কাশুফুল আসতার
3381 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْبُرْجُمِيُّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ : الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَحُمَيْدُ بْنُ الْحَكَمِ بَصْرِيٌّ، حَدَّثَ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أنَسٍ، بِحَدِيثٍ آخَرَ، وَالْبُرْجُمِيُّ مَشْهُورٌ حَدَّثَ عَنْهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، وَالْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ وَغَيْرُهُمْ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুটি নেয়ামত রয়েছে, যার বিষয়ে অধিকাংশ মানুষই ক্ষতিগ্রস্ত হয় (বা প্রতারিত হয়): সুস্থতা ও অবসর সময়।"
3382 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي سَيْفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجرْمِيُّ، ثنا هَمَّامٌ، عَنِ الْمُعَلَّى الْفِرْدَوْسِيِّ، وَهُوَ الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُمْ يُصَلُّونَ وَيَدْعُونَ، فَقَالَ : ` خُذُوا فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ، وَقَالَ : أَبْشِرُوا، أَحْسِبُهُ قَالَ : يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ، بِالْفَوْزِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الأَغْنِيَاءِ بِخَمْسِ مِائَةِ عَامٍ، حَتَّى إِنَّ الْغَنِيَّ يَوَدُّ أَنَّهُ كَانَ سَائِلا ` . قُلْتُ : رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ خَلا قَوْلِهِ : ` حَتَّى إِنَّ الْغَنِيَّ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَالْعَلاءُ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلا الْمُعَلَّى، وَالْمُعَلَّى ثِقَةٌ مَأْمُونٌ بَصْرِيٌّ *
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একবার বাইরে) বের হলেন, যখন তাঁরা (সাহাবীগণ) সালাত আদায় করছিলেন এবং দুআ করছিলেন।
তখন তিনি বললেন, "তোমরা যা করছিলে, তা (অর্থাৎ সালাত ও দুআ) চালিয়ে যাও।" তিনি আরও বললেন, "তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো!" আমার ধারণা, তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন: "হে মুহাজিরগণ! কিয়ামতের দিন তোমরা ধনীদের চেয়ে পাঁচশত বছর আগে সফল হবে (জান্নাতে প্রবেশ করবে)। এমনকি ধনী ব্যক্তিরা তখন আকাঙ্ক্ষা করবে যে, হায়! যদি তারা (দুনিয়াতে) দরিদ্র ভিক্ষুক হতো!"
3383 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أنَسٍ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ : ` ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ بِعِبَادَةٍ وَاجْتِهَادٍ، فَقَالَ : كَيْفَ ذِكْرُ صَاحِبِكُمْ لِلْمَوْتِ، قَالُوا : مَا نَسْمَعُهُ يَذْكُرُهُ، قَالَ : لَيْسَ صَاحِبُكُمْ هُنَاكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أنَسٍ إِلا يُوسُفُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এমন এক ব্যক্তির আলোচনা করা হলো, যিনি ইবাদত ও কঠোর সাধনায় লিপ্ত ছিলেন।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের এই সঙ্গী মৃত্যু সম্পর্কে কেমন আলোচনা করে (বা কতটুকু স্মরণ করে)?
তাঁরা বললেন: আমরা তাকে এ বিষয়ে আলোচনা করতে শুনি না।
তিনি (রাসূলুল্লাহ্ ﷺ) বললেন: তোমাদের এই সঙ্গী সেখানে (পূর্ণাঙ্গ মর্যাদায় বা পরিপূর্ণ ইবাদতে) পৌঁছাতে পারেনি।
3384 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أنَسٍ : ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِمَجْلِسٍ وَهُمْ يَضْحَكُونَ، فَقَالَ : أَكْثِرُوا مِنْ ذِكْرِ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ، أَحْسِبُهُ قَالَ : فَإِنَّهُ مَا ذَكَرَهُ أَحَدٌ فِي ضِيقٍ مِنَ الْعَيْشِ إِلا وَسَّعَهُ عَلَيْهِ، وَلا فِي سَعَةٍ إِلا ضَيَّقَهُ عَلَيْهِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মজলিসের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তারা হাসছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা স্বাদ-আহ্লাদ বিনাশকারীর (অর্থাৎ, মৃত্যুর) আলোচনা বেশি করো।" আমি মনে করি, তিনি (নবীজী) বলেছেন: "কারণ, যে কেউ জীবনের কষ্টে থাকা অবস্থায় এর (মৃত্যুর) স্মরণ করে, এটি তার জন্য তা সহজ করে দেয়। আর যে কেউ প্রাচুর্যে থাকা অবস্থায় এর স্মরণ করে, এটি তার জন্য তা সংকুচিত করে দেয়।"
3385 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ خُبَيْبٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ كُلَّ قَلْبٍ حَزِينٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا أَبُو دَاوُدَ، وَلا لَهُ إِسْنَادٌ غَيْرُ هَذَا *
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রতিটি বিষণ্ণ বা দুঃখী অন্তরকে ভালোবাসেন।"
3386 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُكَيْنٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ : ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِقَوْمٍ يَضْحَكُونَ فَقَالَ : تَضْحَكُونَ، وَذِكْرُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ ؟ ! . قَالَ : فَمَا رُئِيَ أَحَدٌ مِنْهُمْ ضَاحِكًا إِلا مَاتَ، قَالَ : وَنَزَلَتْ : نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ {} وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمُ {} سورة الحجر آية - ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْلَمُ سَمِعَ مُصْعَبٌ مِنَ ابْنِ الزُّبَيْرِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা হাসছিল। তখন তিনি বললেন: তোমরা হাসছো, অথচ তোমাদের সামনেই জান্নাত ও জাহান্নামের আলোচনা বিদ্যমান?!
