কাশুফুল আসতার
621 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَسْقَى لِلْمَطَرِ قَالَ : ` اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي أَرْضِنَا زِينَتَهَا وَاجْعَلْ فِي أَرْضِنَا سَكَنَهَا ` . *
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা করতেন (ইস্তিস্কার দু‘আ করতেন), তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাদের ভূমিতে এর (বৃষ্টির ফলে উৎপন্ন) সৌন্দর্য দান করুন এবং আমাদের ভূমিতে এর স্থিতিশীলতা (বা আরাম ও প্রশান্তি) দান করুন।"
622 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ اللَّيْثِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُصْبِحُ النَّاسُ مُجْدِبُونَ، فَيَأْتِي اللَّهُ بِرِزْقٍ مِنْ عِنْدِهِ، فَيَقُولُونَ : مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا ` . *
মুআবিয়া আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
মানুষ খরায় জর্জরিত অবস্থায় সকাল করবে। অতঃপর আল্লাহ তাঁর নিকট থেকে রিযিক (বৃষ্টি) পাঠাবেন। তখন তারা বলবে: অমুক অমুক তারকার প্রভাবে আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে।
623 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ سُمَيْرِ بْنِ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : لَوْ أَنَّ عِبَادِي أَطَاعُونِي لَسَقَيْتُهُمُ الْمَطَرَ بِاللَّيْلِ، وَأَطْلَعْتُ عَلَيْهِمُ الشَّمْسَ بِالنَّهَارِ، وَلَمَا أَسْمَعْتُهُمْ صَوْتَ الرَّعْدِ `، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَدِّدُوا إِيمَانَكُمْ `، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ نُجَدِّدُ إِيمَانَنَا ؟، قَالَ : ` جَدِّدُوا إِيمَانَكُمْ بِقَوْلِ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন, "যদি আমার বান্দারা আমার আনুগত্য করত, তবে আমি অবশ্যই রাতের বেলায় তাদের বৃষ্টি দিতাম, দিনের বেলায় তাদের জন্য সূর্য উদিত করতাম, এবং আমি তাদের বজ্রের শব্দ শোনাতাম না।"
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও ইরশাদ করেছেন: "তোমরা তোমাদের ঈমানকে নতুন করে নাও।" সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কীভাবে আমাদের ঈমান নতুন করে নেব?" তিনি বললেন, "তোমরা ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই) বলার মাধ্যমে তোমাদের ঈমানকে নতুন করো।"
624 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ النَّضْرِ، ثنا عَامِرُ بْنُ خَارِجَةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ سَعْدٍ، أَنَّ قَوْمًا شَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَحْطَ الْمَطَرِ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْثُوا عَلَى الرُّكَبِ، قَالَ : ` قُولُوا : يَا رَبُّ يَا رَبُّ `، فَفَعَلُوا فَسُقُوا حَتَّى أَحَبُّوا أَنْ يُكْشَفَ عَنْهُمْ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا عَنْ سَعْدٍ، وَلَيْسَ لَهُ عَنْ سَعْدٍ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ، وَعُمَرُ فَلا أَحْسِبُهُ سَمِعَ مِنْ جَدِّهِ شَيْئًا . *
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বৃষ্টির অভাব ও খরা নিয়ে অভিযোগ করল। তখন তিনি তাদেরকে হাঁটু গেড়ে বসতে (বা নতজানু হতে) নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন: তোমরা বলো, ‘ইয়া রব! ইয়া রব!’ (হে আমার রব! হে আমার রব!)
