ইতহাফুল মাহারাহ
13755 - حَدِيثٌ (طح) : الْمَشْيُ أَمَامَ الْجِنَازَةِ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، أَنَّ أَبَا رَاشِدٍ، مَوْلَى مُعَيْقِيبٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ وَطَلْحَةَ، وَالزُّبَيْرَ يَفْعَلُونَهُ.
ـ.
আবূ রাশিদ, মুআইকীবের মাওলা, থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এরূপ (জানাযার আগে আগে) করতে দেখেছেন।
13756 - حَدِيثٌ (خز حب كم) : أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي بِئْرِ رُومَةَ خَاصَّةً.
⦗ص: 96⦘ خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، بِهِ مُطَوَّلا فِي قِصَّةِ حِصَارِ عُثْمَانَ وَقَتْلِهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ يُونُسَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا الْمُعْتَمِرُ، بِبَعْضِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. .
ـ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাদের সামনে উপস্থিত হলেন... অতঃপর রুমা কূপ সম্পর্কিত সেই হাদীসটি বিশেষভাবে উল্লেখ করা হয়েছিল।
13757 - حَدِيثٌ (قط حم) : لَمَّا حُصِرَ عُثْمَانُ فِي الدَّارِ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ، فَنَشَدَ النَّاسَ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 97⦘ قط فِي الأَحْبَاسِ: ثنا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا إِسْرَائِيلُ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، قَالا: ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَعَنْ أَبِي سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا أَبُو قَطَنٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ رَاشِدٍ، ثنا خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنِي زَيْدٌ، يَعْنِي: ابْنَ أَبِي أُنَيْسَةَ بِهِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي أَبَانٍ، عَنْ عُثْمَانَ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উসমানকে ঘরের মধ্যে অবরোধ করা হয়েছিল, তখন তিনি (উঁচু স্থান থেকে) তাদের দিকে দেখলেন এবং লোকদের উদ্দেশ্যে আহ্বান জানালেন... সম্পূর্ণ হাদীস।
13758 - حَدِيثٌ: إِذَا مَضَتِ الأَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ.
ـ.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন চার মাস অতিবাহিত হয়, তখন তা একটি ত্বালাক (বিচ্ছেদ)।
13759 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَهِدَ إِلَيَّ عَهْدًا وَأَنَا صَابِرٌ عَلَيْهِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: قَالَ قَيْسٌ: حَدَّثَنِي أَبُو سَهْلَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ قَالَ … فَذَكَرَهُ. قَالَ قَيْسٌ: فَكَانُوا يَرَوْنَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ.
وَسَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَائِشَةَ.
ـ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট একটি অঙ্গীকার করেছিলেন এবং আমি তার উপর ধৈর্য ধারণকারী ছিলাম...। কায়েস (রাবী) বলেন, তারা ঐদিন তাকে ঐ অবস্থায় দেখতে পেয়েছিল।
13760 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم عم) : " رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَنَازِلِ " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
مي فِي الْجِهَادِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا أَبُو عَقِيلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَبُو مَعْنٍ، ثنا أَبُو عُقَيْلٍ، بِهِ. وَقَالَ: أَبُو مَعْنٍ: هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْغِفَارِيُّ، وَأَبُو عُقَيْلٍ: زَهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، وَأَبُو صَالِحٍ اسْمُهُ: الْحَارِثُ.
قُلْتُ: تَعَقَّبَهُ شَيْخُنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَافِظُ الْعِرَاقِيُّ، فَقَالَ: أَبُو مَعْنٍ هُوَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَبِي مُوسَى الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، قَالَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ، وَغَيْرُهُ. وَيُؤَيِّدُهُ أَنَّ أَبَا عُقَيْلٍ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَنَزَلَ مِصْرَ وَتُوُفِّيَ بِالإِسْكَنْدَرِيَّةِ. وَأَمَّا قَوْلُهُ: إِنَّ أَبَا صَالِحٌ اسْمُهُ الْحَارِثُ، فَهُوَ
⦗ص: 99⦘ الَّذِي قَالَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ، وَالنَّسَائِيُّ، وَلَكِنْ سَمَّاهُ الْبُخَارِيُّ: تُرْكَانَ، وَرَجَّحَهُ الْحَاكِمُ أَبُو أَحْمَدَ، وَالأَوَّلُ أَرْجَحُ، وَيُؤَيِّدُهُ رِوَايَةُ: الْمُقْرِئِ، عَنْ أَبِي عُقَيْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَارِثَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ … فَذَكَرَ حَدِيثًا أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ، عَنْهُ كَمَا تَقَدَّمَ. وَقَوْلُ ابْنِ حِبَّانَ أَنَّ أَبَا مَعْنٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ صَحِيحٌ، فَقَدْ رَوَى الْحَاكِمُ فِي مُسْتَدْرَكِهِ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، فَصَرَّحَ بِمُحَمَّدِ بْنِ مَعْنٍ. وَالَّذِي ذَكَرَهُ شَيْخُنَا مِنْ تَأْيِيدِ كَوْنِهِ عَبْدَ الْوَاحِدِ الإِسْكَنْدَرَانِيَّ مُعَارِضٌ بِأَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَعْنٍ مَدَنِيٌّ.
