হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (3321)


3321 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` قَدْ عَلِمْتُ آخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولا، رَجُلٌ كَانَ يَقُولُ : اللَّهُمَّ زَحْزِحْنِي عَنِ النَّارِ، وَلا يَقُولُ : أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ، فَإِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، وَبَقِيَ ذَلِكَ الرَّجُلُ، فَقَالَ : يَا رَبِّ مَا لِي هَهُنَا ؟ قَالَ : ذَاكَ الَّذِي كُنْتُ تَسْأَلُ يَابْنَ آدَمَ ! قَالَ : يَا رَبِّ أَدْنِنِي مِنَ الْجَنَّةِ، قَالَ : يَابْنَ آدَمَ ! لَمْ تَكُنْ تَسْأَلُنِي، قَالَ : فَيُنْشِئُ اللَّهُ لَهُ شَجَرَةً عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ ! أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ آكُلُ مِنْ ثَمَرِهَا، وَأَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا، فَيَقُولُ : يَابْنَ آدَمَ ! أَلَمْ تَكُنْ تَسْأَلُنِي أَنْ أُزَحْزِحَكَ عَنِ النَّارِ، فَلا يَزَالُ يَسْأَلُ حَتَّى يُقَالَ لَهُ : اذْهَبْ، فَلَكَ مَا بَلَغَتْ قَدَمَاكَ، وَرَأَتْ عَيْنَاكَ ` *




আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি অবশ্যই সেই ব্যক্তিকে জানি যে সবার শেষে জান্নাতে প্রবেশ করবে। সে এমন লোক ছিল যে (দুনিয়ায়) বলত, ’হে আল্লাহ! আমাকে জাহান্নাম থেকে সরিয়ে দিন,’ কিন্তু সে এ কথা বলত না যে, ’আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’

যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে এবং জাহান্নামবাসীরা জাহান্নামে প্রবেশ করে ফেলবে, তখন সেই লোকটি অবশিষ্ট থাকবে। সে বলবে: ’হে আমার রব! আমি এখানে কী জন্য আছি?’ আল্লাহ বলবেন: ’হে আদমের সন্তান! তুমি তো এটাই চেয়েছিলে!’

সে বলবে: ’হে আমার রব! আমাকে জান্নাতের কাছাকাছি করে দিন।’ আল্লাহ বলবেন: ’হে আদমের সন্তান! তুমি তো আমার কাছে এটা চাওনি।’

বর্ণনাকারী বলেন: তখন আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের দরজার কাছে একটি গাছ সৃষ্টি করবেন। লোকটি বলবে: ’হে আমার রব! আমাকে এই গাছের কাছে নিয়ে যান, যাতে আমি এর ফল খেতে পারি এবং এর ছায়ায় বিশ্রাম নিতে পারি।’

আল্লাহ বলবেন: ’হে আদমের সন্তান! তুমি কি আমার কাছে শুধু জাহান্নাম থেকে মুক্তিই চাওনি?’

সে অনবরত চাইতে থাকবে, যতক্ষণ না তাকে বলা হবে: ’যাও, তোমার জন্য ততটুকু স্থান রয়েছে যতটুকু তোমার পদদ্বয় অতিক্রম করবে এবং তোমার চোখ দেখতে পাবে’।"









কাশুফুল আসতার (3322)


3322 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا نَافِعُ بْنُ خَالِدٍ الطَّاحِيُّ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ الطَّاحِيُّ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يُؤْتَى بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيُذْبَحُ، فَيُقَالُ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لا مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لا مَوْتَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন মৃত্যুকে আনা হবে। অতঃপর তাকে জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝে দাঁড় করানো হবে। এরপর তাকে যবেহ করা হবে। অতঃপর ঘোষণা করা হবে, ‘হে জান্নাতবাসীরা! চিরস্থায়ী জীবন, আর কোনো মৃত্যু নেই। আর হে জাহান্নামবাসীরা! চিরস্থায়ী জীবন, আর কোনো মৃত্যু নেই।”









