ইতহাফুল মাহারাহ
12495 - حديث (حم) : " أن رجلا أتاه، فقال: قرأت المفصل في ركعة، فقال: " هذ كهذ الشعر أو كنثر الدقل. . . " الحديث.
أحمد: ثنا يحيى بن آدم، ثنا زهير، عن أبي إسحاق، عن الأسود، وعلقمة، عن عبد الله، به.
ـ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল, ‘আমি এক রাক‘আতে আল-মুফাস্সাল অংশ পাঠ করেছি।’ তিনি বললেন, “এটা তো কবিতার দ্রুত আবৃত্তির মতো, অথবা নিকৃষ্ট খেজুর ছড়িয়ে দেওয়ার মতো...”
12496 - ويقال: يسير بالياء التحتانية بدل الألف. حديث (عه حب كم م حم) : " هاجت ريح ونحن عند عبد الله، فجاء رجل يقول: الساعة الساعة، فغضب ابن مسعود حتى عرفنا الغضب في وجهه، وقال: ويحك إن الساعة لا تقوم حتى لا يقسم ميراث ولا يفرح بغنيمة. . . " الحديث بطوله.
عه في الفتن: ثنا يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا سليمان بن المغيرة، ومهدي بن ميمون، وابن فضالة، كلهم عن حميد بن هلال، عن أبي قتادة العدوي، عنه، به. وعن محمد بن إسماعيل الصائغ، ثنا زهير بن حرب، ثنا ابن علية. وعن إسماعيل القاضي، ثنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن زيد، كلاهما عن أيوب. وعن عمار بن رجاء، ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي، كلاهما عن حميد بن هلال، به.
لكن قال: يسير بن جابر.
حب في التاسع والسبعين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا محمد بن أبي بكر، ثنا وهب بن جرير، به.
كم في الفتن: ثنا أبو إسحاق إبراهيم بن محمد بن يحيى، ثنا إمام المسلمين أبو بكر بن خزيمة، ثنا يعقوب بن إبراهيم الدوريقي، ثنا ابن علية، ثنا أيوب، عن حميد بن هلال بن نحوه.
قلت هو في مسلم.
قال أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا أيوب، عن حميد بن هلال، عن أبي قتادة، عن يسير، به.
ـ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা (একবার) আব্দুল্লাহর নিকট ছিলাম, তখন একটি ঝড়ো বাতাস প্রবাহিত হলো। তখন একজন লোক এসে বলতে লাগলো: কিয়ামত! কিয়ামত! এতে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এত রাগান্বিত হলেন যে, আমরা তাঁর চেহারায় রাগের চিহ্ন স্পষ্টভাবে দেখতে পেলাম। তিনি বললেন: তোমার সর্বনাশ হোক! নিশ্চয় কিয়ামত ততদিন প্রতিষ্ঠিত হবে না, যতদিন না উত্তরাধিকার বণ্টন বন্ধ হবে এবং গনীমতের সম্পদ নিয়ে আনন্দ করা বন্ধ হবে...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
12497 - حديث (طح قط كم) : " رأيت أنس بن مالك توضأ فمسح أذنيه ظاهرهما وباطنهما، ثم قال: إن ابن مسعود كان يأمر بالأذنين ".
طح في الطهارة: ثنا علي بن شيبة، ثنا يحيى بن يحيى، ثنا هشيم. عن ابن أبي داود، ثنا ابن أبي مريم، ثنا يحيى بن أيوب، كلاهما عن حميد، عنه، به.
قط فيه: ثنا أحمد بن عبد الله الوكيل، ثنا الحسن بن عرفة، ثنا هشيم، به.
كم فيه: رواه الحسين بن حفص، عن الثوري، عن حميد، به موقوفا.
وقد تقدم في ترجمة: حميد، عن أنس.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখলাম। তিনি তাঁর কানদ্বয়ের ভেতরের দিক ও বাইরের দিক উভয়ই মাসাহ করলেন। এরপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কান মাসাহ করার নির্দেশ দিতেন।
12498 - حديث: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من ينظر ما صنع أبو جهل "؟ فانطلق ابن مسعود. . . . " الحديث.
في ترجمة: سليمان التيمي، عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আবু জাহল কী করেছে, কে দেখবে?" অতঃপর ইবনে মাসউদ দ্রুত চলে গেলেন... [সম্পূর্ণ হাদীস]
12499 - حديث (خز حب حم) : " إن آخر من يدخل الجنة لرجل يمشي على الصراط فينكب مرة ويمشي مرة " الحديث بطوله.
