হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (875)


875 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُجَمِّعٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` ثَلاثَةٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ : مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ فَتَصَدَّقُوا، وَلا عَفَا رَجُلٌ عَنْ مَظْلَمَةٍ ظُلِمَهَا إِلا زَادَهُ اللَّهُ عِزًّا، فَاعْفُوا يُعِزَّكُمُ اللَّهُ، وَلا فَتَحَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَخَالَفَهُ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَاصُّ أَهْلِ فِلَسْطِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَحَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ قَاصِّ أَهْلِ فِلَسْطِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَصَحُّ . *




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিনটি বিষয় রয়েছে, যার ব্যাপারে আমি শপথ করে বলছি:

১. সদকা (দান) করার কারণে সম্পদ কখনো হ্রাস পায় না। সুতরাং তোমরা সদকা করো।

২. কোনো ব্যক্তি যদি তার ওপর করা জুলুমের প্রতিশোধ না নিয়ে ক্ষমা করে দেয়, তবে আল্লাহ তা’আলা এর বিনিময়ে তার ইজ্জত (সম্মান) বৃদ্ধি করে দেন। অতএব, তোমরা ক্ষমা করো, আল্লাহ তোমাদের সম্মানিত করবেন।

৩. আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য (মানুষের কাছে) চাওয়ার (সাহায্যের) দরজা উন্মুক্ত করে, আল্লাহ তার জন্য দারিদ্র্যের দরজা উন্মুক্ত করে দেন।"









কাশুফুল আসতার (876)


876 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَالِبٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، ثنا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ أَحَدٌ يُظْلَمُ بِمَظْلَمَةٍ فَيَدَعُهَا إِلا زَادَهُ اللَّهُ بِهَا عِزًّا، وَتَصَدَّقُوا فَإِنَّهُ مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَلَكِنْ يَزِيدُ فِيهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : مَا حَدَّثَ بِهِ هَكَذَا إِلا هِشَامٌ، وَلا رَوَاهُ عَنْهُ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَالِبٍ الْعَبَّادَانِيُّ، وَقَدْ حَدَّثَ بِغَيْرِ حَدِيثٍ عَنِ الأَعْمَشِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো ব্যক্তিকে কোনো বিষয়ে জুলুম করা হয়, আর সে (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) তা ছেড়ে দেয়, আল্লাহ এর কারণে তার মর্যাদা অবশ্যই বৃদ্ধি করে দেন। আর তোমরা সাদকা (দান) করো। কেননা সাদকা সম্পদ কমিয়ে দেয় না, বরং এতে (সম্পদ) বৃদ্ধি করে।"









কাশুফুল আসতার (877)


877 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَصَّدَقُ بِالصَّدَقَةِ مِنَ الْكَسْبِ الطَّيِّبِ، وَلا يَقْبَلُ اللَّهُ إِلا الطَّيِّبَ، فَيَتَلَقَّاهَا الرَّحْمَنُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِيَدِهِ، فَيُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ وَوَصِيفَهُ، أَوْ قَالَ : فَصِيلَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا أَبُو أُوَيْسٍ . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি পবিত্র উপার্জন থেকে সাদাকা (দান) করলে—আর আল্লাহ তাআলা পবিত্র (হালাল) ছাড়া অন্য কিছু গ্রহণ করেন না—তখন পরম দয়ালু আল্লাহ, যিনি বরকতময় ও সুমহান, নিজ হাতে তা গ্রহণ করেন। অতঃপর তিনি তা এমনভাবে লালন-পালন ও বৃদ্ধি করতে থাকেন, যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা অথবা তার সেবককে লালন-পালন করে। অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তার উটের বাচ্চাকে লালন-পালন করে।









কাশুফুল আসতার (878)


878 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قَيْسٌ، ح، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَهْوَازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا قَيْسٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ، قَالَ : ` إِنَّ الْخَبِيثَ لا يُكَفِّرُ الْخَبِيثَ، وَلَكِنْ الطَّيِّبُ يُكَفِّرُ الْخَبِيثَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মারফূ’ সূত্রে) বলেন: “নিশ্চয়ই মন্দ (কাজ) মন্দকে দূর করে না (বা তার কাফফারা হতে পারে না), কিন্তু ভালো (কাজ) মন্দকে দূর করে দেয়।”









কাশুফুল আসতার (879)


879 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا ابْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنَّهَا تُقِيمُ الْعِوَجَ، وَتَمْنَعُ مِنَ الْجَائِعِ مَا تَمْنَعُ مِنَ الشَّبْعَانِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنْ زَيْدٍ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَلا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ وَحْدَهُ . *