كم فِي آخِرِ الْجِهَادِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، وَبَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَفِي أَوَائِلِهِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْغِفَارِيُّ أَبُو مَعْنٍ، ثنا زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، بِهِ، وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زُهْرَةَ، بِهِ.
ـ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে একদিন সীমান্ত পাহারা (রিবাত) দেওয়া অন্য সকল অবস্থানে (স্থান বা কাজে) অতিবাহিত এক হাজার দিনের চেয়েও উত্তম।
13761 - حَدِيثٌ (كم) : رَأَيْتُ عُثْمَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَعَلَيْهِ إِزَارٌ عَدَنِيٌّ غَلِيظٌ، قِيمَتُهُ أَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ، أَوْ خَمْسَةٌ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
আবূল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, আমি জুমু‘আর দিন উসমানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিম্বরে দেখলাম। তখন তাঁর পরনে ছিল একটি মোটা আদানীয় ইযার (লুঙ্গি), যার মূল্য ছিল চার বা পাঁচ দিরহাম।
13762 - حَدِيثٌ (طح حم عم ط ش) : شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عَلِيٍّ، وَعُثْمَانَ، فَكَانَا يُصَلِّيَانِ، ثُمَّ يَنْصَرِفَانِ يُذَكِّرَانِ النَّاسِ، فَسَمِعْتُهُمَا يَقُولانِ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ.
⦗ص: 101⦘ طح فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
সাঈদ ইবনে খালিদ থেকে বর্ণিত, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ঈদ-এ উপস্থিত ছিলাম। তাঁরা সালাত আদায় করতেন, অতঃপর ফিরে গিয়ে লোকদেরকে নসিহত করতেন। আমি তাঁদের দু’জনকেই বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু'দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।
13763 - حَدِيثٌ (قط) : فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ، وَفِيهِ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ". وَفِيهِ: اسْتِشْهَادُهُ بِجَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ، وَلَمْ يُسَمُّوا.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَدَّاحُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমাইর থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করে এবং অতঃপর দুই রাকাত সালাত আদায় করে, তার গুনাহসমূহ এমনভাবে মাফ হয়ে যায় যেমন যেদিন তার মা তাকে তাকে জন্ম দিয়েছিল।"
13764 - حَدِيثٌ (حم) : " سَيُقْتَلُ أَمِيرٍ وَيَنْتَزِي مُنْتَزٍ. " وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ.
⦗ص: 102⦘ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا أَرْطَاةُ، هُوَ ابْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنِي أَبُو عَوْنٍ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عُثْمَانَ قَالَ لابْنِ مَسْعُودٍ … فَذَكَرَهُ. .
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(অদূর ভবিষ্যতে) একজন আমীরকে হত্যা করা হবে, এবং একজন দখলকারী ক্ষমতা দখল করবে।" এই বিষয়ে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর (ইবনে মাসউদ) একটি ঘটনাও রয়েছে।
13765 - حَدِيثٌ (قط) : " دِيَةُ الْخَطَإِ ثَلاثُونَ حِقَّةً، وَثَلاثُونَ بِنْتَ لَبُونٍ، وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ، وَعِشْرُونَ بَنُو لَبُونٍ ذُكُورٍ. "
قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا النَّضْرُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَعَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالا ذَلِكَ. .
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ.
ـ.
উসমান ইবনে আফফান ও যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ভুলবশত হত্যার দিয়াত (রক্তপণ) হলো—ত্রিশটি হিক্কাহ, ত্রিশটি বিন্তে লবুন, বিশটি বিন্তে মাখাদ এবং বিশটি বনু লবুন পুরুষ উট।
13766 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ: " لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ، وَلِلأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ. "
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، نَحْوَهُ. .