তারা তা-ই করল। ফলে তাদের উপর এত বেশি বৃষ্টি বর্ষিত হলো যে, তারা চাইল যেন বৃষ্টি তাদের থেকে তুলে নেওয়া হয় (অর্থাৎ বৃষ্টি বন্ধ হয়ে যায়)।
625 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، ثنا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْمَطَرُ بِالْمَدِينَةِ فَسَالَتِ الْمَيَازِيبُ، قَالَ : ` لا مَحْلَ عَلَيْهِمُ الْعَامَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا يُرْوَى هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ قُدَامَةَ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَإِذَا تَفَرَّدَ بِحَدِيثٌ فَلا يُحْتَجُّ بِهِ، وَهُوَ مَدَنِيٌّ لَيْسَ بِمَشْهُورٍ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যখন মদীনায় বৃষ্টি হতো এবং নালাগুলো (বা ছাদের পাইপগুলো) বেয়ে পানি প্রবাহিত হতো, তখন তিনি বলতেন: "এ বছর তাদের ওপর আর কোনো অনাবৃষ্টি বা দুর্ভিক্ষ থাকবে না।"
626 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلالٍ، ح، وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أنبا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلالٍ، قَالَ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ، فَصَلُّوا كَأَحْدَثِ صَلاةٍ صَلَّيْتُمُوهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ بِلالٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ نَصْرٍ . *
বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একবার সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র কারো মৃত্যু বা জীবনের কারণে গ্রহণ হয় না। বরং এগুলো আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা তোমাদের সর্বশেষ আদায়কৃত সালাতের (সাধারণ পদ্ধতির) মতো সালাত আদায় করো।"
627 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح، وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ وَرْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ الشَّمْسَ انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ عَظِيمٍ مِنَ الْعُظَمَاءِ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى قِيلَ : لا يَرْكَعُ ؛ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ، ثُمَّ رَكَعَ، فَأَطَالَ الرُّكُوعَ حَتَّى قِيلَ : لا يَرْفَعُ ؛ مِنْ طُولِ الرُّكُوعِ، ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ كَنَحْوِ رُكُوعِهِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ ! إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا يَكْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاةِ ` . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(একবার) সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। লোকেরা ধারণা করত যে, কোনো মহান ব্যক্তিত্বের মৃত্যুর কারণে এমনটি হয়েছে। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়ে আসলেন এবং লোকদের সাথে সালাত আদায় করলেন।
তিনি এত দীর্ঘ কিয়াম করলেন যে, (ধারণা করা হচ্ছিল) দীর্ঘ কিয়ামের কারণে তিনি হয়তো রুকুতেই যাবেন না। অতঃপর তিনি রুকু করলেন এবং রুকু এত দীর্ঘ করলেন যে, (ধারণা করা হচ্ছিল) দীর্ঘ রুকুর কারণে তিনি হয়তো মাথা তুলবেন না। অতঃপর তিনি মাথা উঠালেন এবং (আবার) কিয়াম করলেন, যা তাঁর প্রথম কিয়ামের মতোই দীর্ঘ ছিল। অতঃপর তিনি রুকু করলেন এবং তাঁর প্রথম রুকুর মতোই দীর্ঘ রুকু করলেন।
এরপর তিনি মাথা উঠালেন এবং সিজদা করলেন। অতঃপর শেষ রাকাতটিতেও (অর্থাৎ দ্বিতীয় রাকাতে) তিনি অনুরূপ কাজ করলেন। এভাবে (সালাতটিতে) চারটি রুকু এবং চারটি সিজদা হলো।
এরপর তিনি লোকদের দিকে ফিরে বললেন: "হে লোকসকল! নিশ্চয়ই সূর্য বা চন্দ্র কারও মৃত্যু বা জীবনের জন্য গ্রহণ হয় না। বরং এগুলো আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। সুতরাং তোমরা যখন এগুলো দেখবে, তখন সালাতের দিকে ধাবিত হও।"
628 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، وَصَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عِنْدَ كُسُوفِ الشَّمْسِ، فَقَامَ فَكَبَّرَ، ثُمَّ قَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ كَمَا قَرَأَ، ثُمَّ رَفَعَ كَمَا رَكَعَ، ثُمَّ رَكَعَ كَمَا قَرَأَ، فَصَنَعَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، فَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، فَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، وَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَلَمْ يَقْرَأْ بَيْنَ الرُّكُوعِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ حُذَيْفَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا رَوَى حَبِيبٍ، عَنْ صِلَةَ إِلا حَدِيثَانِ . *
