হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13201)


13201 - حديث (كم) : وبه في تفسير البقرة في قوله: وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ [سورة: البقرة، آية 177] الآية. قال: الْبَأْسَاءِ [سورة: البقرة، آية 177] : الفقر، وَالضَّرَّاءِ [سورة: البقرة، آية 177] : السقم، وَحِينَ الْبَأْسِ [سورة: البقرة، آية 177] قال: حين القتل. موقوف. وقال: صحيح على شرط مسلم.




সূরা বাকারার ১৭৭ নং আয়াতের তাফসীর প্রসঙ্গে তাঁর সূত্রে [বর্ণিত]: যেখানে আল্লাহ বলেছেন: "...যারা ধৈর্যশীল দারিদ্র্য ও কষ্টে..."। তিনি (ব্যাখ্যা করে) বললেন: 'আল-বা’সা' (দারিদ্র্য) অর্থ হলো দারিদ্র্য (الفقر)। আর 'আদ-দ্বাররা' (কষ্ট) অর্থ হলো রোগ-ব্যাধি (السقم)। আর 'দুর্দিনের সময়' (وَحِينَ الْبَأْسِ) সম্পর্কে তিনি বললেন: হত্যাকাণ্ডের সময় (যুদ্ধের সময়)। [বর্ণনাটি] মওকুফ (সাহাবী বা তাবেয়ী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ)। আর তিনি বললেন: এটি মুসলিমের শর্তানুসারে সহীহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (13202)


13202 - حديث (كم) : وبه في تفسير الأعراف: أن أصحاب العجل قالوا. . . . فذكر حديثا في تفسير قوله تعالى: فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا [سورة: البقرة، آية 59] موقوفا.




১৩২০২ - হাদীস (কাম): এবং এর সূত্রে তাফসীরুল আ'রাফে [উল্লেখিত আছে] যে, নিশ্চয়ই বাছুরপূজারীরা বললো... অতঃপর তিনি আল্লাহর বাণী: "কিন্তু যারা সীমালঙ্ঘন করেছিল, তারা পরিবর্তন করে দিয়েছিল..." [সূরা: আল-বাকারা, আয়াত ৫৯] এর ব্যাখ্যায় একটি হাদীস উল্লেখ করেছেন, যা মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি পর্যন্ত সীমাবদ্ধ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13203)


13203 - حديث (كم) : وبه في أخبار الأنبياء: قال: وأما الأسباط فهم بنو يعقوب. . . الحديث، موقوف.




তিনি বললেন: আর আসবাতগণ (বংশসমূহ) হলেন ইয়াকুবের পুত্রগণ। ...হাদীসটি (মাওকুফ হিসেবে) সমাপ্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (13204)


13204 - حديث (حم) : لما أسري برسول الله صلى الله عليه وسلم انتهى به إلى سدرة المنتهى، وهي في السماء السادسة، إليها ما يعرج به من الأرض. . . الحديث.
أحمد: ثنا ابن نمير، ثنا مالك بن مغول، عن الزبير بن عدي، عن طلحة بن مصرف، عنه، به.




তলহা ইবনে মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মি'রাজে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, তখন তাঁকে সিদরাতুল মুনতাহা পর্যন্ত পৌঁছানো হয়। আর তা ষষ্ঠ আকাশে অবস্থিত। পৃথিবী থেকে যা কিছু উপরে নিয়ে যাওয়া হয়, তা এর কাছেই আরোহণ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13205)


13205 - حديث (حم) : وَإِنْ مِنْكُمْ إِلا وَارِدُهَا [سورة: مريم، آية 71] قال: " يرد الناس النار
⦗ص: 469⦘ كلهم ثم يصدرون عنها بأعمالهم ".
أحمد: عن عبد الرحمن بن مهدي، عن شعبة، وإسرائيل ـ فرقهما ـ كلاهما عن السدي، عن مرة، به.
ـ‌.




