হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (10921)


10921 - حَدِيثٌ (قط) : سُنَّةُ الصَّلاةِ أَنْ يَفْتَرِشَ الْيُسْرَى وَيَنْصِبَ الْيُمْنَى. قط فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ. وَقَالُ: صَحِيحٌ تَفَرَّدَ بِهِ الثَّقَفِيُّ.




উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, নামাযের সুন্নাত হলো, (বসার সময়) বাম পা বিছিয়ে দেওয়া এবং ডান পা খাড়া করে রাখা।









ইতহাফুল মাহারাহ (10922)


10922 - حَدِيثٌ: كَانَ يُقَالُ: لا يَقْطَعُ الصَّلاةَ شَيْءٌ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বলা হতো: কোনো কিছুই সালাতকে বিচ্ছিন্ন করে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (10923)


10923 - حَدِيثٌ (خز) : " إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ ". خز فِي الصَّلاةِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল ওয়াহ্হাব সাকাফী থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই গরমের তীব্রতা জাহান্নামের শ্বাস-প্রশ্বাস (বা উত্তাপের প্রচণ্ডতা) থেকে আসে। সুতরাং, গরমের তীব্রতার সময় তোমরা সালাতকে ঠাণ্ডা (বিলম্ব) করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (10924)


10924 - حَدِيثٌ (عه حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، رَأَى نُخَامَةً أَوْ بُزَاقًا فِي الْقِبْلَةِ فَحَكَّهَا … الْحَدِيثُ. عه فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنِ الْمَيْمُونِيِّ، وَغَيْرِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিবলার দিকে কফ অথবা থুতু দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি তা ঘষে তুলে ফেললেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10925)


10925 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لا يُؤَذِّنُ فِي شَيْءٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ فِي السَّفَرِ وَلا يُقِيمُ إِلا فِي الصُّبْحِ فَإِنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ. كم فِي الصَّلاةِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا جَدِّي، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ، وَالْمَشْهُورُ مِنْ فِعْلِ ابْنِ عُمَرَ: ثناه مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، مَوْقُوفًا.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে (যাত্রায়) কোনো সালাতের জন্যই আযান দিতেন না এবং ইকামতও দিতেন না, ফজরের সালাত ব্যতীত। কেননা ফজরের জন্য তিনি আযান এবং ইকামত উভয়ই দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (10926)


10926 - حَدِيثٌ (حب حم) : " لا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ ". حب فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، بِهَذَا.




উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর থেকে বর্ণিত, "তোমরা আল্লাহর বান্দীদেরকে আল্লাহর মসজিদসমূহ থেকে বারণ করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (10927)


10927 - حَدِيثٌ (طح قط حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ. قط فِيهِ: عَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ وَاصِلٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ. قَالَ سُفْيَانُ بَعْدُ فِي حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ: إِلَى رُبُعِ اللَّيْلِ.




নাফি' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যখন সফরে দ্রুত গমনের প্রয়োজন হতো, তখন তিনি মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (10928)


10928 - حَدِيثٌ (خز حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي اللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ وَالْبَارِدَةِ فِي السَّفَرِ: " صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ "، وَفِيهِ قِصَّةٌ. خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ
⦗ص: 216⦘ حَمَّادِ بْنِ مَسْعَدَةَ، وَأَبِي بَحْرٍ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ. حب فِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. رَوَاهُ بَقِيُّ بْنُ مَخْلَدٍ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ مِنْجَابِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي سِيَاقِهِ: " لا جَمَاعَةَ، صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ". قَالَ ابْنُ الْقَطَّانِ: إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ.




আলী ইবনে মুসহির থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরের সময় বৃষ্টিস্নাত ও ঠাণ্ডা রাতে এমনটি করতেন যে, তিনি বলতেন: "তোমরা তোমাদের আবাসস্থলে (বা তাঁবুতে) সালাত আদায় করো।" এবং এই বিষয়ে একটি ঘটনাও আছে। আর এই বর্ণনার ধারায় এও উল্লেখ আছে যে: "জামায়াত হবে না, তোমরা আবাসস্থলেই সালাত আদায় করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (10929)


10929 - حَدِيثٌ (طح قط) : إِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ صَلاةً، فَلَمْ يَذْكُرْهَا إِلا وَهُوَ مَعَ الإِمَامِ فَلْيُصَلِّ مَعَ الإِمَامِ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ، ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْهُ، بِهِ مَوْقُوفًا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ مَوْقُوفًا. قط فِيهِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، مَوْقُوفًا. قَالَ مُوسَى: وثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا سَعِيدٌ، بِهِ، وَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَوَهِمَ فِي رَفْعِهِ، فَإِنْ كَانَ رَجَعَ عَنْهُ فَقَدْ وُفِّقَ الصَّوَابَ.




সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-জুমাহী থেকে বর্ণিত: তোমাদের মধ্যে কেউ যদি সালাত ভুলে যায় এবং ইমামের সাথে থাকা অবস্থায় ছাড়া তার তা মনে না পড়ে, তাহলে সে যেন ইমামের সাথে সালাত আদায় করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10930)


10930 - حَدِيثٌ (عه طح) : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، سَرِيَّةً فَكَانَتْ سُهْمَانُهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ بَعِيرًا … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 217⦘ عه فِي الْجِهَادِ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنِ الْحَفَرِيِّ. وَعَنْ وَحْشِيٍّ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصُّورِيِّ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ. زَادَ مُؤَمَّلٌ: وَعَنْ حَمَّادٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ. طح فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْهُ، بِهِ.