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক অংশ (দান) দিয়েও হয়। কারণ, তা (সদকা) বক্রতাকে সোজা করে দেয় এবং ক্ষুধার্তকে তা থেকে (বিপদ) রক্ষা করে, যা পরিতৃপ্ত ব্যক্তিকেও রক্ষা করে।"









কাশুফুল আসতার (880)


880 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা (জাহান্নামের) আগুন থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক অংশ (সাদকাহ করার) বিনিময়ে হয়।"









কাশুফুল আসতার (881)


881 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُعَاذٍ أَبُو بِشْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النُّعْمَانِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَأَحْسِبُ أَنَّ أَيُّوبَ أَخْطَأَ فِيهِ . *




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, যদিও (দান করার জন্য) তা একটি খেজুরের অর্ধেক হয়।









কাশুফুল আসতার (882)


882 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ، قَالا : ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ، عَنْ عَائِشَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ حَدَّثَ بِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمٍ وَكِيعٌ وَأَبُو عَاصِمٍ . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো, যদিও একটি খেজুরের অর্ধেক (দান) করার বিনিময়ে হয়।”









কাশুফুল আসতার (883)


883 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أنبا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ، وَهَذَا الإِسْنَادُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَحْسَنُ إِسْنَادٍ يُرْوَى فِي ذَلِكَ، وَأَصَحُّهُ، وَرَوَى عَنْ عَائِشَةَ، وَعَدِيٍّ، وَأَنَسٍ، وَأَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক অংশ (দান করার বিনিময়ে) হয়।"









কাশুফুল আসতার (884)


884 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا أَبِي أُوَيْسٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ كَثِيرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : بِنَحْوِ حَدِيثٍ تَقَدَّمَ، وَزَادَ : ` يَا عَائِشَةُ ! اشْتَرِي نَفْسَكِ مِنَ اللَّهِ، لا أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، يَا عَائِشَةُ ! لا يَرْجِعَنَّ مِنْ عِنْدِكِ سَائِلٌ، وَلَوْ بِظِلْفٍ مُحَرَّقٍ ` . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পূর্বের হাদিসের অনুরূপ কিছু কথা বললেন, এবং অতিরিক্ত এ কথাগুলো বললেন: “হে আয়েশা! তুমি আল্লাহর কাছ থেকে তোমার সত্তাকে (নেক আমলের মাধ্যমে) ক্রয় করে নাও (মুক্তি দাও)। আল্লাহর (আযাব) থেকে আমি তোমাকে বিন্দুমাত্রও রক্ষা করতে পারব না, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক হয়। হে আয়েশা! তোমার নিকট থেকে কোনো যাচনাকারী যেন বিমুখ না হয়, এমনকি (দেওয়ার মতো কিছু না থাকলে) একটি পোড়া খুর হলেও।”









কাশুফুল আসতার (885)


885 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ السَّرِيِّ بَصْرِيٌّ، ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ سَائِلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَاهُ تَمْرَةً، فَقَالَ : نَبِيٌّ يُعْطِي تَمْرَةً ! وَانْصَرَفَ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَسَأَلَ، فَأَرْسَلَ فَجِيءَ بِتَمْرَةٍ، فَأَعْطَاهُ تَمْرَةً، فَقَالَ : تَمْرَةٌ مِنْ نَبِيٍّ كَثِيرٌ، وَاللَّهِ لا تُفَارِقُنِي أَبَدًا مَا عِشْتُ . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ، وَهُوَ بَصْرِيٌّ مَشْهُورٌ، لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার একজন সাহায্যপ্রার্থী (সায়িল) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসল। তিনি তাকে একটি খেজুর দিলেন। লোকটি বলল: একজন নবী মাত্র একটি খেজুর দান করেন! এই বলে সে চলে গেল।

অতঃপর অন্য একজন আসল এবং (সাহায্য) চাইল। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) লোক মারফত একটি খেজুর আনালেন এবং তাকে সেটি দিলেন। লোকটি বলল: একজন নবীর পক্ষ থেকে একটি খেজুরও অনেক বেশি (মূল্যবান)। আল্লাহর কসম, যতদিন আমি বেঁচে থাকব, এটি আমার থেকে কখনও আলাদা করব না।









কাশুফুল আসতার (886)