কাশুফুল আসতার (3323)


3323 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ ( ح )، وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أنبا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ، يَعْنِي : ابْنَ شُرَيْحٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ لَعَنَهُ اللَّهُ , قَالَ : لَنْ يُفْلِتَ مِنِّي ابْنُ آدَمَ مِنْ إِحْدَى ثَلاثٍ : أَخْذِ الْمَالِ مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ، وَوَضْعِهِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ، أَوْ مَنْعِهِ مِنْ حَقِّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ *




আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় শয়তান—আল্লাহ তাকে অভিশাপ দিন—বলেছে: আদম সন্তান তিনটি বিষয়ের কোনো একটি থেকে আমার (ফাঁদ) থেকে রেহাই পাবে না: (১) অবৈধ উপায়ে সম্পদ অর্জন করা, (২) অথবা তা অনুপযুক্ত স্থানে ব্যয় করা, (৩) অথবা প্রাপ্য হক থেকে (কাউকে) বঞ্চিত করা।”









কাশুফুল আসতার (3324)


3324 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عن هَانِئِ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ اسْتَوْجَبَ الثَّوَابَ وَاسْتَكْمَلَ الإِيمَانَ : خُلُقٌ يَعِيشُ بِهِ فِي النَّاسِ، وَوَرَعٌ يَحْجِزُهُ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ، وَحُلْمٌ يَرُدُّهُ عَنْ جَهْلِ الْجَاهِلِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিনটি গুণ— যার মধ্যে এগুলো বিদ্যমান থাকে, সে সওয়াব (পুরস্কার) পাওয়ার যোগ্য হয় এবং তার ঈমান পূর্ণতা লাভ করে:

১. উত্তম চরিত্র, যার মাধ্যমে সে মানুষের সাথে জীবনযাপন করে;
২. পরহেযগারিতা (আল্লাহ্‌ভীতি), যা তাকে আল্লাহ্‌র হারাম বস্তু থেকে বিরত রাখে;
৩. সহনশীলতা (ধৈর্য), যা তাকে কোনো মূর্খের মূর্খতা থেকে ফিরিয়ে রাখে।”









কাশুফুল আসতার (3325)


3325 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْكُرْدِيِّ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ سِنَانٍ الْعُصْفُرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَسْلَمَ الْكُوفِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ جَسَدٌ غُذِّي بِحَرَامٍ ` *




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে শরীর হারাম (অবৈধ) খাদ্য দ্বারা প্রতিপালিত হয়েছে, তা জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"









কাশুফুল আসতার (3326)


3326 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ، سَأَلْتُ رَجُلا مِنْ قَوْمِهِ عَنِ اسْمِهِ، فَقَالَ النَّضْرُ، قَالَ : ثنا أَبُو الْجَنُوبِ، قَالَ : ثنا عَلِيٌّ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَطَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْعَالِيَةِ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِأَشَدِّ شَيْءٍ فِي هَذَا الدِّينِ وَأَلْيَنِهِ، فَقَالَ : ` أَلْيَنُهُ شَهَادَةُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَشَدُّهُ يَا أَخَا الْعَالِيَةِ ! الأَمَانَةُ، إِنَّهُ لا دِينَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ، وَلا صَلاةَ لَهُ وَلا زَكَاةَ لَهُ، يَا أَخَا الْعَالِيَةِ ! إِنَّهُ مَنْ أَصَابَ مَالا مِنْ حَرَامٍ، فَلَبِسَ جِلْبَابًا، يَعْنِي : قَمِيصًا، لَمْ تُقْبَلْ صَلاتُهُ حَتَّى يُنَحِّيَ ذَلِكَ الْجِلْبَابَ عَنْهُ، إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَكْرَمُ وَأَجَلُّ، يَا أَخَا الْعَالِيَةِ ! مِنْ أَنْ يَتَقَبَّلَ عَمَلَ رَجُلٍ أَوْ صَلاتَهُ، وَعَلَيْهِ جِلْبَابٌ مِنْ حَرَامٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ إِلا هَذَا الإِسْنَادَ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ إِلا النَّضْرُ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে বসেছিলাম। তখন ’আলিয়াহ’ (উঁচু স্থান) এলাকার এক ব্যক্তি আমাদের সামনে এসে উপস্থিত হলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই দ্বীনের মধ্যে কঠিনতম বিষয় কোনটি এবং সহজতম বিষয় কোনটি, সে সম্পর্কে আমাকে জানান।"