নাফে' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি অভিযানকারী দলকে (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করেন। তখন তাদের অংশ হিসেবে বারোটি উট নির্ধারণ করা হয়েছিল...।









ইতহাফুল মাহারাহ (10931)


10931 - حَدِيثٌ (مي جا طح قط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَامَلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ أَوْ زَرْعٍ. مي فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْهُ، بِهَذَا. جا فِيهِ، وَفِي الْجِهَادِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى مِثْلَهُ. وثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُقْبَةُ، هُوَ ابْنُ خَالِدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ. وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَفِيهِ: قِسْمَةُ عُمَرَ خَيْبَرَ، وَأَنَّ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ كَانَتَا مِمَّنِ اخْتَارَ الْوُسُوقَ.
⦗ص: 218⦘ طح فِي السِّيَرِ وَالْمُزَارَعَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ. قط فِي السِّيَرِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالا: ثنا يَحْيَى، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا يُوسُفُ الْقَطَّانُ، وَشُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالا: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَلامٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِمَعْنَاهُ مُخْتَصَرٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারবাসীদের সাথে এই মর্মে চুক্তি করেছিলেন যে, সেখানকার উৎপন্ন ফল বা শস্যের অর্ধেক অংশ তাদের জন্য থাকবে।

এবং এতে আরও উল্লেখ রয়েছে যে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বার বণ্টন করেছিলেন। আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের মধ্যে ছিলেন, যাঁরা [উৎপন্ন শস্যের] বোঝা (ওসুক) গ্রহণ করতে পছন্দ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (10932)


10932 - حَدِيثٌ (مي طح حم) : " لا يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ … " الْحَدِيثُ. مي فِي النِّكَاحِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (10933)


10933 - حَدِيثٌ (حب حم) : " لا يَبِيعُ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ إِلا بِإِذْنِهِ ". حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর বিক্রয় না করে, তবে তার অনুমতি সাপেক্ষে (তা করতে পারে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10934)


10934 - حَدِيثٌ (مي جا عه) : حَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ … الْحَدِيثُ. مي فِي السِّيَرِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. جا فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، بِهِ. عه فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ،
⦗ص: 219⦘ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. قَالَ: وَرَوَاهُ سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ كَيْلَجَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ.




উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানু নাযীরের খেজুর গাছগুলো পুড়িয়ে দিয়েছিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (10935)


10935 - حَدِيثٌ (قط) : فِي الْجَنِينِ، ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ أَشْعَرَ أَوْ لَمْ يُشْعِرْ. قط فِي الذَّبَائِحِ: ثنا أَبُو بَصِيرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ، وَعَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ، قَالا: ثنا مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ، ثنا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




মুবারাক ইবনু মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, ভ্রূণের (জবাইয়ের) বিধান হলো, তার মায়ের জবাইয়ের মাধ্যমে তার জবাই সম্পন্ন হয়ে যায়, সে লোমবিশিষ্ট হোক বা না হোক।









ইতহাফুল মাহারাহ (10936)


10936 - حَدِيثٌ (عه حم) : " إِذَا نَصَحَ الْعَبْدُ لِسَيِّدِهِ، وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ، كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مَرَّتَيْنِ ". عه فِي الْمَمَالِيكِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন কোনো গোলাম তার মনিবের প্রতি আন্তরিক হয় এবং তার রবের ইবাদত উত্তমভাবে সম্পাদন করে, তখন তার জন্য দ্বিগুণ প্রতিদান রয়েছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (10937)


10937 - حَدِيثٌ (مي حم) : " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى وَلِيمَةٍ فَلْيُجِبْ ". مي فِي النِّكَاحِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




উকবাহ ইবন খালিদ থেকে বর্ণিত: যখন তোমাদের কাউকে ওয়ালীমার (বিবাহ ভোজের) দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তা কবুল করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (10938)


10938 - حَدِيثٌ (عه طح حب قط حم) : عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ فَلَمْ
⦗ص: 220⦘ يُجِزْنِي … الْحَدِيثُ. عه فِي الْجِهَادِ: عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَيْمُونِيِّ فِي آخَرِينَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَمَّارِ الْكُوفِيِّ، ثنا قُطْبَةُ بْنُ الْعَلاءِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ قِصَّةُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ. طح فِي السِّيَرِ: عَنْ أَبِي بِشْرٍ الرَّقِّيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَهُوَ أَبُو يُوسُفَ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. قط فِي السِّيَرِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُوزَجَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، بِهِ. وَقَالَ: تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَهُوَ صَحِيحٌ.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি চৌদ্দ বছর বয়সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পেশকৃত হয়েছিলাম, কিন্তু তিনি আমাকে (যুদ্ধের) অনুমতি দেননি। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (10939)


10939 - حَدِيثٌ (مي عه طح حم) : وُجِدَ فِي بَعْضِ مَغَازِي رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، امْرَأَةٌ مَقْتُولَةٌ، فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ. مي فِي السِّيَرِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. عه فِي الْجِهَادِ: ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ
⦗ص: 221⦘ مُلاعِبٍ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي شَيْبَةَ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. طح فِيهِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মুহাম্মদ ইবনে বিশর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো এক যুদ্ধে (মাগাযী) একজন নিহত মহিলাকে পাওয়া গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারী ও শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (10940)


10940 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَتَتَبَّعُ آثَارَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَكُلَّ مَنْزِلٍ نَزَلَهُ فَيَنْزِلُ فِيهِ … الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا ابْنُ سَلْمٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا شَبَابَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পদচিহ্ন অনুসরণ করতেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে স্থানেই অবস্থান গ্রহণ করতেন, তিনিও সেই স্থানেই অবস্থান গ্রহণ করতেন।