886 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ : دَهَمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاسٌ مِنْ قَيْسٍ، مُجْتَابِي النِّمَارِ، مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ، فَسَاءَهُ مَا رَأَى مِنْ حَالِهِمْ، فَصَلَّى ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى، وَجَلَسَ فِي مَجْلِسِهِ، فَأَمَرَ بِالصَّدَقَةِ، أَوْ حَضَّ عَلَيْهَا، فَقَالَ : ` تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ، تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِرْهَمِهِ، تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ، تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ `، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَوَضَعَهَا فِي يَدِهِ، ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ، حَتَّى رَأَى كَوْمَيْنِ مِنْ ثِيَابٍ وَطَعَامٍ، فَرَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأَبُو إِسْرَائِيلَ لَيِنُّ الْحَدِيثِ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَجَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ . *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: কায়েস গোত্রের কিছু লোক হঠাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে এসে উপস্থিত হলো। তারা ডোরাকাটা পশমী চাদর পরিহিত এবং তরবারি ঝুলানো ছিল। তাদের করুণ অবস্থা দেখে তিনি ব্যথিত হলেন।

অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন, এরপর তাঁর ঘরে প্রবেশ করলেন। অতঃপর বেরিয়ে এসে পুনরায় সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর মজলিসে বসলেন। এরপর তিনি সাদাকা করার আদেশ দিলেন, অথবা এর প্রতি উদ্বুদ্ধ করলেন। অতঃপর বললেন: ‘প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার দীনার থেকে সাদাকা করে, প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার দিরহাম থেকে সাদাকা করে, প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার এক সা’ গম থেকে সাদাকা করে, প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার এক সা’ খেজুর থেকে সাদাকা করে।’

অতঃপর আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক এক থলে স্বর্ণ নিয়ে এসে তাঁর হাতে রাখল। এরপর লোকেরা একে একে সাদাকা দিতে লাগল, এমনকি (সাহাবীরা) কাপড় ও খাদ্যের দুটি স্তূপ দেখতে পেলেন।

(আবূ জুহাইফা বলেন) তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারাকে এত উজ্জ্বল হতে দেখলাম যেন তা স্বর্ণের প্রলেপ দেওয়া কোনো বস্তুর মতো ঝলমল করছে। (অর্থাৎ, তিনি অত্যন্ত আনন্দিত হলেন।)









কাশুফুল আসতার (887)


887 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْعَوَّامُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! مَا تَقُولُ فِي الصَّلاةِ ؟ قَالَ : ` تَمَامُ الْعَمَلِ `، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَسْأَلُكَ عَنِ الصَّدَقَةِ، قَالَ : ` الصَّدَقَةُ شَيْءٌ عَجَبٌ `، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! تَرَكْتُ أَفْضَلَ عَمَلٍ فِي نَفْسِي أَوْ خَيْرَهُ، قَالَ : ` مَا هُوَ ؟ `، قُلْتُ : الصَّوْمُ، قَالَ : ` خَيْرٌ وَلَيْسَ هُنَاكَ `، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! وَأَيُّ الصَّدَقَةِ وَذَكَرَ كَلِمَةً، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أَقْدِرْ أَوْ أَفْعَلْ، قَالَ : ` بِفَضْلِ طَعَامِكَ `، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ ؟ قَالَ : ` بِشِقِّ تَمْرَةٍ `، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ ؟ قَالَ : ` بِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ `، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ ؟ قَالَ : ` دَعِ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ `، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ ؟ قَالَ : ` تُرِيدُ أَنْ لا تَدَعَ فِيكَ مِنَ الْخَيْرِ شَيْئًا ` . قُلْتُ : لَمْ أَرَهُ بِهَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ إِلا عَنْ أَبِي ذَرٍّ بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি সালাত (নামাজ) সম্পর্কে কী বলেন?"
তিনি বললেন, "তা হলো আমলের পূর্ণতা (বা সমাপ্তি)।"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনাকে সাদাকাহ (দান) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছি।"
তিনি বললেন, "সাদাকাহ একটি বিস্ময়কর জিনিস।"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আমার মনের শ্রেষ্ঠতম বা উত্তম আমলটি বাদ দিয়েছি।"
তিনি বললেন, "তা কী?"
আমি বললাম, "সাওম (রোজা)।"
তিনি বললেন, "তা উত্তম, তবে (আলোচনার কেন্দ্র) তা নয়।"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোন সাদাকাহ সর্বোত্তম?" (এবং তিনি একটি শব্দ উল্লেখ করলেন)।
আমি বললাম, "যদি আমি (বড় সাদাকাহ) করার সামর্থ্য না রাখি বা তা করতে না পারি?"
তিনি বললেন, "তাহলে তোমার খাবারের অতিরিক্ত অংশ (দিয়ে দাও)।"
আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?"
তিনি বললেন, "তাহলে একটি খেজুরের অর্ধেক (দান করো)।"
আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?"
তিনি বললেন, "তাহলে একটি ভালো কথা (বলো)।"
আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?"
তিনি বললেন, "মানুষকে তোমার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ রাখো। কারণ এটি এমন সাদাকাহ যা তুমি নিজের উপরই সাদাকাহ করছো।"
আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?"
তিনি বললেন, "(তাহলে কি) তুমি চাও যে তোমার মধ্যে আর কোনো কল্যাণ অবশিষ্ট না থাকুক?"