خز في موضعين من التوحيد: ثنا الحسن بن محمد الزعفراني، والحسين بن عيسى البسطامي، قالا: ثنا يزيد بن هارون، ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت البناني، عنه، به. وعن محمد بن عمرو بن العباس، ثنا ابن أبي عدي، عن حيمد، عن
⦗ص: 167⦘ أنس، نحوه. ولم يذكر ابن مسعود، ومرة لم يرفعه. وعن محمد بن عبد الأعلى، عن المعتمر، عن حميد، كذلك.
حب في الثمانين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا النضر بن شميل، ثنا حماد بن سلمة، به.
قال أحمد: ثنا يزيد، به. وعن عفان، عن حماد، به.
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সর্বশেষ যে ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে, সে হলো এমন এক ব্যক্তি যে পুল সিরাতের উপর দিয়ে হাঁটবে, সে একবার উপুড় হয়ে পড়ে যাবে এবং একবার হাঁটবে।
12500 - حديث (كم حم) : " إن رحا الإسلام ستزول بعد خمس وثلاثين. . . " الحديث.
كم في مناقب عثمان: أنا أبو جعفر بن دحيم، ثنا أحمد بن حازم، ثنا أبو نعيم، ثنا شريك، عن منصور، عن ربعي بن حراش، عنه، به. وفي مناقب علي: ثنا أبو العباس، ثنا السري بن يحيى، ثنا قبيصة، ثنا سفيان، عن منصور، به. وفي الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بكار بن قتيبة القاضي، ثنا أبو داود الطيالسي، ثنا شيبان بن عبد الرحمن، عن منصور، به.
قال أحمد: ثنا عبد الرحمن، عن سفيان، به. وعن إسحاق، وحجاج، عن سفيان، نحوه.
১২২০০ - হাদীস (কাম হাম): "নিশ্চয় ইসলামের চাকা পঁয়ত্রিশ (বছর) পর ঘুরে যাবে..." সম্পূর্ণ হাদীস।
আল-হাকিম (কাম)-এর মানাকিব উসমান (উসমানের গুণাবলী)-এ আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু জাফর ইবনে দুহাইম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে হাযিম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু নু’আইম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শারিক, মানসূর থেকে, রিব’ঈ ইবনে হিরাশ থেকে, তিনি তার (সাহাবীর) থেকে, এর (হাদীসের) সাথে।
আর মানাকিব আলী (আলীর গুণাবলী)-এ আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আস-সারী ইবনে ইয়াহইয়া, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কুবাইসাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, মানসূর থেকে, এর (হাদীসের) সাথে।
আর ফিতান (বিপর্যয়)-এ আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনে ইয়া’কুব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাক্কার ইবনে কুতাইবাহ আল-কাদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু দাঊদ আত-তায়ালিসী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাইবান ইবনে আব্দুর রহমান, মানসূর থেকে, এর (হাদীসের) সাথে।
আহমাদ বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান, সুফিয়ান থেকে, এর (হাদীসের) সাথে। আর ইসহাক এবং হাজ্জাজ থেকে, সুফিয়ান থেকে, এর কাছাকাছি।
12501 - بلاد بن عصمة، عن ابن مسعود.
⦗ص: 168⦘ حديث (مي) : " إن أصدق القول قول الله. . . " الحديث.
مي في العلم: ثنا محمد بن عيينة، عن أبي إسحاق الفزاري، عن أسلم المنقري، عنه، به.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) ‘নিশ্চয়ই সবচেয়ে সত্য কথা হলো আল্লাহর কথা...’ সম্পূর্ণ হাদীসটি।
12502 - ثابت بن قطبة، عن ابن مسعود.
حديث (مي) : " كان ابن مسعود يحدثنا في الشهر بالحديثين والثلاثة ".
مي في العلم: أنا عاصم بن يوسف، ثنا أبو بكر، بن عياش، عن أبي حصين عن الشعبي، عنه، بهذا.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাসে আমাদের কাছে দুই বা তিনটি হাদীস বর্ণনা করতেন।
12503 - حديث (كم) : " الزموا هذه الطاعة والجماعة. . . " الحديث.