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তাদের কাউকে আর হাসতে দেখা যায়নি, যতক্ষণ না তারা মৃত্যুবরণ করেছে। বর্ণনাকারী আরও বলেন: এবং তখন (আল্লাহর পক্ষ থেকে) এই আয়াত নাযিল হয়: "আমার বান্দাদেরকে জানিয়ে দাও যে, আমি তো ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। আর আমার শাস্তি— তা-ই হলো কঠিনতম শাস্তি।" (সূরা আল-হিজর, আয়াত: ৪৯-৫০)।
3387 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الرَّازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ، وَهُوَ الْقُمِّيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ ؟ قَالَ : الَّذِينَ إِذَا رُءُوا ذُكِرَ اللَّهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مُرْسَلا *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলো, "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহর অলী বা বন্ধু কারা?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তারা হলেন সেইসব লোক, যাদের দেখলে আল্লাহকে স্মরণ হয়।"
3388 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ : ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقَدِ اسْتَحَلَّ مُحَارَبَتِي ` . قُلْتُ : فَذَكَرَهُ فِي حَدِيثٍ يَأْتِي فِي بَابِهِ .قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন, ’যে ব্যক্তি আমার কোনো ওলীর (বন্ধুর) সাথে শত্রুতা পোষণ করল, সে যেন আমার বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করার অনুমতি নিলো (বা সে আমার সাথে যুদ্ধ করার সাহস দেখাল)।’
3389 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، ثنا جَارِيَةُ بْنُ هَرَمٍ، ثنا حُمَيْدٌ الأَعْرَجُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَفَعَهُ، قَالَ : ` رُبَّ ذِي طِمْرَيْنِ، لا يُؤْبَهُ لَهُ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে) বলেন:
এমন অনেক জীর্ণ পোশাক পরিহিত লোক আছে, যার প্রতি কেউ ভ্রূক্ষেপও করে না, অথচ সে যদি আল্লাহর নামে কসম করে বসে, তাহলে আল্লাহ অবশ্যই তার কসম পূরণ করে দেন।
3390 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا أَبَا ذَرٍّ ! ارْفَعْ بَصَرَكَ، فَانْظُرْ أَرْفَعَ رَجُلٍ تَرَاهُ فِي الْمَسْجِدِ، فَنَظَرْتُ، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ حِلْيَةٌ أَوْ حُلَّةٌ، فَقُلْتُ : هَذَا، فَقَالَ : يَا أَبَا ذَرٍّ، انْظُرْ أَوْضَعَ رَجُلٍ تَرَاهُ فِي الْمَسْجِدِ، فَنَظَرْتُ، فَإِذَا رَجُلٌ مُكْتَنِفٌ رَجُلا، فَقُلْتُ : هَذَا . فَقَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهَذَا أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ تُرَابِ الأَرْضِ مِثْلَ هَذَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلا مِنْ وَجْهَيْنِ هَذَا أَحَدُهُمَا، وَهُوَ أَشْهَرُ، وَالآخَرُ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ يُونُسُ عَلَى رِوَايَتِهِ هَذِهِ *
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে আবু যর! তুমি তোমার দৃষ্টি উপরে তোলো এবং মসজিদে তোমার দেখা সবচেয়ে সম্ভ্রান্ত (বা উঁচু শ্রেণির) লোকটিকে দেখো।”
আমি তাকালাম এবং দেখলাম, সেখানে একজন লোক অলংকার অথবা মূল্যবান পোশাক পরে আছে। আমি বললাম: ইনিই সেই ব্যক্তি।
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আবু যর! এবার তুমি মসজিদে তোমার দেখা সবচেয়ে সাধারণ (বা বিনয়ী) লোকটিকে দেখো।”
আমি তাকালাম এবং দেখলাম, সেখানে একজন লোক অপর একজন লোকের পাশে বিনম্রভাবে বসে আছে। আমি বললাম: ইনিই সেই ব্যক্তি।
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! এই লোকটি (অর্থাৎ বিনয়ী ব্যক্তিটি) কিয়ামতের দিন আল্লাহ্র কাছে পৃথিবীর মাটির চেয়েও উত্তম, যার (প্রথমোক্ত) ওই লোকটির মতো মূল্য নেই।”