কাশুফুল আসতার (888)


888 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَنَائِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا، ثُمَّ قَالَ : وَلَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَنْ تُذْبَحَ شَاةٌ فَيَقْسِمَهَا بَيْنَ الْجِيرَانِ، قَالَ : فَذَبَحْتُهَا فَقَسَمْتُهَا بَيْنَ الْجِيرَانِ، وَرَفَعْتُ الذِّرَاعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ أَحَبَّ الشَّاةِ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ عَائِشَةُ : مَا بَقِيَ عِنْدَنَا إِلا الذِّرَاعُ، قَالَ : ` كُلُّهَا بَقِيَ إِلا الذِّرَاعَ ` . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বকরী যবেহ করে তা প্রতিবেশীদের মধ্যে ভাগ করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি সেটি যবেহ করে প্রতিবেশীদের মধ্যে ভাগ করে দিলাম। আর আমি একটি বাহু (মাংস) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য তুলে রাখলাম। কারণ, বকরীর মাংসের মধ্যে বাহু তাঁর নিকট সবচেয়ে প্রিয় ছিল।

যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরে এলেন, তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাদের কাছে বাহু ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট নেই।

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: বাহু ছাড়া তার (বকরীর) সবটাই অবশিষ্ট রয়ে গেছে।









কাশুফুল আসতার (889)


889 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا يُخْرِجُ الرَّجُلُ الصَّدَقَةَ حَتَّى يَفُكَّ عَنْهَا لَحْيَيْ سَبْعِينَ شَيْطَانًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهَذَا الإِسْنَادِ أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ بُرَيْدَةَ هُوَ سُلَيْمَانُ . *




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত সাদাকাহ (দান) বের করে না, যতক্ষণ না সে সত্তরটি শয়তানের চোয়াল (বা বাঁধন) থেকে তা মুক্ত করে নেয়।”









কাশুফুল আসতার (890)


890 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالَجَ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، وَهُوَ ابْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ : مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا سورة البقرة آية، قَالَ أَبُو الدَّحْدَاحِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! وَإِنَّ اللَّهَ يُرِيدُ مِنَّا الْقَرْضَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ يَا أَبَا الدَّحْدَاحِ `، قَالَ : فَإِنِّي قَدْ أَقْرَضْتُ رَبِّي حَائِطِي حَائِطًا فِيهِ سُتُّ مِائَةِ نَخْلَةٍ، ثُمَّ جَاءَ يَمْشِي حَتَّى أَتَى الْحَائِطَ، وَفِيهِ أُمُّ الدَّحْدَاحِ فِي عِيالِهَا، فَنَادَاهَا : يَا أُمَّ الدَّحْدَاحِ ! قَالَتْ : لَبَّيْكَ، قَالَ : اخْرُجِي فَإِنِّي قَدْ أَقْرَضْتُ رَبِّي حَائِطًا فِيهِ سُتُّ مِائَةِ نَخْلَةٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَلَفٌ، عَنْ حُمَيْدٍ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "কে আছে যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ (ক্বারদান হাসানা) দেবে?" (সূরা আল-বাকারা) তখন আবূ দাহদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ কি সত্যিই আমাদের কাছ থেকে ঋণ চান?"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "হ্যাঁ, হে আবূ দাহদাহ।"

তিনি বললেন, "তাহলে আমি আমার রবকে আমার সম্পূর্ণ বাগানটি ঋণ দিয়ে দিলাম—যে বাগানে ছয়শত খেজুর গাছ আছে।"

এরপর তিনি হেঁটে এলেন এবং সেই বাগানে পৌঁছালেন, যেখানে উম্মু দাহদাহ তাঁর সন্তানদের সাথে ছিলেন। তিনি তাঁকে ডেকে বললেন, "হে উম্মু দাহদাহ!"