كم في الفتن: حدثني أبو بكر بن بالويه، ثنا محمد بن أحمد بن النضر، حدثني جدي معاوية بن عمرو، ثنا زائدة، عن أبي حصين، عن عامر بن عنه، به.
ـ.
আমির ইবনে আনু থেকে বর্ণিত: "তোমরা অবশ্যই এই আনুগত্য এবং জামা‘আতকে আঁকড়ে ধরো..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
12504 - حديث (مي عه حب حم) : " دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو موعك، فوضعت يدي عليه. . . . " الحديث.
مي في الرقاق: أنا يعلى، عن الأعمش، عن إبراهيم التيمي، عنه، به.
عه في البر والصلة: عن الصغاني، وأبي أمية، قالا: ثنا يعلى، به. وعن عباس الدوري، ثنا أبو يحيى الحماني. وعن ابن أبي الدنيا، ثنا أبو خيثمة، ثنا جرير. وعن ابن أبي الدنيا. ثنا أحمد بن منيع، ثنا عبيدة. وعن محمد بن أحمد بن الجيند، ثنا الوليد بن القاسم، وعن النسائي، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا يحيى، ثنا سفيان، كلهم عن الأعمش، به.
حب في الثاني من الأول: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا هناد بن السري، وعثمان بن أبي شيبة، قالا: ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم التيمي، عنه، به.
قال أحمد: ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن سليمان، وهو الأعمش به. وعن محمد بن عبيد، عن الأعمش، به.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তিনি জ্বরে ভুগছিলেন। আমি তাঁর ওপর আমার হাত রাখলাম..." (আল-হাদীস)।
12505 - حديث (طح) : " أنه كان يصلي مع إمامهم، فيقرأ بهم سورة من المئين، ثم ".
طح في الصلاة: ثنا فهد، ثنا عمر بن حفص، ثنا أبي، عن الأعمش، حدثني إبراهيم التيمي، عن الحارث بن سويد، به.
হারিস বিন সুওয়াইদ থেকে বর্ণিত, তিনি তাদের ইমামের সাথে সালাত আদায় করতেন এবং তাদের জন্য মি'ইন (মধ্যম দৈর্ঘ্যের সূরাসমূহ) থেকে একটি সূরা তিলাওয়াত করতেন, অতঃপর...
12506 - حديث (حب حم) : " أيكم ماله أحب إليه من مال وارثه؟ . . . " الحديث. وفيه: " إنما أحد كم ما قدم، ومال وارثه ما أخر ".
حب في الثالث والخمسين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا جرير، عن الأعمش، عن إبراهيم التيمي، عنه، به.
قال أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، به.
ইবরাহীম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত... "(নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন:) তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যার কাছে তার নিজের সম্পদ তার উত্তরাধিকারীর সম্পদের চেয়ে বেশি প্রিয়?" ... হাদিসটিতে আরও রয়েছে: "নিশ্চয় তোমাদের একজনের সম্পদ হলো শুধু সেটাই, যা সে (পরকালের জন্য) অগ্রিম পাঠিয়ে দিয়েছে। আর তার উত্তরাধিকারীর সম্পদ হলো সেটাই, যা সে রেখে গেল।"
12507 - حديث (خ) : " إذا كان على أحدكم إمام يخاف تغطرسه أو ظلمة فليقل. . . . " الحديث.
البخاري في الأدب المفرد: ثنا محمد بن عبيد، ثنا عيسى بن يونس، عن الأعمش، ثنا ثمامة بن عقبة، سمعت الحارث بن سويد، قال: قال ابن مسعود، به قوله.
قلت: ثمامة، وثقه ابن معين، والنسائي، والباقون من رجال الصحيح.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কারো উপর এমন কোনো শাসক থাকে যার অহংকার অথবা জুলুমের ভয় সে করে, তখন সে যেন বলে..."।
12508 - حديث (عه حب حم) : " ما تعدون الرقوب فيكم. . . . " الحديث. وفيه: " فما تعدون الصرعة فيكم. . . . " الحديث.
عه في البر والصلة: ثنا علي بن حرب، ثنا أبو معاوية. وعن أبي أمية، ثنا
⦗ص: 171⦘ عبيد الله بن عائشة، ثنا عبد الواحد بن زياد، عن ابن أبي الدنيا، ثنا أبو خيثمة، ثنا جرير، ثلاثتهم عن الأعمش، عن إبراهيم التيمي، عنه، به.
