ইতহাফুল মাহারাহ
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
10588 - حَدِيثٌ (عه) : " مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ". عه فِي الْجُمُعَةِ: ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هِشَامِ بْنِ مُلاسٍ ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ. وثنا أَبُو حُمَيْدٍ الْعَوْهِيُّ ، وَأَبُو عُتْبَةَ الْحِمْصِيُّ ، قَالا: ثنا أَبُو حَيْوَةَ. وَثَنا أَبُو عَوْفٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ، ثَلاثَتُهُمْ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، بِهَذَا.
শুআইব থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমুআর জন্য আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।
10589 - حَدِيثٌ (طح) : النَّهْيُ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَإِنْ كَانَ ضَارِيًا. طح فِي الْبُيُوعِ: ثنا مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التُّجِيبِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ: ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
ـ.
উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী জাফর থেকে বর্ণিত, কুকুর বিক্রি করে তার মূল্য গ্রহণ করা নিষিদ্ধ, যদিও তা শিকারী কুকুর হয়।
10590 - حَدِيثٌ (خز جا طح) : أَنَّ رَجُلا مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يَبُولُ ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عليه السلام. خز فِي الطَّهَارَةِ. عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الأَشَجِّ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَفَرِيِّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ. جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا قَبِيصَةُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ ، بِهِ. طح فِيهِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، بِهِ.
আবু আহমাদ যুবাইরি থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল যখন তিনি পেশাব করছিলেন। তখন সে তাঁকে সালাম দিল, কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সালামের উত্তর দিলেন না।
10591 - حَدِيثٌ (عه) : " مَنْ جَاءَ مِنْكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ ". عه فِي الْجُمُعَةِ: ثنا أَبُو عُتْبَةَ الْحِجَازِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
আবু উত্বা আল-হিজাযী থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন): তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে আগমন করে, সে যেন গোসল করে নেয়।
10592 - وَبِهِ فِي الإِمَارَةِ (عه) : " كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ … " الْحَدِيثُ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল (বা রাখাল), এবং তোমাদের প্রত্যেকেই তার অধীনস্থদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে...।
10593 - حَدِيثٌ (خز حب قط حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ بِإِخْرَاجِ زَكَاةِ الْفِطْرِ قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاةِ ، وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يُؤَدِّي قَبْلَ ذَلِكَ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ. خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْهُ بِهَذَا. حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، بِهِ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْكَدِرِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أَبُو سَلَمَةَ ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو عُتْبَةَ ، قَالُوا: ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، بِهِ.
⦗ص: 106⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের সালাতের জন্য বের হওয়ার পূর্বে যাকাতুল ফিতর আদায়ের নির্দেশ দিয়েছেন। আর আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর এক বা দুই দিন পূর্বে তা আদায় করতেন।
10594 - حَديِثٌ (خز عه حب قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ … الْحَدِيثُ. خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، بِهِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: تَابَعَهُ مَالِكٌ ، وَابْنُ شَوْذَبٍ ، عَنْ أَيُّوبَ. عه فِي الْعِيدَيْنِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، بِهِ. وَعَنْ مَهْدِيِّ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ دُحَيْمٍ. وَعَنْ مَسْرُورِ بْنِ نُوحٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، بِهِ. وَقَالَ: لَمْ يَقُلْ: " مِنَ الْمُسْلِمِينَ " غَيْرَ الضَّحَّاكِ ، وَمَالِكٍ. كَذَا قَالَ. وَقَدْ رَوَيْنَاهُ عَنْ غَيْرِهِمَا. حب فِي الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، بِهِ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ، قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ، وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ ، وَالضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، وَعُمَرُ بْنُ نَافِعٍ ، وَالْمُعَلَّى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، وَكَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ. وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ. وَعَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَسَاقَ أَكْثَرَهَا فِي كِتَابِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজান মাসের (সমাপ্তিতে) প্রত্যেক মুসলিমের উপর ফেতরা (যাকাতুল ফিতর) ফরয করেছেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
10595 - حَدِيثٌ (قط) : أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْعَبْدِ مِمَّنْ تَمُونُونَ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ ، ثَنا عُمَيْرُ بْنُ عَمَّارٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا الأَبْيَضُ بْنُ الأَغَرِّ ، حَدَّثَنِي
⦗ص: 107⦘ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، بِهَذَا. وَقَالَ: الْقَاسِمُ لَيْسَ بِقَوِيٍّ ، وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ. ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، سَمِعْتُ عِدَّةً، مِنْهُمُ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ نَحْوَهُ ، مَوْقُوفٌ.
দাহহাক ইবনে উসমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাদকাতুল ফিতর (ফিতরা) আদায় করার আদেশ করেছেন ছোট ও বড়, স্বাধীন ও গোলাম সকলের পক্ষ থেকে—যাদের ভরণ-পোষণের দায়িত্ব তোমরা পালন করো।
10596 - حَدِيثٌ (عه) : " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا ". فِي تَرْجَمَةِ: جُوَيْرِيَةَ ، عَنْ نَافِعٍ.
জুওয়াইরিয়াহ থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করল।” (নাফি’র সূত্রে)।
10597 - حَدِيثٌ (عه) : " لا يَحِلُّ لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثٍ ". عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيِّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ. وثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، وَيَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
মুহাম্মদ ইবনে ইসমাঈল ইবনে আবী ফুদাইক থেকে বর্ণিত, কোনো মুমিনের জন্য এটা বৈধ নয় যে সে তার ভাইয়ের সাথে তিন দিনের বেশি সম্পর্ক ছিন্ন করে রাখবে।
10598 - حَدِيثٌ (عه حب) : " لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ ثَلاثِ لَيَالٍ إِلا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ ". عه فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو بِشْرٍ مَسْرُورُ بْنُ نُوحٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ ، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْهُ ، بِهِ. حب فِي الْحَادِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، بِهِ.
যে নারী আল্লাহ ও পরকালে বিশ্বাস রাখে, তার জন্য তিন রাতের দূরত্বে (সফর) ভ্রমণ করা বৈধ নয়, যদি না তার সাথে কোনো মাহরাম পুরুষ থাকে।
10599 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلا يُنْكَحُ ، وَلا يَخْطُبُ عَلَى غَيْرِهِ ". قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُوهُسْتَانِيُّ ، ثنا
⦗ص: 108⦘ يَعْقُوبُ بْنُ كَاسِبٍ ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
মুগীরাহ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, মুহ্রিম ব্যক্তি বিবাহ করবে না এবং তাকে বিবাহ করানোও হবে না, আর সে অন্যের পক্ষ থেকে বিবাহের প্রস্তাবও দেবে না।
10600 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنَ الْغَزْوِ أَوِ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ … الْحَدِيثُ. عه فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْهُ ، بِهِ.
ـ.
আহমদ ইবনুল ফারাজ আল-হিমসি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন যুদ্ধ (গাজওয়াহ), হজ অথবা উমরাহ থেকে ফিরতেন, তখন তিনি প্রতিটি উঁচু স্থানে (চড়াইয়ে) তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন।
