কাশুফুল আসতার
775 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى يُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ أَبُو صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَرَوَاهُ سَالِمٌ الْبَرَّادُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قُلْتُ : فَذَكَرَهُ . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করবে, তার জন্য রয়েছে এক ক্বিরাত (পরিমাণ সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করবে, তার জন্য রয়েছে দুই ক্বিরাত (পরিমাণ সওয়াব)।"
776 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، وَلَيْسَ بِالَّذِي يُرْوَى، عَنْ أَبِي لَيْلَى، عَنْ زَائِدَةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانَا فِي جِنَازَةٍ يَمْشِيَانِ أَمَامَهَا، وَعَلِيٌّ يَمْشِي خَلْفَهَا، فَقُلْتُ لِعَلِيٍّ، فَقَالَ : أَمَا أَنَّهُمَا قَدْ عَلِمَا أَنَّ الْمَشْيَ خَلْفَهَا أَفْضَلُ، وَلَكِنَّهُمَا سَهْلانِ يُسَهِّلانِ عَلَى النَّاسِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ أَبْزَى، عَنْ عَلِيٍّ إِلا هَذَا . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি জানাযায় (অংশ নিতে) যাচ্ছিলেন এবং তারা জানাযার সম্মুখভাগে হাঁটছিলেন। পক্ষান্তরে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানাযার পেছন ভাগে হাঁটছিলেন।
বর্ণনাকারী বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি বললেন: নিশ্চয় তারা উভয়েই জানতেন যে, জানাযার পেছনে হাঁটা অধিক উত্তম (আফদ্বাল)। কিন্তু তারা উভয়েই সহজকারী (’সাহলান’), অর্থাৎ মানুষের জন্য বিষয়টিকে সহজ করতে চেয়েছিলেন (যে জানাযার সামনে হাঁটা জায়েয)।
777 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي مَسِيرٍ لَهُ : ` إِنَّا مُدْلِجُونَ اللَّيْلَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَلا يَخْرُجُ مَعَنَا مُضْعِفٌ `، قَالَ : فَأَتَى رَجُلٌ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ صَغِيرَةٍ، فَصُدِعَ فَانْدَقَّتْ فَخِذُهُ، فَمَاتَ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلاةِ عَلَيْهِ، فَنَادَى : ` إِنَّ الْجَنَّةَ لا تَحِلُّ لِعَاصٍ ` . *
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এক সফরে থাকা অবস্থায় বললেন: "ইনশাআল্লাহ, আজ রাতে আমরা যাত্রা শুরু করব। সুতরাং যার বাহন দুর্বল, সে যেন আমাদের সাথে বের না হয়।"
বর্ণনাকারী বলেন: তখন এক ব্যক্তি তার ছোট দুর্বল উটনীর পিঠে আরোহণ করে আসলো। পথিমধ্যে (উটনীটি) হোঁচট খেল, ফলে লোকটির উরু ভেঙে গেল এবং সে মৃত্যুবরণ করলো।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জানাযার সালাত আদায়ের নির্দেশ দিলেন এবং ঘোষণা করলেন: "নিশ্চয়ই জান্নাত এমন অবাধ্য ব্যক্তির জন্য হালাল (বৈধ) নয়।"
778 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ : دُعِيَ عُمَرُ لِجِنَازَةٍ، فَخَرَجَ فِيهَا أَوْ يُرِيدُهَا، فَتَعَلَّقْتُ بِهِ، فَقُلْتُ : اجْلِسْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ! فَانْهَ عَنْ أُولائِكَ، فَقَالَ : نَشَدْتُكُ بِاللَّهِ أَنَا مِنْهُمْ ؟ فَقَالَ : لا، وَلا أُبْرِئُ أَحَدًا بَعْدَكَ . *
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি জানাযার জন্য ডাকা হলো। অতঃপর তিনি তাতে অংশগ্রহণের জন্য বের হলেন, অথবা তিনি সেদিকে যাচ্ছিলেন। তখন আমি তাঁকে আঁকড়ে ধরলাম এবং বললাম: "হে আমীরুল মুমিনীন! আপনি বসে পড়ুন এবং (জানাযা না পড়ে) ঐ সমস্ত লোকদেরকে (যারা জানাযার ইমামতি করবে) নিষেধ করুন।"
তখন তিনি (উমার রাঃ) বললেন: "আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে বলছি, আমি কি তাদের অন্তর্ভুক্ত?"