3391 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالا : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ابنا الْبَرَاءُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ، قَالَ : ` أَلا أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ الضُّعَفَاءِ الْمَظْلُومِينَ، أَلا أُنْبِئُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ ؟ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ، أَلا أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِكُمْ ؟ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاقًا، أَلا أُنْبِئُكُمْ بِشِرَارِكُمُ ؟ الثَّرْثَارُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْقِهُونَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ أَبِي هُرَيْرَةَ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের অধিবাসীদের সম্পর্কে জানাবো না? তারা হলো দুর্বল, নির্যাতিত (বা অত্যাচারিত) মানুষরা।
আমি কি তোমাদেরকে জাহান্নামের অধিবাসীদের সম্পর্কে জানাবো না? তারা হলো প্রত্যেক দাম্ভিক, রূঢ় ও অহংকারী ব্যক্তি।
আমি কি তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ ব্যক্তিদের সম্পর্কে জানাবো না? তারা হলো তোমাদের মধ্যে যারা চরিত্রে (আখলাকে) সবচেয়ে উত্তম।
আমি কি তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্টতম ব্যক্তিদের সম্পর্কে জানাবো না? তারা হলো বাচাল (যারা বেশি কথা বলে), যারা মুখ বাঁকিয়ে (দাম্ভিকতার সাথে) কথা বলে এবং যারা (মিথ্যা বা অতিরিক্ত জ্ঞানের) বড়াই করে।”
3392 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجرْمِيُّ، ثنا أَبُو بِشْرٍ، وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ عِبَادًا يَعْرِفُونَ النَّاسَ بِالتَّوَسُّمِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أنَسٍ إِلا أَبُو بِشْرٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহর এমন কিছু বান্দা আছেন, যারা বিশেষ নিদর্শন (বা অন্তরদৃষ্টি) দ্বারা মানুষকে চিনতে পারেন।”
3393 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، ثنا سَلامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ لَمْ تَكُونُوا تُذْنِبُونَ لَخَشِيتُ عَلَيْكُمْ مَا هُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ، الْعُجْبَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أنَسٍ إِلا سَلامٌ، وَهُوَ مَشْهُورٌ، رَوَى عَنْهُ عَفَّانُ وَالْمُتَقَدِّمُونَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমরা গুনাহ না করতে, তবে আমি তোমাদের জন্য এমন কিছুর ভয় করতাম যা এর (গুনাহের) চেয়েও বড়—আর তা হলো ’উ’জব’ (আত্ম-মুগ্ধতা বা অহংকার)।"
3394 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا صُبَيْحٌ أَبُو الْعَلاءِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الصَّلاةِ : ` لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ لابْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا، وَلَوْ أُعْطِيَ ثَانِيًا لابْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا، وَلا يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، وَهَذَا مِمَّا كَانَ يَقُولُ نُسِخَ *
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সালাতের মধ্যে তেলাওয়াত করতে শুনেছি: "যদি আদম সন্তানের জন্য স্বর্ণের একটি উপত্যকা থাকে, তবে সে অবশ্যই দ্বিতীয় আরেকটি উপত্যকা চাইবে। আর যদি তাকে দ্বিতীয়টি দেওয়া হয়, তবে সে অবশ্যই তৃতীয়টি চাইবে। আর মাটি ছাড়া কোনো কিছুই আদম সন্তানের পেট পূর্ণ করতে পারে না। এবং যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।"
3395 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لا تَمْتَلِئُ نَفْسُهُ مِنَ الْمَالِ حَتَّى يَمْتَلِئَ مِنَ التُّرَابِ، وَلَوْ كَانَ لأَحَدِكُمْ وَادٍ مَا بَيْنَ أَعْلاهُ إِلَى أَسْفَلِهِ أَحَبَّ أَنْ يُمْلأَ لَهُ وَادٍ آخَرُ، فَإِنْ مُلِئَ الْوَادِي الآخَرُ، فَانْطَلَقَ فَوَجَدَ وَادِيًا آخَرَ، قَالَ : أَمَا وَاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْتُ لَمَلأْتُكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ مِنْ وُجُوهٍ *
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: নিশ্চয়ই মানুষের মন ধন-সম্পদ দ্বারা পূর্ণ হয় না, যতক্ষণ না তা মাটি দ্বারা পূর্ণ হয় (অর্থাৎ, তার মৃত্যু হয়)। যদি তোমাদের কারো জন্য একটি উপত্যকা শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত সম্পদে পূর্ণ থাকে, তবে সে চাইবে যে তার জন্য যেন আরও একটি উপত্যকা পূর্ণ করা হয়। অতঃপর যখন দ্বিতীয় উপত্যকাটিও পূর্ণ হয়ে যায়, তখন সে গিয়ে আরও একটি উপত্যকা খুঁজে পায় এবং বলে, ‘আল্লাহর কসম! যদি আমি সক্ষম হতাম, তবে এটিও পূর্ণ করে দিতাম।’