মুররাহ থেকে বর্ণিত, (আল্লাহ্‌ তাআলার বাণী): "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যে তা (জাহান্নামের উপর দিয়ে) অতিক্রম করবে না।" (সূরা মারয়াম, আয়াত ৭১)। তিনি বললেন: "সকল মানুষ জাহান্নামে প্রবেশ করবে, অতঃপর তারা তাদের আমলসমূহ অনুযায়ী তা থেকে প্রত্যাবর্তন করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13206)


13206 - حديث (طح) : المستورد بن شداد، عن ابن مسعود. " أن رجلا زوج ابن أخيه مملوكته، فولدت له أولادا، فأراد أن يسترقهم. . . " الحديث. موقوف.
طح في العتق: ثنا أبو بكرة، ثنا روح بن عبادة، ثنا شعبة، ثنا سفيان الثوري، عن سلمة بن كهيل، عنه، به.
ـ‌.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার ক্রীতদাসীকে তার ভাতিজার সাথে বিবাহ দিল। অতঃপর সে (ক্রীতদাসী) তার জন্য কিছু সন্তানের জন্ম দিল। তখন সে (মালিক) চাইল যে সে তাদেরকে ক্রীতদাস বানাবে... (বাকী অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13207)


13207 - حديث (قط) : مسروق بن الأجدع، عن ابن مسعود من السنة أن يقول الرجل في ركوعه: سبحان ربي العظيم وبحمده، وفي سجوده: سبحان ربي الأعلى وبحمده.
قط في الصلاة: ثنا محمد بن جعفر بن رميس، ثنا محمد بن إسماعيل الأحمسي، ثنا أبو يحيى الحماني عبد الحميد بن عبد الرحمن، ثنا السري بن
⦗ص: 470⦘ إسماعيل، عن الشعبي، عنه، بهذا.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুন্নাহর বিধান হলো, কোনো ব্যক্তি যেন তার রুকুতে ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম ওয়া বিহামদিহি’ এবং তার সিজদাতে ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা ওয়া বিহামদিহি’ পাঠ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13208)


13208 - حديث (طح) : " صليت خلف ابن مسعود الظهر حين زالت الشمس، فقال: هذا والذي لا إله إلا هو وقت هذه الصلاة ".
طح في الصلاة: ثنا أبو بشر الرقي، ثنا شجاع بن الوليد، عن سليمان بن مهران، عن عبد الله بن مرة، عنه، بهذا. وعن ابن خزيمة، ثنا عبد الله بن رجاء، أنا زائدة، عن سليمان، به.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি (বর্ণনাকারী) তাঁর পিছনে যুহরের সালাত আদায় করলাম যখন সূর্য ঢলে গেল। তখন তিনি বললেন: যাঁর ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই, তাঁর কসম! এটাই এই সালাতের (নামাযের) সময়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13209)


13209 - حديث (كم) : قرئ عند ابن مسعود: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ [سورة: النحل، آية 120] فقال ابن مسعود: إن معاذا كان أمة. . . الحديث. وفيه: الأمة الذي يعلم الناس الخير، والقانت الذي يطيع الله ورسوله. موقوف.
كم في تفسير النحل: أنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن فراس، عن الشعبي، عنه، به. وعن العنبري، ثنا ابن عبد السلام، ثنا إسحاق، أنا عبد الرزاق، أنا الثوري، به. وقال: صحيح على شرطهما، وفي المناقب: أنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن فراس، به.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর সামনে (কুরআনের এই আয়াতটি) তিলাওয়াত করা হলো: "নিশ্চয়ই ইবরাহীম ছিলেন এক উম্মাহ, আল্লাহর প্রতি একান্ত অনুগত।" [সূরা নাহল, আয়াত ১২০]। তখন ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই মু‘আযও ছিলেন এক উম্মাহ। ... এবং এতে (এই বর্ণনায়) আছে: ‘আল-উম্মাহ’ (أمة) হলেন তিনি, যিনি মানুষকে কল্যাণ শিক্ষা দেন, আর ‘আল-ক্বনিত’ (قانت) হলেন তিনি, যিনি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13210)


13210 - حديث (حب قط حم) : " ما نسيت من الأشياء، فلم تسليم رسول الله صلى الله عليه وسلم في الصلاة عن يمينه وشماله. . . " الحديث.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا محمد بن الحسين بن مكرم، ثنا
⦗ص: 471⦘ منصور بن أبي مزاحم، ثنا محمد بن مسلم بن وضاح هو أبو سعيد المؤدب، عن زكريا، عن الشعبي، عنه، به.
قط في الصلاة: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي، ثنا منصور بن أبي مزاحم، به.
رواه أحمد بلفظ: إنه كان يسلم عن يمينه وعن شماله: " السلام عليكم ورحمة الله. . . " الحديث: ثنا وكيع، ثنا سفيان، عن جابر، عن أبي الضحى، عنه، به.
وعن عبد الرزاق بن همام، عن الثوري، عنه، به. وعن عبد الرزاق، عن معمر، والثوري، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله مثله. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن جابر، مثله.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি সবকিছুর কথা ভুলে গেলেও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামাযে ডান ও বাম দিকে সালাম ফেরানোর বিষয়টি ভুলিনি। তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ' বলে সালাম ফেরাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13211)