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্যগ্রহণের সময় সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি দাঁড়ালেন এবং তাকবীর দিলেন, অতঃপর কিরাত পাঠ করলেন, এরপর তিনি ততটা দীর্ঘ রুকু করলেন যতটা তিনি কিরাত পাঠ করেছিলেন, এরপর তিনি রুকু থেকে দাঁড়ানোর মতো দাঁড়ালেন, এরপর তিনি ততটা দীর্ঘ রুকু করলেন যতটা তিনি কিরাত পাঠ করেছিলেন। দু’টি সিজদা করার আগে তিনি এভাবে চারটি রুকু সম্পন্ন করলেন। অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার দাঁড়ালেন এবং সিজদা দু’টি করার আগে ঠিক সেভাবেই চারটি রুকু সম্পন্ন করলেন। অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার দাঁড়ালেন এবং সিজদা দু’টি করার আগে ঠিক সেভাবেই চারটি রুকু সম্পন্ন করলেন। এরপর তিনি পুনরায় দ্বিতীয়বার দাঁড়ালেন এবং অনুরূপ করলেন, তবে তিনি রুকুগুলোর মধ্যখানে কিরাত পাঠ করেননি।
629 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا تَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنْكُمْ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يَسْتَعْتِبُ بِهَا عِبَادَهُ لِيَنْظُرَ مَنْ يَخَافُهُ وَمَنْ يَذْكُرُهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ فَاذْكُرُوهُ ` . قُلْتُ : لِسَمُرَةَ حَدِيثٌ عِنْدَ الأَرْبَعَةِ فِي الْكُسُوفِ غَيْرَ هَذَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُهُ عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:
"নিশ্চয় সূর্য ও চন্দ্র তোমাদের কারো মৃত্যুর কারণে গ্রহণগ্রস্ত হয় না। বরং এই দুটি আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দাদেরকে সতর্ক করেন (বা আল্লাহর দিকে ফিরে আসার সুযোগ দেন), যাতে তিনি দেখতে পারেন যে, কে তাঁকে ভয় করে এবং কে তাঁকে স্মরণ করে। অতএব, তোমরা যখন (গ্রহণ) দেখবে, তখন তোমরা আল্লাহর স্মরণের দিকে দ্রুত ধাবিত হও (বা আশ্রয় নাও) এবং তাঁকে স্মরণ করো।"
630 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاةِ أَوْ فَصَلُّوا ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ : إِنَّمَا انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ `، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَالَ أَبُو أَحْمَدَ : كَانَ سُفْيَانُ حَدَّثَنِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، ثُمَّ حَدَّثَنَاهُ حَبِيبٌ . *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। (অন্যান্য বর্ণনায় আছে, যে দিন তাঁর পুত্র ইব্রাহীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হলে লোকেরা বলতে শুরু করে যে, ইব্রাহীমের মৃত্যুর কারণেই গ্রহণ হয়েছে)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহ তাআলার নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। কারো মৃত্যু বা কারো জীবনের কারণে এদের গ্রহণ হয় না। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন দ্রুত সালাতের দিকে ধাবিত হও (বা সালাত আদায় করো)।"
631 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الْعَوْجَاءِ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ عُثْمَانَ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، ثُمَّ انْصَرَفَ عُثْمَانُ، فَدَخَلَ دَارَهُ، وَجَلَسَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُنَا عِنْدَ كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ بِالصَّلاةِ، وَقَالَ : ` إِذَا رَأَيْتُمْ قَدْ أَصَابَهُ أَحْسِبُهُ قَالَ : فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاةِ، فَإِنَّهَا إِنْ كَانَتِ الَّذِي تَخَافُونَ، وَإِلا كُنْتُمْ قَدْ أَصَبْتُمْ خَيْرًا أَوِ اكْتَسَبْتُمُوهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ، وَلا رَوَى أَبُو شُرَيْحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا هَذَا . *
আবু শুরাইহ আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে একবার সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। তখন তিনি লোকদের নিয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং প্রতিটি রাকাতে দুটি রুকু ও দুটি সিজদা করলেন। অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে গেলেন এবং নিজ ঘরে প্রবেশ করলেন।