3396 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيَ نَخْلٍ لَطَلَبَ مِثْلَهُ، وَلا يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلا التُّرَابُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আদম সন্তানের জন্য খেজুর বাগানপূর্ণ একটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে তার অনুরূপ আরেকটি উপত্যকা চাইবে। আর আদম সন্তানের পেট মাটি ছাড়া অন্য কিছু দ্বারা পূর্ণ হবে না।"
3397 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لابْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا، وَلا يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلا التُّرَابُ ` . وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ابنا فُضَيْلٌ، عَنْ عَطِيَّةَ، قَالَ بِنَحْوِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ *
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আদম সন্তানের জন্য ধন-সম্পদের একটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে দ্বিতীয় একটির সন্ধান করবে। আর আদম সন্তানের পেট মাটি ছাড়া অন্য কিছু দ্বারা পূর্ণ হবে না।”
3398 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ : كُنَّا نَقْرَأُ : ` لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لَتَمَنَّى إِلَيْهِ ثَانِيًا، وَلا يَمْلأُ نَفْسَ ابْنِ آدَمَ إِلا التُّرَابُ ` *
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা (এই বাক্যটি) পড়তাম: "যদি আদম সন্তানের জন্য সম্পদের একটি উপত্যকাও থাকে, তবে সে এর সাথে দ্বিতীয় আরেকটি উপত্যকার আকাঙ্ক্ষা করবে। আর মাটি (কবর) ছাড়া আদম সন্তানের মন (বা পেট) কোনো কিছুই পূর্ণ করতে পারে না।"
3399 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ : قُلْتُ لِعَائِشَةَ : هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ شَيْئًا عِنْدَ مَنَامِهِ، فَقَالَتْ : كَانَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ , قَالَ : لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ مَالٍ لابْتَغَى إِلَيْهِ وَادِيًا ثَالِثًا، وَلا يَمْلأُ فَاهُ إِلا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ `، وَكُنَّا نَرَى هَذَا فِيمَا نُسِخَ . حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، فَذَكَرَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ঘুমের সময় কিছু বলতেন?
তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: যখন তিনি নিজ ঘরে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: “যদি আদম সন্তানের সম্পদের দুটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে এর সাথে তৃতীয় আরেকটি উপত্যকার আকাঙ্ক্ষা করবে। মাটির নিচে যাওয়া (কবরের মাটি) ছাড়া তার মুখ কিছুতেই পূর্ণ হবে না। আর আল্লাহ সেই ব্যক্তির তওবা কবুল করেন, যে তওবা করে।”
এবং আমরা এই বাক্যটিকে (কুরআনের তেলাওয়াতের ক্ষেত্রে) মানসূখ (রহিত) বিষয়ের অন্তর্ভুক্ত বলে মনে করতাম।
3400 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` كَانَ جَدِّي فِي غَنَمٍ كَثِيرَةٍ تُرْضِعُهُ أُمُّهُ فَتَرْوِيهِ، فَانْفَلَتَ، فَرَضَعَ الْغَنَمَ كُلَّهَا، ثُمَّ لَمْ يَشْبَعْ، فَقَالَ : إِنَّ مِثْلَ هَذَا مِثْلُ قَوْمٍ يَأْتُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يُعْطَى الرَّجُلُ مِنْهُمْ مَا يَكْفِي الْقَبِيلَةَ أَوِ الأُمَّةَ، ثُمَّ لا يَشْبَعُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَلا نَعْلَمُ لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقَ *
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার দাদা প্রচুর সংখ্যক ছাগলের মাঝে ছিলেন। তাঁর মা তাকে দুধ পান করিয়ে পরিতৃপ্ত করতেন। এরপর তিনি (একবার) বিচ্ছিন্ন হয়ে গেলেন, অতঃপর তিনি সব ছাগলের দুধ পান করলেন, কিন্তু তবুও তিনি তৃপ্ত হলেন না।
সুতরাং তিনি (নবী সাঃ) বললেন: নিশ্চয় এর উদাহরণ হলো তোমাদের পরে আগত একদল লোকের মতো। তাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তিকে এমন পরিমাণ সম্পদ দেওয়া হবে যা একটি গোত্র বা একটি উম্মাহর জন্য যথেষ্ট, তবুও সে পরিতৃপ্ত হবে না।"