তিনি (হুযাইফা রাঃ) বললেন: "না। তবে আপনার পরে আমি আর কাউকেই দোষমুক্ত করব না।"
779 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ أَنَس720 ٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَاهِلِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ حِينَ نُعِيَ، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! تُصَلِّي عَلَى عَبْدٍ حَبَشِيٍّ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ سورة آل عمران آية الآيَةَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নাজ্জাশীর মৃত্যুর সংবাদ পান, তখন তাঁর (গায়েবানা) জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন। তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি একজন আবিসিনিয়ান ব্যক্তির (জন্য) সালাত আদায় করছেন?"
তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল এই আয়াতটি নাযিল করলেন: "আর নিশ্চয়ই কিতাবধারীদের মধ্যে এমন লোকও আছে যারা আল্লাহ্র প্রতি ঈমান আনে..." (সূরা আলে ইমরান, আয়াত)।
780 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ، وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا ` . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নাজ্জাশীর (জানাজার) সালাত আদায় করেছিলেন এবং তাঁর জন্য চারবার তাকবীর বলেছিলেন।
781 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى بْنِ مَنَّاحٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، أَنَّهُ رَأَى جِنَازَةً مُقْبِلَةً، فَلَمَّا رَآهَا قَامَ لَهَا، ثُمَّ أَخْبَرَ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عُثْمَانَ مَرْفُوعًا إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَرَوَى عَنْ غَيْرِهِ . *
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি জানাযা (কাফনবাহী খাট/মিছিল) আসতে দেখলেন। যখন তিনি সেটি দেখলেন, তখন তার সম্মানে দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি জানালেন যে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে অনুরূপ (একই কাজ) করতে দেখেছেন।
782 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ : أَشْهَدُ عَلَى سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ بَعْضُهُمْ، فَقَالَ : أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، وَلا نَعْلَمُهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *
সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (শা’বী সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে,) নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন।
783 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لِمَ نَقُومُ لِجِنَازَةِ الْكَافِرِ ؟ قَالَ : ` إِنَّكُمْ لَسْتُمْ تَقُومُونَ لَهَا، إِنَّمَا تَقُومُونَ إِعْظَامًا لِلَّذِي يَقْبِضُ النُّفُوسَ ` . *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, "আমরা কেন কাফিরের জানাযার জন্য দাঁড়াই?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা তার (মৃত ব্যক্তির) সম্মানে দাঁড়াও না; বরং তোমরা তো সেই মহান সত্তার প্রতি সম্মান প্রদর্শনের জন্য দাঁড়াও, যিনি প্রাণসমূহ কবজ করেন।"
784 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَة َ، وَرَأَيْتُهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ عِنْدِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِكْرِمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ : إِنَّمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةِ يَهُودِيٍّ مُرَّ بِهَا عَلَيْهِ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কেবল একজন ইহুদির জানাযার জন্য দাঁড়িয়েছিলেন, যা তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল।