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ স.) বললেন, "সহজতম বিষয়টি হলো, সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। আর কঠিনতম বিষয়টি হলো, হে ’আলিয়াহ’ এলাকার ভাই! আমানতদারি (বিশ্বাস)। নিশ্চয় যার আমানত নেই, তার দ্বীন নেই। তার জন্য সালাত নেই এবং তার জন্য যাকাতও নেই। হে ’আলিয়াহ’ এলাকার ভাই! নিশ্চয় যে ব্যক্তি হারাম উপায়ে সম্পদ অর্জন করল এবং তা দিয়ে জামা (অর্থাৎ, পোশাক) পরিধান করল, সেই জামা খুলে না ফেলা পর্যন্ত তার সালাত কবুল হবে না। হে ’আলিয়াহ’ এলাকার ভাই! নিঃসন্দেহে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা এর চেয়েও অনেক বেশি সম্মানিত ও মহিমান্বিত যে, তিনি কোনো ব্যক্তির এমন কাজ বা সালাত কবুল করবেন, যার দেহে হারামের পোশাক রয়েছে।"









কাশুফুল আসতার (3327)


3327 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ابنا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لا يُحِبُّ، وَلا يُعْطِي الدِّينَ إِلا مَنْ أَحَبَّ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا يَسْلَمُ عَبْدٌ حَتَّى يَسْلَمَ قَلْبُهُ، وَلا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ، قَالُوا : وَمَا بَوَائِقُهُ ؟ قَالَ : غُشْمُهُ وَظُلْمُهُ، وَلا اكْتَسَبَ عَبْدٌ مَالا حَرَامًا، فَتَصَدَّقَ بِهِ، فَتُقُبِّلَ مِنْهُ، وَلا يُنْفِقُهُ فَيُبَارَكُ لَهُ فِيهِ، وَلا يَدَعُهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلا كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ، إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لا يَمْحُو السَّيِّئَ بِالسَّيِّئِ، وَلَكِنْ يَمْحُو السَّيِّئَ بِالْحَسَنِ، الْخَبِيثُ لا يَمْحُو الْخَبِيثَ، وَمَنِ اكْتَسَبَ مَالا مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ، فَوَضَعَهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ، فَذَاكَ الدَّاءُ الْعُضَالُ، وَمَنِ اكْتَسَبَ مَالا مِنْ حِلِّهِ، فَوَضَعَهُ فِي حَقِّهِ، فَمِثْلُ ذَلِكَ مِثْلُ الْغَيْثِ يَنْزِلُ، وَذَكَرَ كَلِمَةً ذَهَبَتْ عَنِّي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : أَبَانٌ كُوفِيٌّ، وَالصَّبَّاحُ فَلَيْسَ بِالْمَشْهُورِ، وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ مَعَ عِلَّتِهِ ؛ لأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌ তাবারাকা ওয়া তাআলা দুনিয়া তাকেও দান করেন যাকে তিনি ভালোবাসেন এবং তাকেও দান করেন যাকে তিনি ভালোবাসেন না। আর দ্বীন (দ্বীনের জ্ঞান) কেবল তাকেই দান করেন, যাকে তিনি ভালোবাসেন।

যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! কোনো বান্দা (পূর্ণাঙ্গ) নিরাপত্তা লাভ করতে পারে না, যতক্ষণ না তার অন্তর নিরাপদ হয়। আর কোনো বান্দা মুমিন হতে পারে না, যতক্ষণ না তার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “তার অনিষ্ট (বাওয়ায়েক) কী?” তিনি বললেন, “তার বাড়াবাড়ি ও তার যুলুম।”