আর (তখন) আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কামরার পাশে বসলেন, ফলে আমরাও তাঁর পাশে গিয়ে বসলাম। তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: সূর্য ও চন্দ্র গ্রহণের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সালাত আদায়ের নির্দেশ দিতেন।
তিনি আরও বললেন: যখন তোমরা দেখবে যে তা (গ্রহণ) সংঘটিত হয়েছে – আমার ধারণা, তিনি (ইবনু মাসঊদ) বলেছিলেন – তখন তোমরা দ্রুত সালাতের দিকে ধাবিত হও। কারণ, যদি এটি সেই বিষয় হয়ে থাকে যা তোমরা ভয় করো (অর্থাৎ, কোনো আযাব বা অমঙ্গল), তবুও তোমরা (সালাতের মাধ্যমে) কল্যাণ লাভ করবে। অন্যথায় (যদি তা না হয়), তোমরা অবশ্যই কোনো উত্তম কাজ সম্পাদন করলে বা সওয়াব অর্জন করলে।
632 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ عَلِيٌّ فَرَكَعَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ : مَا صَلاهَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدٌ غَيْرِي . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلا عَبْدُ الأَعْلَى، وَلا عَنْهُ إِلا إِسْرَائِيلُ . حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একবার সূর্য গ্রহণ হলো। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (সালাত আদায়ের জন্য) দাঁড়ালেন এবং তিনি পাঁচ রুকু‘ করলেন ও দুই সিজদা করলেন। এরপর তিনি দ্বিতীয় রাক‘আতে দাঁড়ালেন এবং অনুরূপ (পাঁচ রুকু‘ ও দুই সিজদা) করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরে আমি ছাড়া আর কেউই এই সালাত আদায় করেনি।
633 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : ثنا26 عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا سُعَادٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاةِ الْخَوْفِ : أَمَرَ النَّاسَ، فَأَخَذُوا السِّلاحَ عَلَيْهِمْ، فَقَامَتْ طَائِفَةٌ فَصَلَّوْا مَعَهُ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ قَامُوا إِلَى الطَّائِفَةِ الَّتِي لَمْ تُصَلِّ، وَأَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي لَمْ تُصَلِّ مَعَهُ، فَقَامُوا خَلْفَهُ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ الَّذِينَ قِبَلَ الْعَدُوِّ، فَكَبَّرُوا جَمِيعًا وَرَكَعُوا رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতুল খাওফ (ভয়কালীন নামাজ) প্রসঙ্গে লোকজনকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা নিজেদের অস্ত্র গ্রহণ করলো। অতঃপর একদল তাঁর সাথে দাঁড়ালো এবং নামাজ আদায় করলো। তিনি তাদের নিয়ে এক রাকাত নামাজ আদায় করলেন। এরপর তারা সেই দলের দিকে চলে গেল যারা নামাজ পড়েনি। আর যারা নামাজ আদায় করেনি সেই দলটি তাঁর কাছে এগিয়ে এলো এবং তাঁর পেছনে দাঁড়ালো। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে এক রাকাত ও দু’টি সিজদা আদায় করলেন, এরপর তাদের প্রতি সালাম ফিরালেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন যারা শত্রুদের দিকে ছিল (অর্থাৎ প্রথম দল), তারা দাঁড়িয়ে গেল এবং সকলেই একত্রে তাকবীর বললো, আর সালামের পরে তারা এক রাকাত রুকু এবং দু’টি সিজদা আদায় করে নিল।
634 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلاةُ الْمُسَايَفَةِ رَكْعَةٌ عَلَى أَيِّ وَجْهٍ، كَانَ الرَّجُلُ تُجْزِئُ عَنْهُ `، أَحْسِبُهُ قَالَ : ` فَعَلَ ذَلِكَ فَلَمْ يَعْدُهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحَادِيثُهُ مَنَاكِيرُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তরবারি দ্বারা যুদ্ধের ময়দানে আঘাতের সময়কার সালাত (সালাতুল মুসায়াফাহ) হলো এক রাকাত। ব্যক্তি যে অবস্থাতেই থাকুক না কেন, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।”
আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: “সে তা-ই করেছে এবং পুনরায় (অন্য কিছু) করেনি।”