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، به. وعن الحسن بن سفيان، ثنا محمد بن خلاد الباهلي، ثنا محمد بن يحيى بن سعيد القطان، ثنا أبي، حدثني أبو عوانة، عن الأعمش، بالحديث الثاني.
ইব্রাহিম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): তোমরা তোমাদের মধ্যে কাকে ‘আর-রাকূব’ (নিঃস্ব বা বন্ধ্যা) গণ্য করো?... এবং এর মধ্যে [আরও বর্ণিত আছে]: তোমরা তোমাদের মধ্যে কাকে ‘আস-সূরাহ’ (মহাবীর) গণ্য করো?...
12509 - حديث (عه حب) : " لله أفرح بتوبة أحدكم من رجل بأرض دوية مهلكة، ومعه راحلته … " الحديث.
عه في التوبة: عن العطاردي، وعلي بن حرب، فرقهما، عن أبي معاوية. وعن الحسن بن عفان، عن أبي أسامة، كلاهما عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عنه، به. وفي رواية أبي أسامة قصة لعبد الله، وفي رواية أبي معاوية حديث عبد الله: إن المؤمن يرى ذنوبه كأنه في أصل جبل. . . الحديث، موقوف.
حب في السابع والسبعين من الثالث: أنا محمد بن عمر بن يوسف، ثنا أحمد بن سنان، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم التيمي، عنه، به.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো তওবার কারণে আল্লাহ সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি আনন্দিত হন, যে কোনো জনমানবহীন ধ্বংসাত্মক এলাকায় তার সওয়ারীসহ রয়েছে... (এটি একটি দীর্ঘ হাদীসের অংশ।)
12510 - حديث (حم) : " إن المؤمن يرى ذنوبه كأنه في أصل جبل، يخاف أن يقع عليه. . . " الحديث.
أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن إبراهيم التيمي، عنه، به. وفي آخره: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن عمارة، عن الأسود، مثله.
ইবরাহীম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তি তার পাপসমূহকে এমনভাবে দেখে, যেন সে একটি পর্বতের পাদদেশে অবস্থান করছে এবং সে এই ভয় করে যে, পর্বতটি তার উপর ধসে পড়বে... [পূর্ণ হাদীসটি]। আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু‘আবিয়া, তিনি বর্ণনা করেছেন আ‘মাশ থেকে, তিনি ইবরাহীম আত-তাইমী থেকে, তার সূত্রে এটি। এবং এর শেষে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু‘আবিয়া, তিনি বর্ণনা করেছেন আ‘মাশ থেকে, তিনি ‘উমারা থেকে, তিনি আসওয়াদ থেকে, অনুরূপ।
12511 - حديث: " في توريث ابن العم ".
في ترجمته، عن علي.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চাচাতো ভাইয়ের উত্তরাধিকার সম্পর্কে (একটি হাদীস)।
12512 - حديث: " آكل الربا وموكله وشاهداه وكاتبه إذا علموا به. . . " الحديث.
أحمد: عن يحيى، ووكيع، عن الأعمش، عن عبد الله بن مرة، عنه، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، كلاهما عن الأعمش، به.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, সুদ গ্রহণকারী, সুদ প্রদানকারী, এর দুই সাক্ষী এবং এর লেখক— যখন তারা এ সম্পর্কে জানে...
12513 - حديث (حب) : " آكل الربا وموكله وكاتبه وشاهداه. . . " الحديث.
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا الفضل بن الحباب، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان الثوري، عن الأعمش، عن عمرو بن مرة، عنه، به.
ـ.
له ترجمته، عن معاذ بن جبل.
ـ.
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ‘সুদখোর, সুদ প্রদানকারী (বা যে সুদ খাওয়ায়), এর লেখক এবং এর দুই সাক্ষী...’ হাদীসটি।
12514 - حديث (كم) : خروج الدابة بعد طلوع الشمس من مغربها. . . " الحديث.
كم في الفتن: أخبرني أبو بكر محمد بن المؤمل، ثنا الفضل بن محمد بن المسيب، ثنا نعيم بن حماد، ثنا ابن لهيعة، عنه عبد الوهاب بن حسين، عن محمد بن ثابت، عن أبيه، عنه، به.
মুহাম্মদ ইবনে সাবিত থেকে বর্ণিত, দাব্বাতুল আরদ বা ভূগর্ভস্থ প্রাণীর আবির্ভাব হবে সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হওয়ার পর। (পূর্ণ হাদীস)