"আর কোনো বান্দা যখন হারাম উপায়ে অর্থ উপার্জন করে, তারপর তা থেকে সদকা করে, তবে তা কবুল করা হয় না; অথবা তা ব্যয় করে, তবে তাতে তার জন্য বরকত দেওয়া হয় না; আর সে যদি তা (ওয়ারিশদের জন্য) পেছনে রেখে যায়, তবে তা জাহান্নামের দিকে তার পাথেয় হবে।

নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌ তাআলা মন্দকে মন্দ দ্বারা মুছে দেন না, বরং মন্দকে ভালো দ্বারা মুছে দেন। নিকৃষ্ট বস্তু নিকৃষ্ট বস্তুকে দূর করে না।

আর যে ব্যক্তি অবৈধ পথে অর্থ উপার্জন করে এবং তা অন্যায্য স্থানে ব্যয় করে, তবে এটাই হলো দুরারোগ্য ব্যাধি।

আর যে ব্যক্তি বৈধ পথে অর্থ উপার্জন করে এবং তা সঠিক স্থানে ব্যয় করে, তার দৃষ্টান্ত হলো এমন, যেমন বৃষ্টিপাত হয়— (বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি আরেকটি কথা বলেছিলেন, যা আমি ভুলে গেছি)।"









কাশুফুল আসতার (3328)


3328 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، ثنا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَايَا رَايَا اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে কাজ করে, আল্লাহ তাকে (তার অসৎ উদ্দেশ্য) লোক দেখানোর কাজে নিয়োজিত করে দেন (বা প্রকাশ করে দেন)। আর যে ব্যক্তি সুখ্যাতি অর্জনের উদ্দেশ্যে কাজ করে, আল্লাহও তাকে (তার সুখ্যাতি অর্জনের) বিষয়টি প্রকাশ করে দেন।”









কাশুফুল আসতার (3329)


3329 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ نَصْرٌ : أبنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَقَالَ عُمَرُ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مَكْحُولا يَقُولُ : حَدَّثَنِي أَبُو هِنْدٍ الدَّارِيُّ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ قَامَ بِأَخِيهِ مَقَامَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ، أَقَامَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَسَمَّعَ بِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو هِنْدٍ إِلا هَذَا، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقَ *




আবু হিন্দ আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের (পক্ষে/সাহায্যে) রিয়া (লোক দেখানো) এবং সুম’আহ (শুনানোর) উদ্দেশ্যে অবস্থান গ্রহণ করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে দাঁড় করাবেন এবং (তার মন্দ উদ্দেশ্য) লোকদের শুনিয়ে দেবেন।"









কাশুফুল আসতার (3330)


3330 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كُنَّا نَعُدُّ الشِّرْكَ الأَصْغَرَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرِّيَاءَ *




শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে রিয়া বা লোক দেখানো আমলকে ছোট শিরক (শিরকে আসগর) বলে গণ্য করতাম।









কাশুফুল আসতার (3331)


3331 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَان بْنِ كَرَامَةَ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، وَاللَّفْظُ لِلْحُسَيْنِ، قَالُوا : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشِّرْكُ أَخْفَى فِي أُمَّتِي مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ عَلَى الصَّفَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মাঝে শিরক এমন সূক্ষ্ম যে, তা মসৃণ পাথরের উপর পিপীলিকার হেঁটে যাওয়ার (পদচারণার) চেয়েও বেশি গোপন।"









কাশুফুল আসতার (3332)