13211 - حديث (كم) : " اللهم أعز الإسلام بعمر بن الخطاب. . . " الحديث.
كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا عبيد بن محمد بن حاتم العجلي الحافظ، ثنا عمر بن محمد بن الحسن الأسدي، ثنا أبي، ثنا يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، عن مجالد، عن الشعبي، عنه، به.




শু'বি থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই দু'আ) সম্পর্কে বলেছেন: “হে আল্লাহ! উমার ইবনুল খাত্তাবের মাধ্যমে ইসলামকে শক্তিশালী করুন।” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (13212)


13212 - حديث (طح) : في وقت المغرب.
طح في الصلاة: ثنا فهد، ثنا عمر، ثنا أبي، عن الأعمش، حدثني عبد الله بن مرة، عنه، به.




১৩২১২ - হাদীস (ত্বহ): মাগরিবের সময় প্রসঙ্গে।
ত্বহাবী (কিতাবুল) সালাতে (বর্ণনা করেছেন): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ফাহদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন তাঁর পিতা, আল-আ'মাশ থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুররাহ, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13213)


13213 - حديث (جا حب حم) : " ليس منا من ضرب الخدود، وشق الجيوب، ودعا بدعوى
⦗ص: 472⦘ الجاهلية ".
جا في الجنائز: ثنا إسحاق بن منصور، ثنا عبد الرحمن. وثنا عبد الله بن هاشم، ثنا يحيى بن سعيد، كلاهما عن سفيان، عن زبيد، عن إبراهيم، عنه، بهذا.
حب في النوع الحادي والستين من الثاني: أنا أبو يعلى، ثنا سريج بن يونس، ثنا عبيدة بن حميد، عن الأعمش، عن عبد الله بن مرة، عن مسروق، به.
قال أحمد: ثنا يحيى، عن سفيان، عن زبيد، به. وعن وكيع، عن سليمان، به. وعن وكيع، وأبي معاوية، عن الأعمش، عن عبد الله بن مرة، عن مسروق، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن سليمان، به.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সে আমাদের দলভুক্ত নয়, যে (শোক প্রকাশে) গালে আঘাত করে, জামার কলার ছিঁড়ে ফেলে এবং জাহেলিয়াতের যুগের (বিলাপের) আহ্বান জানায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13214)


13214 - حديث (كم) : سألناه، فقال: اثنا عشر عدة نقباء بني إسرائيل. يعني: الخلفاء. . . " الحديث وفيه قصة.
كم في الفتن: حدثني محمد بن صالح بن هانئ، ثنا الحسين بن الفضل، ثنا عفان، ثنا حماد بن زيد، عن مجالد بن سعيد، عن الشعبي، عنه، به.




শাবী থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "বারোজন। তারা হলো বনী ইসরাঈলের সর্দারদের (নাকিবদের) সংখ্যা।" (তিনি) অর্থাৎ খলীফাদের (কথা বোঝালেন)। এই হাদীসটি দীর্ঘ এবং এতে একটি ঘটনা আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13215)


13215 - حديث (خز كم) : " آكل الربا وموكله، وشاهداه إذا علماه، والواشمة والمستوشمة، ولاوي الصدقة، والمرتد أعرابيا بعد الهجرة، ملعونون على لسان محمد صلى الله عليه وسلم يوم القيامة ".
خز في الزكاة: ثنا علي بن سهل الرملي، ثنا يحيى بن سعيد، عن الأعمش، عن عبد الله بن مرة، عنه، بهذا. ليس في سماعنا.
كم فيه: أنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا
⦗ص: 473⦘ عمرو بن محمد الناقد، ثنا يحيى بن عيسى الرملي، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.