785 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالا: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا قَيْسٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ، فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ : ` إِنَّ لِلْمَوْتِ فَزَعًا ` . قُلْتُ : لَهُ عِنْدَ النَّسَائِيِّ حَدِيثٌ فِي قِصَّتِهِ مَعَ الْحَسَنِ غَيْرَ هَذِهِ . *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তাঁকে (এর কারণ) জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই মৃত্যুর একটি ভীতি (বা কঠোরতা/কম্পন) রয়েছে।"
786 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الصُّدَائِيُّ، عَنْ سَعْدَانَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : سَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا الْحَسَنِ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ ؟ أَيُمْشَى خَلْفَ الْجِنَازَةِ، أَوْ أَمَامَهَا ؟ فَقَالَ لِي : يَا أَبَا سَعِيدٍ ! وَمِثْلُكَ يَسْأَلُ عَنْ هَذَا ؟ فَقُلْتُ : وَمَنْ يَسْأَلُ عَنْ هَذَا إِلا مِثْلِي، وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَمْشِيَانِ أَمَامَهَا، فَقَالَ : رَحِمَهُمَا اللَّهُ وَغَفَرَ لَهُمَا، وَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعَا كَمَا سَمِعْنَا، وَلَكِنَّهُمَا كَانَا سَهْلَيْنِ يُحِبَّانِ السُّهُولَةَ، يَا أَبَا سَعِيدٍ ! إِذَا مَشَيْتَ خَلْفَ أَخِيكَ الْمُسْلِمَ فَأَنْصِتْ، وَفَكِّرْ فِي نَفْسِكَ كَأَنَّكَ قَدْ صِرْتَ مِثْلَهُ، أَخُوكَ كَانَ يُشَاحُّكَ عَلَى الدُّنْيَا، خَرَجَ مِنْهَا حَرِيبًا سَلِيبًا لَيْسَ لَهُ إِلا مَا تَزَوَّدَ مِنْ عَمَلٍ صَالِحٍ، فَإِذَا بَلَغْتَ الْقَبْرَ، فَجَلَسَ النَّاسُ فَلا تَجْلِسْ، وَلَكِنْ قُمْ عَلَى شَفِيرِ قَبْرِهِ، فَإِذَا دُلِّيَ فِي قَبْرِهِ، فَقُلْ : بِسْمِ اللَّهِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، اللَّهُمَّ عَبْدُكَ نَزَلَ بِكَ وَأَنْتَ خَيْرُ مَنْزُولٌ بِهِ، خَلَّفَ الدُّنْيَا خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَاجْعَلْ مَا قَدِمَ عَلَيْهِ خَيْرًا مِمَّا خَلَّفَ، فَإِنَّكَ قُلْتَ : وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلأَبْرَارِ سورة آل عمران آية، ثُمَّ احْثُ عَلَيْهِ ثَلاثَ حَثَيَاتٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى عَطِيَّةُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيٍّ إِلا هَذَا . *
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম এবং বললাম: "হে আবুল হাসান! দুটির মধ্যে কোনটি উত্তম—জানাযার পিছনে হাঁটা, নাকি সামনে?"
তিনি আমাকে বললেন: "হে আবূ সাঈদ! আপনার মতো লোকও কি এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করে?" আমি বললাম: "আমার মতো লোক ছাড়া আর কে-ই বা এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করবে? আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এর (জানাযার) সামনে হাঁটতে দেখেছি।"
তিনি বললেন: "আল্লাহ তাদের উভয়ের উপর রহম করুন এবং তাদের ক্ষমা করুন। আল্লাহর শপথ! তারা নিশ্চয়ই শুনেছেন যা আমরা শুনেছি। তবে তারা উভয়ই ছিলেন সহজ-সরল প্রকৃতির এবং তারা সহজতা পছন্দ করতেন। হে আবূ সাঈদ! যখন তুমি তোমার মুসলিম ভাইয়ের পিছনে হাঁটবে, তখন চুপ থাকবে এবং নিজের মনে চিন্তা করবে যেন তুমিও তার (মৃতের) মতো হয়ে গেছো। তোমার ভাই তোমার সাথে দুনিয়ার (বস্তুগত বিষয়ে) প্রতিযোগিতা করত। সে দুনিয়া থেকে রিক্ত ও নিঃস্ব হয়ে বের হয়ে গেছে। তার সাথে শুধু সেই সৎ আমলটুকুই রয়েছে যা সে পাথেয় হিসেবে সংগ্রহ করেছিল। যখন তুমি কবরের কাছে পৌঁছবে এবং লোকেরা বসে পড়বে, তখন তুমি বসবে না। বরং তার কবরের কিনারে দাঁড়িয়ে থাকবে। যখন তাকে কবরে নামানো হবে, তখন তুমি বলবে:
**بِسْمِ اللَّهِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ**
(বিসমিল্লাহি, ওয়া ফী সাবীলিল্লাহি, ওয়া ’আলা মিল্লাতি রাসূলিল্লাহি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম।)
এরপর (এই দু’আ করবে):