তিনি উত্তর দিলেন, "লাব্বাইক (আমি আপনার সেবায়)।"

তিনি বললেন, "তুমি (এখান থেকে) বেরিয়ে আসো, কারণ আমি আমার রবকে এই বাগানটি ঋণ দিয়ে দিয়েছি, যাতে ছয়শত খেজুর গাছ আছে।"









কাশুফুল আসতার (891)


891 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، ثنا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا أَحْسَنَ مِنْ مُحْسِنٍ مِنْ مُسْلِمٍ وَلا كَافِرٍ إِلا أُثِيبَ `، قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! هَذِهِ إِثَابَةُ الْمُسْلِمِ قَدْ عَرَفْنَاهَا، فَمَا إِثَابَةُ الْكَافِرِ ؟ قَالَ : ` إِذَا تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ، أَوْ وَصَلَ رَحِمًا، أَوْ عَمِلَ حَسَنَةً أَثَابَهُ اللَّهُ، وَإِثَابَتُهُ الْمَالُ وَالْوَلَدُ فِي الدُّنْيَا، وَعَذَابًا دُونَ الْعَذَابِ ` يَعْنِي : فِي الآخِرَةِ، وَقَرَأَ : أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ سورة غافر آية . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا ابْنُ مَسْعُودٍ، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ عَنْهُ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মুসলিম হোক বা কাফির, কোনো নেককার ব্যক্তিই কোনো ভালো কাজ করলে তাকে প্রতিদান দেওয়া হয়।"

আমরা বললাম: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! মুসলিমের প্রতিদান সম্পর্কে তো আমরা জানি, কিন্তু কাফিরের প্রতিদান কেমন?"

তিনি বললেন: "যখন সে কোনো সাদাকা করে, অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে, অথবা কোনো নেক কাজ করে, আল্লাহ তাকে প্রতিদান দেন। আর তার এই প্রতিদান হলো দুনিয়াতে সম্পদ ও সন্তান-সন্ততির মাধ্যমে (উপকৃত হওয়া) এবং (আখিরাতে) মূল শাস্তির চেয়ে কম একটি শাস্তি।" (অর্থাৎ, আল্লাহ্‌ আখিরাতে তার শাস্তি কিছুটা হালকা করে দেন)। এরপর তিনি (নবী ﷺ) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "ফিরআউনের অনুসারীদেরকে কঠিনতম শাস্তিতে প্রবেশ করাও।" (সূরা গাফির: ৪৬)









কাশুফুল আসতার (892)


892 - حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَجُلا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! كَانَتْ لِي مِائَةُ أُوقِيَّةٍ، فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِعَشْرِ أَوَاقٍ، وَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! كَانَتْ لِي مِائَةُ دِينَارٍ، فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِعَشَرَةِ الدَّنَانِيرِ، وَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! كَانَتْ لِي عَشَرَةُ دَنَانِيرَ، فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِدِينَارٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّكُمْ فِي الأَجْرِ سَوَاءٌ، وَكُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ تَصَدَّقَ بِعُشْرِ مَالِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، عَنْ عَلِيٍّ . *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার একশ’ উকিয়া ছিল, আমি তা থেকে দশ উকিয়া সাদকা করেছি। আরেকজন ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার একশ’ দীনার ছিল, আমি তা থেকে দশ দীনার সাদকা করেছি। আরেকজন ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার দশ দীনার ছিল, আমি তা থেকে এক দীনার সাদকা করেছি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের সকলেই সওয়াবের দিক দিয়ে সমান, কেননা তোমাদের প্রত্যেকেই তার সম্পদের এক-দশমাংশ সাদকা করেছে।









কাশুফুল আসতার (893)


893 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الأُبُلِّيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ، قَالَ : قَالَ : ` أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ ؟ `، قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ : ` أَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ الدَّرَاهِمَ، أَوْ ظَهْرَ الدَّابَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلَى حَفْصٍ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ عَمْرٍو . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "কোন সদকা সর্বোত্তম?" সাহাবীরা বললেন, "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।" তিনি বললেন, "তা হলো এই যে, কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে দিরহাম (টাকা-পয়সা) ধার দেবে, অথবা (তাকে) সওয়ারি পশুর পিঠ (ব্যবহার করতে দেবে)।"









কাশুফুল আসতার (894)


894 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً، أَوْ هَدَى زِقَاقًا كَانَ لَهُ صَدَقَةٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النُّعْمَانِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি (দুধ, ফল বা ব্যবহারের জন্য) সাময়িক উপকারের উদ্দেশ্যে কোনো কিছু দান করল (মানীহা), অথবা (পথহারাকে) কোনো সরু পথ বা গলিপথ দেখিয়ে দিল, তার জন্য তা সাদাকা (দান) হিসেবে গণ্য হবে।”