটিকে) অপছন্দ করি।"

অতঃপর তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন।

তিনি বললেন, "যদি তোমরা সর্বদা সেই অবস্থার ওপর টিকে থাকতে, যে অবস্থায় তোমরা আমার কাছে একাকী থাকো, তাহলে ফেরেশতাগণ তাদের ডানা দ্বারা তোমাদের সাথে মুসাফাহা করত। কিন্তু (মনে রেখো,) কিছু সময় (ইবাদত) এবং কিছু সময় (পার্থিব কাজ)।"









কাশুফুল আসতার (3033)


3033 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ وَعَدَهُ اللَّهُ عَلَى عَمَلٍ ثَوَابًا، فَهُوَ مُنْجِزُهُ لَهُ، وَمَنْ وَعَدَهُ عَلَى عَمَلٍ عِقَابًا، فَهُوَ مِنْهُ بِالْخِيَارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : أَبُو سُهَيْلٍ، لا يُتَابَعُ عَلَى حَدِيثِهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা কোনো কাজের বিনিময়ে যাকে পুরস্কার (সাওয়াব) দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তিনি অবশ্যই তা তাকে পূর্ণ করে দেবেন। আর কোনো কাজের বিনিময়ে যাকে শাস্তির প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, সে বিষয়ে তিনি (আল্লাহ) স্বেচ্ছাধীন।









কাশুফুল আসতার (3034)


3034 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْمُؤْمِنُ وَاهٍ رَاقِعٌ، فَالسَّعِيدُ مَنْ مَاتَ عَلَى رَقْعِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَسَعِيدٌ، فَلَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ، وَإِنَّمَا نَكْتُبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا لَيْسَ عِنْدَ غَيْرِهِ *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"মুমিন ব্যক্তি দুর্বল (ত্রুটিপূর্ণ), সে হলো মেরামতকারী (সংশোধনকারী)। সুতরাং সেই ব্যক্তিই সৌভাগ্যবান, যে তার সংশোধনের (ত্রুটি মেরামতের) অবস্থাতেই মৃত্যুবরণ করে।"









কাশুফুল আসতার (3035)


3035 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُثَنَّى، ثنا خَلَفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعِظُ أَصْحَابَهُ، فَإِذَا ثَلاثَةُ نَفَرٍ يَمُرُّونَ، فَجَاءَ أَحَدُهُمْ، فَجَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَضَى الثَّانِي قَلِيلا، ثُمَّ جَلَسَ، وَمَضَى الثَّالِثُ عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلا أُنَبِّئُكُمْ بِهَؤُلاءِ الثَّلاثَةِ، أَمَّا الَّذِي جَاءَ، فَجَلَسَ إِلَيْنَا فَإِنَّهُ تَابَ، فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَمَّا الَّذِي مَضَى قَلِيلا، ثُمَّ جَلَسَ، فَإِنَّهُ اسْتَحْيَا، فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الَّذِي مَضَى عَلَى وَجْهِهِ فَإِنَّهُ اسْتَغْنَى، فَاسْتَغْنَى اللَّهُ عَنْهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أنَسٍ إِلا مُوسَى *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার তাঁর সাহাবিগণকে নসিহত করছিলেন। এমন সময় তিনজন লোক যাচ্ছিল। তাদের মধ্যে একজন এগিয়ে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বসে পড়ল। দ্বিতীয় জন অল্প একটু এগিয়ে গিয়ে তারপর বসে পড়ল। আর তৃতীয় জন তার পথে সোজা চলে গেল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে এই তিনজনের ব্যাপারে অবহিত করব না?

"যে ব্যক্তি এগিয়ে এসে আমাদের কাছে বসে পড়ল, সে (আল্লাহর দিকে) ফিরে এলো (তওবা করলো), তাই আল্লাহও তার প্রতি ফিরে এলেন (অর্থাৎ তাকে ক্ষমা ও রহমত করলেন)। আর যে ব্যক্তি অল্প একটু এগিয়ে গিয়ে তারপর বসে পড়ল, সে লজ্জা অনুভব করল, তাই আল্লাহও তার প্রতি লজ্জিত হলেন (অর্থাৎ তাকে ক্ষমা ও অনুগ্রহ করলেন)। আর যে ব্যক্তি সোজা চলে গেল, সে নিজেকে মুখাপেক্ষীহীন মনে করল (উদাসীনতা দেখাল), ফলে আল্লাহও তার প্রতি মুখাপেক্ষীহীন হলেন।”