**اللَّهُمَّ عَبْدُكَ نَزَلَ بِكَ وَأَنْتَ خَيْرُ مَنْزُولٌ بِهِ، خَلَّفَ الدُّنْيَا خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَاجْعَلْ مَا قَدِمَ عَلَيْهِ خَيْرًا مِمَّا خَلَّفَ**
(হে আল্লাহ! আপনার বান্দা আপনার কাছে অবতরণ করেছে, আর আপনিই সর্বোত্তম আশ্রয়দাতা। সে দুনিয়াকে তার পেছনে ফেলে এসেছে। সুতরাং যে জিনিস নিয়ে সে আপনার কাছে এসেছে, তাকে তার ফেলে আসা জিনিসের চেয়ে উত্তম করে দিন।)
কারণ আপনি বলেছেন: **وَ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرَارِ** (আর যা আল্লাহর কাছে রয়েছে তা পুণ্যবানদের জন্য উত্তম। [সূরা আলে ইমরান: ১৯৮])। অতঃপর তার (কবরের) উপর তিন মুঠো মাটি নিক্ষেপ করবে।"
আল-বাজ্জার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা জানি না যে আতিয়্যাহ, আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
787 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا مِخْوَلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَتْ عِنْدَهُ عُصَيَّةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَاتَ فَدُفِنَتْ مَعَهُ بَيْنَ جَيْبِهِ وَقَمِيصِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ مِخْوَلٌ، وَهُوَ صَدُوقٌ شِيعِيٌّ، احْتُمِلَ عَلَى ذَلِكَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাঁর নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একটি ছোট লাঠি (বা ছড়ি) ছিল। অতঃপর যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন, তখন সেটি তাঁর সাথে, তাঁর জামার বক্ষদেশের (জায়গা) ও পরিধেয় বস্ত্রের (কামীসের) মাঝখানে রেখে দাফন করা হলো।
788 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَةُ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ رُدُّوا الْقَتْلَى إِلَى مَضَاجِعِهِمْ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন উহুদের যুদ্ধ সংঘটিত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন ঘোষণাকারী (মুনাদী) এই বলে ঘোষণা দিলেন যে, নিহতদেরকে তাদের নিজ নিজ শয়নস্থলে (যেখানে তারা শহীদ হয়েছেন) ফিরিয়ে দাও (এবং দাফন করো)।
789 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ، ثنا أَبِي، ثنا أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِالْمَدِينَةِ، فَرَأَى جَمَاعَةً يَحْفِرُونَ قَبْرًا، فَسَأَلَ عَنْهُ، فَقَالُوا : حَبَشِيًّا قَدِمَ فَمَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ سِيقَ مِنْ أَرْضِهِ وَسَمَائِهِ إِلَى التُّرْبَةِ الَّتِي خُلِقَ مِنْهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأُنَيْسٌ وَأَبُوهُ صَالِحَانِ، حَدَّثَ عَنْ أُنَيْسٍ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ، وَصَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، وَغَيْرُهُمْ، وَأَبُو نَجِيحٍ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ ابْنِهِ . *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি একদল লোককে দেখলেন তারা একটি কবর খনন করছে। তিনি (কবরটি) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তারা বলল, এটি একজন আবিসিনীয় (হাবশী), যে (এখানে) এসেছিল এবং মারা গেছে।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ! তাকে তার ভূমি ও আকাশ থেকে টেনে আনা হয়েছে সেই মাটিতে, যে মাটি থেকে সে সৃষ্ট হয়েছিল।"
790 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يُونُسُ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَامَ عَلَى قَبْرِ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ، وَأَمَرَ فَرُشَّ عَلَيْهِ الْمَاءُ ` . *
আমের ইবনে রাবী’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান ইবনে মায’ঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কবরের পাশে দাঁড়ালেন এবং আদেশ করলেন, ফলে সেই কবরের উপর পানি ছিটিয়ে দেওয়া হলো।