635 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ ابْنُ أَخِي وَكِيعٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ لَهُ، فَلَقِيَ الْمُشْرِكِينَ بِعُسْفَانَ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، فَرَأَوْهُ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ هُوَ وَأَصْحَابُهُ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ : لَوْ حَمَلْتُمْ عَلَيْهِمْ مَا عَلِمُوا بِكُمْ حَتَّى تُوَاقِعُوهُمْ، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ : إِنَّ لَهُمْ صَلاةً أُخْرَى، هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَحْضُرَ فَنَحْمِلَ عَلَيْهِمْ جُمْلَةً، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاةَ سورة النساء آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبَّرَ فَكَبَّرُوا مَعَهُ جَمِيعًا، ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعُوا مَعَهُ جَمِيعًا، فَلَمَّا سَجَدَ سَجَدَ مَعَهُ الصَّفُّ الَّذِينَ يَلُونَهُ، ثُمَّ قَامَ الَّذِينَ خَلْفَهُمْ مُقْبِلُونَ عَلَى الْعَدُوِّ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سُجُودِهِ وَقَامَ سَجَدَ الصَّفُّ الثَّانِي، ثُمَّ قَامُوا وَتَأَخَّرَ الصَّفُّ الَّذِينَ يَلُونَهُ، وَتَقَدَّمَ الآخَرُونَ، فَكَانُوا يَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَكَعَ رَكَعُوا مَعَهُ جَمِيعًا، ثُمَّ رَفَعَ فَرَفَعُوا مَعَهُ، ثُمَّ سَجَدَ فَسَجَدَ مَعَهُ الَّذِينَ يَلُونَهُ، وَقَامَ الصَّفُّ الثَّانِي مُقْبِلُونَ عَلَى الْعَدُوِّ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سُجُودِهِ، وَقَعَدَ قَعَدَ الَّذِينَ يَلُونَهُ، وَسَجَدَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ، ثُمَّ قَعَدُوا، فَسَجَدُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِمُ الْمُشْرِكُونَ يَسْجُدُ بَعْضُهُمْ، وَيَقُومُ بَعْضٌ قَالُوا : لَقَدْ أُخْبِرُوا بِمَا أَرَدْنَا . قُلْتُ : رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الطَّرِيقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَى عَنْهُ وَعَنْ غَيْرِهِ بِأَلْفَاظٍ غَيْرِ هَذَا . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর একটি যুদ্ধের (অভিযানের) উদ্দেশ্যে বের হলেন। তিনি উসফান নামক স্থানে মুশরিকদের মুখোমুখি হলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাত আদায় করলেন, তখন মুশরিকরা দেখল যে তিনি এবং তাঁর সাহাবীগণ রুকু করছেন এবং সিজদা করছেন।
তখন তাদের (মুশরিকদের) কেউ কেউ অন্যদের বলল: যদি তোমরা তাদের ওপর আক্রমণ করো, তবে তারা জানতেও পারবে না—যতক্ষণ না তোমরা তাদের সঙ্গে লড়াইয়ে জড়িয়ে পড়বে। তখন তাদের মধ্যে থেকে একজন বলল: তাদের আরও একটি সালাত রয়েছে, যা তাদের নিকট তাদের পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের চাইতেও অধিক প্রিয়। সুতরাং তোমরা অপেক্ষা করো, যখন সেই সালাতের সময় হবে, তখন আমরা একযোগে তাদের ওপর আক্রমণ করব।
তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: "আর আপনি যখন তাদের মধ্যে অবস্থান করবেন এবং তাদের জন্য সালাত প্রতিষ্ঠা করবেন..." (সূরা নিসা-এর আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।
এরপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শুরু করলেন, তখন তিনি তাকবীর বললেন এবং তারা সকলে তাঁর সাথে তাকবীর বললেন। অতঃপর তিনি রুকু করলেন এবং সকলে তাঁর সাথে রুকু করলেন।
যখন তিনি সিজদা করলেন, তখন তাঁর নিকটবর্তী প্রথম কাতারটি তাঁর সাথে সিজদা করল। অতঃপর তাদের পিছনের কাতারটি শত্রুদের দিকে মুখ করে দাঁড়িয়ে রইল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিজদা শেষ করে দাঁড়ালেন, তখন দ্বিতীয় কাতারটি সিজদা করল। এরপর তারা (দ্বিতীয় কাতার) উঠে দাঁড়াল এবং প্রথম কাতারটি পিছিয়ে গেল, আর অন্য কাতারটি (দ্বিতীয় কাতার) এগিয়ে এল। ফলে তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকটবর্তী হলো।
যখন তিনি (দ্বিতীয় রাকাতে) রুকু করলেন, তখন তারা সকলে তাঁর সাথে রুকু করলেন। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং সকলে তাঁর সাথে মাথা তুললেন। অতঃপর তিনি সিজদা করলেন এবং তাঁর নিকটবর্তী কাতারটি তাঁর সাথে সিজদা করল। আর দ্বিতীয় কাতারটি শত্রুদের দিকে মুখ করে দাঁড়িয়ে রইল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিজদা শেষ করে বসলেন, তখন তাঁর নিকটবর্তী কাতারটিও বসলেন। আর পেছনের কাতারটি সিজদা করল। এরপর তারা (পেছনের কাতার) বসলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সিজদায় শরিক হলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফেরালেন, তখন সকলে তাঁর সাথে সালাম ফেরালেন।
যখন মুশরিকরা তাদের দেখল যে তাদের কেউ কেউ সিজদা করছে এবং কেউ কেউ দাঁড়িয়ে আছে, তখন তারা বলল: আমরা যা করার ইচ্ছা করেছিলাম, সে ব্যাপারে এদেরকে জানানো হয়েছে।