আবদুল্লাহ ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুদ গ্রহণকারী এবং সুদ প্রদানকারী, এর (সুদের) দুজন সাক্ষী, যদি তারা তা সম্পর্কে অবগত থাকে, আর যে নারী উল্কি করে দেয় এবং যে নারী উল্কি করিয়ে নেয়, এবং যে ব্যক্তি সাদকা (যাকাত) দিতে টালবাহানা করে, আর যে ব্যক্তি হিজরতের পর (ইসলামী জীবন ত্যাগ করে) আবার গ্রাম্য বেদুইনের জীবনে ফিরে যায়—কিয়ামতের দিন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জবানে তারা অভিশাপপ্রাপ্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (13216)


13216 - حديث (كم) : في قوله: يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ [سورة: الأنعام، آية 158] الآية. قال: " طلوع الشمس من مغربها. . . " الحديث، موقوف.
كم في تفسير القيامة: أنا العنبري، ثنا ابن عبد السلام، ثنا إسحاق، ثنا جرير، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، به.




আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী "যেদিন তোমার রবের কিছু নিদর্শন এসে পড়বে" (সূরা আনআম, আয়াত ১৫৮) সম্পর্কে তিনি বলেন: "পশ্চিম দিক থেকে সূর্যোদয় হওয়া।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13217)


13217 - حديث (مي عه) : سألنا عبد الله عن أرواح الشهداء؟ ، فقال: " عند الله يوم القيامة في حواصل طير خضر لها قناديل. . . " الحديث.
مي في الجهاد: أنا سعيد بن عامر، عن شعبة، عن سليمان، عن عبد الله بن مرة، عنه، به.
عه فيه: عن محمد بن أحمد بن الجنيد، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، ثنا الأعمش، به. وعن ابن الجنيد، ثنا معاوية بن عمرو، عن زائدة، عن الأعمش، به.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁকে শহীদদের আত্মা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বলেন: "কিয়ামতের দিন তারা আল্লাহর কাছে সবুজ পাখির খাদ্যথলিতে (পেটের/গলদেশের অভ্যন্তরে) অবস্থান করবে, সেগুলোর জন্য কন্দিল (ঝাড়বাতি) থাকবে..." (এভাবে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13218)


13218 - حديث (كم) : في قوله: وَالصَّافَّاتِ صَفًّا [سورة: الصافات، آية 1] ، قال: الملائكة. . . " الحديث. موقوف.
⦗ص: 474⦘ كم في التفسير: أنا محمد بن علي الشيباني، ثنا أحمد بن حازم، ثنا قبيصة، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، به.




আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "শপথ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়ানোদের" (সূরা আস-সাফফাত, আয়াত ১) সম্পর্কে তিনি (ব্যাখ্যা করে) বললেন: (তারা হলেন) ফেরেশতাগণ।









ইতহাফুল মাহারাহ (13219)


13219 - حديث (كم ت) : " إن لكل نبي ولاة من النبيين، وإن ولي منهم أبي وخليلي إبراهيم. . . . . " الحديث.
كم في تفسير آل عمران: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا محمد بن عبيد الطنافسي، ثنا سفيان بن سعيد، عن أبيه، عن أبي الضحى، عنه، به. وفي أخبار الأنبياء: أنا أبو عبد الله بن بطة، ثنا الحسن بن الجهم، ثنا الحسين بن الفرج، ثنا محمد بن عمر، حدثني الثوري، به. وعن أبي عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا أبو نعيم، ثنا سفيان، به. ولكن قال: أظنه عن مسروق.
قلت: ليس في رواية أبي نعيم ذكر مسروق، كذا رواه الترمزي: عن محمد، عنه. وقال: إنه أصح من حديث من ذكره، وإن المحفوظ رواية من رواه عن الثوري من غير ذكر مسروق فيه. انتهى. وهذه رواية وكيع، عن سفيان، بغير ذكر مسروق. وأثبت ذكر مسروق فيه أبو أحمد الزبيري.




আবুদ দোহা থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর জন্য নবীদের মধ্য থেকে ওলী (অভিভাবক/পৃষ্ঠপোষক) রয়েছে। আর তাদের মধ্যে আমার ওলী হলেন আমার পিতা এবং আমার বন্ধু (খলীল) ইবরাহীম।..." হাদীসটি।

(আল-হাকিম নিশাপুরীর) 'তাফসীরে আলে ইমরান' গ্রন্থে আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, বর্ণনা করেছেন: আল-হাসান ইবনু আলী ইবনু আফফান, বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ আত-ত্বানাফিসী, বর্ণনা করেছেন: সুফিয়ান ইবনু সাঈদ, তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবুদ দোহা থেকে, তিনি তার থেকে, অনুরূপভাবে।