3332 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَشَّرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ : أَنَا خَيْرُ شَرِيكٍ، فَمَنْ أَشْرَكَ مَعِي شَرِيكًا فَهُوَ لِشَرِيكِي، يَأَيُّهَا النَّاسُ أَخْلِصُوا أَعْمَالَكُمْ للَّهِ، فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لا يَقْبَلُ مِنَ الأَعْمَالِ إِلا مَا خَلُصَ لَهُ، وَلا تَقُولُوا : هَذَا للَّهِ وَلِلرَّحِمِ، فَإِنَّهَا لِلرَّحِمِ، وَلَيْسَ للَّهِ مِنْهَا شَيْءٌ، وَلا تَقُولُوا وَلِوُجُوهِكُمْ، فَإِنَّهَا لِوُجُوهِكُمْ، وَلَيْسَ للَّهِ فِيهِ شَيْءٌ ` . *




দাহহাক ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: আমিই উত্তম অংশীদার। অতএব, যে ব্যক্তি আমার সাথে অন্য কাউকে অংশীদার (শরিক) করে, তবে সেই আমল তার অংশীদারের জন্য (গণ্য হবে)।

হে মানুষ! তোমরা তোমাদের আমলকে আল্লাহর জন্য একনিষ্ঠ (খালেস) করো। কেননা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা সেই আমল ছাড়া আর কিছু কবুল করেন না, যা একমাত্র তাঁর জন্য একনিষ্ঠ করা হয়।

আর তোমরা এ কথা বলো না যে, ‘এটি আল্লাহর জন্য এবং আত্মীয়তার সম্পর্কের জন্য।’ কেননা তা আত্মীয়তার জন্যই গণ্য হবে এবং এতে আল্লাহর জন্য কিছুই থাকবে না।

আর তোমরা এ কথাও বলো না যে, ‘এটি তোমাদের চেহারার (অর্থাৎ লোক দেখানোর/সম্মান অর্জনের) জন্য।’ কেননা তা তোমাদের চেহারার জন্যই গণ্য হবে এবং এতে আল্লাহর জন্য কিছুই থাকবে না।









কাশুফুল আসতার (3333)


3333 - حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ثنا قُطْبَةُ بْنُ الْعَلاءِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامٍ بن عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ طَلَبَ مَحَامِدَ النَّاسِ بِمَعَاصِي اللَّهِ، عَادَ حَامِدُهُ لَهُ ذَامًّا ` . قُلْتُ : رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَلَفْظُهُ : مَنِ الْتَمَسَ رِضَا النَّاسِ بِسَخَطِ اللَّهِ سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَسْخَطَ النَّاسَ عَلَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلا قُطْبَةُ عَنْ أَبِيهِ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ مَوْقُوفًا *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর অবাধ্যতার মাধ্যমে মানুষের প্রশংসা বা স্তুতি কামনা করে, তার প্রশংসাকারীরাই তার নিন্দুক হয়ে যায়।”









কাশুফুল আসতার (3334)


3334 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ، ثنا وَهْبٌ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنْ أَرْبَا الرِّبَا اسْتِطَالَةَ الْمَرْءِ فِي عِرْضِ أَخِيهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلا النُّعْمَانُ، وَلا عَنْهُ إِلا وُهَيْبٌ، وَلا عَنْهُ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ، وَالنُّعْمَانُ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ جِلَّةٌ، مِنْهُمُ ابْنُ جُرَيْجٍ، وَجُرَيْجُ بْنُ حَازِمٍ، وَوُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قُلْتُ : فَذَكَرَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : أَحْسِبُهُ خَطَأٌ ؛ لأَنَّ صَالِحًا إِنَّمَا رَوَاهُ عِنْدِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَمْ يَسْمَعْ صَالِحٌ مِنَ الْمَقْبُرِيِّ، وَلَكِنْ هَكَذَا حَدَّثَ بِهِ يَحْيَى عَنْ صَالِحٍ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"নিশ্চয়ই সুদের মধ্যে সবচেয়ে জঘন্য সুদ হলো, কোনো ব্যক্তির তার (ঈমানদার) ভাইয়ের সম্মানে আঘাত হানা (অর্থাৎ তার অনুপস্থিতিতে নিন্দা বা মানহানি করা)।"









কাশুফুল আসতার (3335)