791 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ عِمْرَانَ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ : رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ الأَرْضَ يُنْزَعُ إِلَى السَّمَاءِ بِأَشْطَانٍ شِدَادٍ، فَقَصَصْتُ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` ذَلِكَ وَفَاةُ ابْنِ أَخِيكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে দেখলাম যে পৃথিবীকে যেন শক্ত রশি দ্বারা বেঁধে আকাশের দিকে টেনে তোলা হচ্ছে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট সেই স্বপ্নের কথা বর্ণনা করলাম।
তিনি (নবীজী) বললেন, "এটি তোমার ভাতিজার (অর্থাৎ, আমার) ওফাত (মৃত্যু)।"
792 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ لِلَّهِ مَلائِكَةً سَيَّاحِينَ يُبَلِّغُونِي عَنْ أُمَّتِي السَّلامَ *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর এমন ভ্রমণকারী (পর্যটনশীল) ফেরেশতাগণ রয়েছেন, যারা আমার উম্মতের পক্ষ থেকে আমার কাছে সালাম পৌঁছে দেন।"
793 - قَالَ : وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَيَاتِي خَيْرٌ لَكُمْ تُحَدِّثُونَ وَيُحَدَّثُ لَكُمْ، وَوَفَاتِي خَيْرٌ لَكُمْ يُعْرَضُ عَلَيَّ أَعْمَالُكُمْ، فَمَا رَأَيْتُ مِنْ خَيْرٍ حَمِدْتُ اللَّهَ عَلَيْهِ، وَمَا رَأَيْتُ مِنْ شَرٍّ اسْتَغْفَرْتُ اللَّهَ لَكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আমার হায়াত তোমাদের জন্য কল্যাণকর। তোমরা (আমার কাছে বিভিন্ন বিষয়) আলোচনা করো এবং তোমাদের জন্যও (সমাধানের) কথা বলা হয়। আর আমার ওফাতও তোমাদের জন্য কল্যাণকর। তোমাদের আমলসমূহ আমার কাছে পেশ করা হয়। অতঃপর আমি যখন কোনো কল্যাণ দেখতে পাই, তখন তার জন্য আল্লাহর প্রশংসা করি। আর যখন কোনো মন্দ দেখতে পাই, তখন তোমাদের জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি।
794 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَفَاطِمَةُ، فَنَاجَى فَاطِمَةَ بِشَيْءٍ، فَلَمَّا فَرَغَ بَكَتْ، ثُمَّ نَاجَاهَا الثَّانِيَةَ فَضَحِكَتْ، فَقُلْتُ : مَا رَأَيْتُ ضَحِكًا أَقْرَبَ مِنَ الْبُكَاءِ مِنْ هَذَا، فَسَأَلْتُهَا فَقَالَتْ : مَا كُنْتُ لأُطْلِعَكِ عَلَى سِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ : قَالَ لِي : ` مَا بُعِثَ نَبِيٌّ إِلا كَانَ لَهُ مِنَ الْعُمُرِ نِصْفُ عُمُرِ الَّذِي قَبْلَهُ، وَقَدْ بَلَغْتُ نِصْفَ عُمُرِ الَّذِي قَبْلِي `، فَبَكَيْتُ ثُمَّ قَالَ لِي : ` أَنْتِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلا مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ ` فَضَحِكْتُ . قُلْتُ : ` مَا ضَحِكْتُ لَهُ ` فِي الصَّحِيحِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عُرْوَةَ إِلا هَذَا . *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন আমি ও ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলাম। তিনি ফাতিমাকে গোপনে কিছু বললেন। যখন তিনি বলা শেষ করলেন, ফাতিমা কেঁদে ফেললেন। এরপর তিনি তাঁকে দ্বিতীয়বার গোপনে কিছু বললেন, তখন ফাতিমা হেসে উঠলেন।
আমি (আয়েশা) বললাম: এর চেয়ে কান্নার এত কাছাকাছি হাসি আমি আর কখনও দেখিনি। অতঃপর আমি তাঁকে (ফাতিমাকে) জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের গোপন কথা তোমাকে জানাব না।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, তখন আমি আবার তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: তিনি আমাকে বলেছিলেন: ’এমন কোনো নবী প্রেরিত হননি, যার বয়স তার পূর্ববর্তী নবীর বয়সের অর্ধেক ছিল না। আর আমি আমার পূর্ববর্তী নবীর বয়সের অর্ধেক পূর্ণ করেছি।’ একথা শুনে আমি কেঁদেছিলাম।
অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: ’তুমি মারইয়াম বিনতে ইমরান ব্যতীত জান্নাতের অধিবাসীদের নারীদের নেত্রী হবে।’ (এ কথা শুনে) আমি হেসে উঠলাম।
[সহীহ বর্ণনায় উল্লেখ রয়েছে যে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতিমাকে বলেছিলেন: ’তুমি সেই কারণে হেসেছিলে।’]