কাশুফুল আসতার (3036)


3036 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا أَبِي، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الرُّؤَاسِيِّ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَقُلْتُ : إِنَّ الرَّبَّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيُتَرَضَّى فَيَرْضَى، فَارْضَ عَنِّي، فَرَضِيَ عَنِّي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ إِلا هَذَا، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ *




আমর ইবনু মালিক আর-রুআসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলাম। তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর আমি বললাম: নিশ্চয়ই রব (প্রভু), যিনি বরকতময় ও সুউচ্চ, তাঁকে সন্তুষ্ট করার চেষ্টা করা হলে তিনি সন্তুষ্ট হন। অতএব, আপনিও আমার প্রতি সন্তুষ্ট হোন। ফলে তিনি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হলেন।









কাশুফুল আসতার (3037)


3037 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` النَّدَمُ تَوْبَةٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا رَوَاهُ عَنْ حُمَيْدٍ، إِلا يَحْيَى، وَعَمْرٍو حَدَّثَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ بِأَحَادِيثَ، ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَهَا بِالْحِجَازِ، وَأَنْكَرَ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ أَنْ يَكُونَ حَدَّثَ بِهَا، إِلا بِالشَّامِ، أَوْ بِالْمِصْرِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"অনুতাপই হলো তাওবা।"









কাশুফুল আসতার (3038)


3038 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالُوا : ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ , يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَمَنَّوُا الْمَوْتَ، فَإِنَّ هَوْلَ الْمُطَّلَعِ شَدِيدٌ، وَإِنَّ مِنَ السَّعَادَةِ أَنْ يَطُولَ عُمُرُ الْعَبْدِ، ثُمَّ يَرْزُقُهُ اللَّهُ الإِنَابَةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مَرْفُوعًا إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَالْحَارِثُ رَوَى عَنْ جَابِرٍ هَذَا الْحَدِيثَ، وَآخَرَ *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা (কোনো অবস্থাতেই) মৃত্যুর আকাঙ্ক্ষা করো না। কেননা (মৃত্যুর পর আল্লাহর সামনে) প্রথম উপস্থিতির ভয়াবহতা অনেক কঠিন। আর এটা অবশ্যই সৌভাগ্যের বিষয় যে, কোনো বান্দার জীবন দীর্ঘ হয়, অতঃপর আল্লাহ তাকে (নেক আমল ও আল্লাহর দিকে) প্রত্যাবর্তন করার তৌফিক দান করেন।









কাশুফুল আসতার (3039)


3039 - حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ ابْنِ نُعَيْمٍ، هَكَذَا قَالَ : إِنَّ أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُمْ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقْبَلُ، أَوْ يَغْفِرُ لِعَبْدِهِ، أَوْ قَالَ : يَقْبَلُ تَوْبَةَ عَبْدِهِ، مَا لَمْ يَقِعِ الْحِجَابُ، قِيلَ : وَمَا وَقْعُ الْحِجَابِ، قَالَ : أَنْ تَخْرُجَ النَّفْسُ، وَهِيَ مُشْرِكَةٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর বান্দার তওবা কবুল করেন, অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে বলেছেন) তিনি তাঁর বান্দাকে ক্ষমা করেন, অথবা (তিনি) বলেছেন: তিনি তাঁর বান্দার তওবা কবুল করেন, যতক্ষণ না ‘হিজাব’ পতিত হয়।”

জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘হিজাব’ পতিত হওয়া বলতে কী বোঝায়?

তিনি বললেন: “আত্মা এমন অবস্থায় বেরিয়ে যাওয়া যে সে শিরককারী।”









কাশুফুল আসতার (3040)


3040 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نُعَيْمٍ الْقَيْسِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ لَيَغْفِرُ لِعَبْدِهِ، مَا لَمْ يَقَعِ الْحِجَابُ، قَالُوا : وَمَا الْحِجَابُ ؟ قَالَ : مَا لَمْ تَمُتِ النَّفْسُ، وَهِيَ مُشْرِكَةٌ *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর বান্দাকে ক্ষমা করে দেন, যতক্ষণ না পর্দা (বা প্রতিবন্ধকতা) পড়ে যায়। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: পর্দা কী? তিনি বললেন: যতক্ষণ পর্যন্ত আত্মা শিরক করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ না করে।