আর 'আখবারুল আম্বিয়া' গ্রন্থে আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: আবু আব্দুল্লাহ ইবনু বাত্তা, বর্ণনা করেছেন: আল-হাসান ইবনু আল-জাহম, বর্ণনা করেছেন: আল-হুসাইন ইবনু আল-ফারাজ, বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন: আস-সাওরী (সূফিয়ান সাওরী), অনুরূপভাবে।

এবং আবু আব্দুল্লাহ আস-সাফফার থেকে, বর্ণনা করেছেন: আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা, বর্ণনা করেছেন: আবু নু'আইম, বর্ণনা করেছেন: সুফিয়ান, অনুরূপভাবে। তবে তিনি বলেছেন: আমার ধারণা যে এটি মাসরুক থেকে বর্ণিত।

আমি বলি: আবু নু'আইমের বর্ণনায় মাসরুকের কথা উল্লেখ নেই। এভাবেই ইমাম তিরমিযী (তিরমিযী) মুহাম্মাদ থেকে, তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি বলেছেন: এটি তার (ঐ ব্যক্তির) হাদীসের চেয়ে অধিক সহীহ, যিনি (মাসরুকের) কথা উল্লেখ করেছেন। আর সংরক্ষিত বর্ণনা হলো, যিনি সাওরী থেকে মাসরুকের উল্লেখ ছাড়াই বর্ণনা করেছেন। সমাপ্ত।

আর এটি হলো ওয়াকীর বর্ণনা, সুফিয়ান থেকে, মাসরুকের উল্লেখ ছাড়াই। তবে আবু আহমাদ আয-যুবাইরী তাতে মাসরুকের উল্লেখকে প্রমাণিত (দৃঢ়) করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13220)


13220 - حديث (مي جا عه طح حب قط حم) : " لا يحل دم رجل مسلم يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله إلا أحد ثلاثة. . . " الحديث.
مي في الحدود والسير: أنا يعلى، عن الأعمش، عن عبد الله بن مرة، عن عنه، به.
جا في الحدود: ثنا محمد بن إسماعيل الأحمسي، ثنا وكيع، عن الأعمش، به.
عه فيه: ثنا الصاغاني، وأبو أمية، قالا: ثنا يعلى، به. وعن علي بن حرب، عن زيد بن أبي الزرقاء. وعن الغزي، عن الفريابي. وعن السري بن يحيى، وأبي أمية، قال: ثنا قبيصة، ثلاثتهم عن سفيان. وعن أبي الجنيد، ثنا أسود بن عامر، ثنا زهير. وعن أبي أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا شيبان. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا شعبة. وعن الحسن بن عفان، عن عبد الله بن نمير، كلهم عن الأعمش، به. زاد شيبان: قال الأعمش: فحدثت به إبراهيم، فحدثني عن الأسود، عن عائشة رضي الله تعالى عنها، مثله.
طح فيه: عن فهد، ثنا عمر بن حفص، ثنا أبي. وعن علي بن شيبة، وأبي أمية، قال: ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا شيبان. وعن أبي أمية، ثنا محمد بن سابق. وعن علي، ثنا عبيد الله، عن زائدة، كلهما عن الأعمش.
حب في الثاني من الثاني: أنا الفضل بن الحباب، ثنا محمد بن كثير، ثنا
⦗ص: 476⦘ سفيان الثوري، به. وعن محمد بن عمر بن يوسف، ثنا بشر بن خالد، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وفي الثاني والثلاثين من الثاني: أنا أبو يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا محمد بن خازم، ثنا الأعمش، به.
قط في الحدود: ثنا أبو علي المالكي، ثنا أبو موسى. وعن محمد بن مخلد، ثنا جعفر بن أبي عثمان، ثنا إبراهيم بن عرعرة، كلاهما عن ابن مهدي، عن سفيان، به. وزاد فيه: فحدثت به إبراهيم، فحدثني به عن الأسود، عن عائشة رضي الله تعالى عنها.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، به. وعن وكيع، عن الأعمش، به.
وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن سليمان، نحوه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মুসলিম ব্যক্তির রক্তপাত করা বৈধ নয়, যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল। তবে তিনজনের (ক্ষেত্রে তা বৈধ হতে পারে)..." (সম্পূর্ণ হাদীস)