636 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُمَا قَالا : سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَهِيَ تَمَامٌ، وَالْوِتْرَ فِي السَّفَرِ سُنَّةٌ . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِلَفْظِ : ` فَرَضَ `، وَهُنَا : ` سَنَّ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ جَابِرٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ . *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজনই বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরের সালাত দুই রাকাত হিসাবে সুন্নাত করেছেন (বা নির্ধারণ করেছেন), আর এটিই পূর্ণ (সালাত)। আর সফরের সময় বিতর (সালাত) হলো সুন্নাত।
(গ্রন্থকার বলেন): আমি বলি, সহীহ (গ্রন্থে) এটি ‘ফরজ’ (আবশ্যক করেছেন) শব্দে এসেছে, কিন্তু এখানে ‘সন্ন’ (সুন্নাত করেছেন) শব্দটি এসেছে। বাযযার বলেছেন: শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই বর্ণনাটি কেবল জাবির (রাহিমাহুল্লাহ)-ই এককভাবে বর্ণনা করেছেন।
637 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالا : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْحَجَّاجُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلاةَ الْخَوْفِ رَكْعَتَيْنِ إِلا الْمَغْرِبَ ثَلاثًا، وَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ إِلا الْمَغْرِبَ ثَلاثًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করেছি— মাগরিবের সালাত ব্যতীত সব দুই রাকাত করে। আর মাগরিব ছিল তিন রাকাত। আমি তাঁর সাথে সফরেও (সালাত) আদায় করেছি— মাগরিবের সালাত ব্যতীত সব দুই রাকাত করে। আর মাগরিব ছিল তিন রাকাত।
638 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ يُسَافِرُ فَيُتِمُّ الصَّلاةَ وَيُقْصِرُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا عَائِشَةُ، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফর করতেন, তখন তিনি সালাত পূর্ণরূপেও আদায় করতেন এবং কসরও করতেন।
639 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا شَيْخٌ مِنْ ثَقِيفٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا مَا لَمْ يَخْشَ الْغَرَقَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّصِلا مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إِلا مِنْ هَذَا، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الإِسْنَادُ، وَلا نَعْلَمُ مَنْ سَمَّى هَذَا الثَّقَفِيَّ، وَذَكَرَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِجَعْفَرٍ، وَأَحْسِبُ أَنَّهُ غَلَطٌ، وَإِنَّمَا هُوَ عِنْدِي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ . *
জাফর ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, তিনি যেন নৌকার মধ্যে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, যতক্ষণ না তিনি ডুবে যাওয়ার আশঙ্কা করেন।
**[আল-বাজার (রহ.) বলেন: এই হাদীসটি এই একটি সনদ ব্যতীত অন্য কোনো দিক থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে মুত্তাসিল (যুক্ত) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না, আর এর এই একটিই সনদ রয়েছে। আমরা এই সাকাফী বর্ণনাকারীর নাম জানি না। আমাদের কিছু সাথী এই হাদীসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উমর ইবনে আব্দুল গাফ্ফার, তিনি জাফর ইবনে বুরকান, তিনি মাইমুন ইবনে মেহরান সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাফরকে নির্দেশ দিয়েছিলেন। কিন্তু আমার ধারণা, এটি ভুল; বরং এটি আমার কাছে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই বর্ণিত হয়েছে।]**
*(দ্রষ্টব্য: বন্ধনীতে থাকা অংশটি মুহাদ্দিস আল-বাজারের নিজস্ব সনদ ও বর্ণনা সংক্রান্ত পর্যালোচনা, যা মূল হাদীসের অংশ নয়।)*
640 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا أَبِي سَهْلٌ الأَسَدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَعْلَى، قَالَ : حَضَرَتِ الصَّلاةُ صَلاةُ الْمَكْتُوبَةِ، وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَقَدَّمَ بِنَا، ثُمَّ أَمَّنَا، فَصَلَّيْنَا عَلَى رِكَابِنَا . *
আমর ইবনে ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফরয সালাতের সময় উপস্থিত হলো, আর আমরা তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। তিনি আমাদের দিকে অগ্রসর হলেন, অতঃপর আমাদের ইমামতি করলেন। ফলে আমরা আমাদের সওয়ারীর উপর সালাত আদায় করলাম।