3335 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ شَرَاحِيلَ الْعَنسِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُومُ فِي الدُّنْيَا مَقَامَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ إِلا سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ عَلَى رُءُوسِ الْخَلائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لِشَرَاحِيلَ سَمَاعًا مِنْ مُعَاذٍ *




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো বান্দা নেই, যে দুনিয়াতে লোক দেখানো (রিয়া) বা সুখ্যাতি অর্জনের (সুম‘আহ) উদ্দেশ্যে কোনো কাজ করে, তবে কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা সমস্ত সৃষ্টির সামনে তাকে জনসমক্ষে প্রকাশ করে দেবেন (বা তার উদ্দেশ্য শুনিয়ে দেবেন)।









কাশুফুল আসতার (3336)


3336 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَامِرِ بْنِ أَبِي الْيُسْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْيُسْرِ، أَنَّ رَجُلا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، قَالَ : ` أَمْسِكْ هَذَا، وَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ، فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، هَلْ يُكَبُّ النَّاسُ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي النَّارِ إِلا حَصَائِدَ أَلْسِنَتِهِمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا عَمْرٌو، عَنْ فُضَيْلٍ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ، وَمَتْنُهُ غَرِيبٌ *




আবুল ইউসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি কাজের সন্ধান দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "এটাকে সংযত রাখো।" এই বলে তিনি তাঁর জিহ্বার দিকে ইঙ্গিত করলেন।

লোকটি তাঁর কাছে আবার একই প্রশ্ন করল। তখন তিনি (তীব্রভাবে) বললেন, "তোমার মা তোমাকে হারাক! জিহ্বার ফসল (অর্থাৎ জিহ্বার অনিষ্টকর কথা) ব্যতীত আর কী এমন জিনিস আছে, যার কারণে মানুষকে তাদের নাকের ওপর ভর দিয়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে?"









কাশুফুল আসতার (3337)


3337 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا بَشَّارُ بْنُ الْحَكَمِ أَبُو بَدْرٍ الضَّبِّيُّ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ أنَسٍ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ : لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا ذَرٍّ، فَقَالَ : ` يَا أَبَا ذَرٍّ ! أَلا أَدُلُّكَ عَلَى خَصْلَتَيْنِ هُمَا خَفِيفَتَانِ عَلَى الظَّهْرِ، وَأَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ غَيْرِهِمَا، قَالَ : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ : عَلَيْكَ بِحُسْنِ الْخُلُقِ، وَطُولِ الصَّمْتِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا عَمِلَ الْخَلائِقُ بِمِثْلِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى بَشَّارٌ عَنْ ثَابِتٍ غَيْرَهُ *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ) বললেন: “হে আবু যর! আমি কি তোমাকে এমন দুটি গুণের সন্ধান দেবো, যা (আমল করার ক্ষেত্রে) পিঠের উপর হালকা, কিন্তু অন্য আমলের চেয়ে মিযানের পাল্লায় বেশি ভারী হবে?”

তিনি (আবু যর) বললেন: “অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ।”

তিনি (নবী) বললেন: “তুমি উত্তম চরিত্র এবং দীর্ঘ নীরবতা (অপ্রয়োজনীয় কথা থেকে বিরত থাকা) অবলম্বন করো।” অতঃপর তিনি কসম করে বললেন: “শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, সৃষ্টিকুল এর সমতুল্য কোনো আমল করেনি।”









কাশুফুল আসতার (3338)


3338 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا مَنْدَلٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ ` . قُلْتُ : ذَكَرَهُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌ এবং শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা চুপ থাকে।"









কাশুফুল আসতার (3339)


3339 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ، يَعْنِي : مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يُؤْذِي جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌ ও আখেরাত দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে কষ্ট না দেয়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌ ও আখেরাত দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা চুপ থাকে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌ ও আখেরাত দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে।"









কাশুফুল আসতার (3340)


3340 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ كَذَا كَذَا خَرِيفًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমন একটি কথা বলে, যার কারণে সে এত এত বছর ধরে জাহান্নামের গভীরে পতিত হতে থাকে।"