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একজন স্ত্রী এবং বাবা-মা’র (উত্তরাধিকার) প্রসঙ্গে বলেন: "স্ত্রীর জন্য চতুর্থাংশ (চার ভাগের এক ভাগ) এবং মায়ের জন্য যা অবশিষ্ট থাকে তার এক-তৃতীয়াংশ (তিন ভাগের এক ভাগ)।"
13767 - حَدِيثٌ (طح) : كَتَبَ عُثْمَانُ: إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ قَوْمًا يَخْرُجُونَ إِمَّا لِتِجَارَةٍ، وَإِمَّا لِجِبَايَةٍ، وَإِمَّا لِحَشْرٍ، ثُمَّ يَقْصُرُونَ الصَّلاةَ، وَإِنَّمَا يَقْصُرُ الصَّلاةَ مَنْ كَانَ شَاخِصًا، أَوْ بِحَضْرَةِ عَدُوٍّ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، وَأَبُو عُمَرَ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنَّ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ. .
ـ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লিখেছেন: "আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে কিছু লোক ব্যবসা, অথবা খাজনা আদায়, অথবা লোক সমাগমের উদ্দেশ্যে বের হয় এবং তারপর তারা সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করে। অথচ সালাত কেবল সেই ব্যক্তিই কসর করবে যে সফররত অবস্থায় আছে, অথবা শত্রুর উপস্থিতিতে রয়েছে।"
13768 - حَدِيثٌ (حم) : فِي النَّهْيِ عَنِ الْمُعَصْفَرِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ، وَفِيهِ قَوْلُ عَلِيٍّ: لَمْ يَنْهَهُ وَلا إِيَّاكَ، وَإِنَّمَا نَهَانِي.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ؛ يَعْنِي: ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
⦗ص: 104⦘ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمِّهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِهِ. .
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عُمَرَ.
ـ.
قِيلَ: اسْمُهُ زَيْدٌ، وَقِيلَ: اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ، وَبِهِ جَزَمَ ابْنُ مَنْدَهْ لَمَّا ذَكَرَهُ فِي (مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি মু'আসফার (কুসুম ফুল দ্বারা রঞ্জিত) পোশাক পরিধানের নিষেধাজ্ঞা সংক্রান্ত একটি হাদীস। এর মধ্যে একটি ঘটনাও বিদ্যমান এবং এতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই বক্তব্য রয়েছে: "(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বা তোমাকে নিষেধ করেননি, বরং তিনি কেবল আমাকেই নিষেধ করেছিলেন।"
13769 - حَدِيثٌ (طح قط حم) : فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ. وَفِيهِ مَسْحُ الرَّأْسِ ثَلاثًا.
⦗ص: 105⦘ طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى زَيْدِ بْنِ دَارَةَ بَيْتَهُ فَسَمَّعَنِي … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، بِهِ. وَلَمْ يُسَمِّ ابْنَ دَارَةَ. سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ، فَقَالَ: إِسْنَادُهُ صَالِحٌ.
ـ.
মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবী মারইয়াম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যায়েদ ইবনে দারা-এর বাড়িতে প্রবেশ করলাম এবং তিনি আমাকে (ওযুর বিবরণ সংক্রান্ত হাদীসটি) শোনালেন। এতে মাথা তিনবার মাসাহ করার কথা উল্লেখ আছে... অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন।
(ত্বহ/আত-ত্বহারাত কিতাবে) হাদীসটি ইয়াযীদ ইবনে সিনান, সফওয়ান ইবনে ঈসা, মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবী মারইয়াম সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
(ক্বত্ব/এতে) আল-হুসাইন ইবনে ইসমাঈল, মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মুখর্রিমী, সফওয়ান ইবনে ঈসা এই সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি ইবনে দারা-এর নাম উল্লেখ করেননি। ইমাম দারাকুত্বনীকে এই হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: এর সনদ 'সালেহ' (গ্রহণযোগ্য)।
13770 - حَدِيثٌ (ط) : أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ صَلَّى الْجُمُعَةَ بِالْمَدِينَةِ، وَصَلَّى الْعَصْرَ بِمَلَلٍ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْوُقُوتِ) : عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عُمَرَ.
ـ.
উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনাতে জুমু'আর সালাত আদায় করলেন এবং মালালে আসরের সালাত আদায় করলেন।
13771 - حَدِيثٌ (عم) : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيُّ، عَمَّنْ رَأَى عُثْمَانَ ضَبَّبَ أَسْنَانَهُ بِالذَّهَبِ. .
ـ.
ঐ ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, যিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন, যে তিনি সোনা দিয়ে তাঁর দাঁত বাঁধাই করেছিলেন।
13772 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ يُرِيدُ سَفَرًا، أَوْ غَيْرَهُ، فَقَالَ حِينَ
⦗ص: 107⦘ يَخْرُجُ: بِسْمِ اللَّهِ، آمَنْتُ بِاللَّهِ، اعْتَصَمْتُ بِاللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ، إِلا رُزِقَ خَيْرَ ذَلِكَ الْمَخْرَجِ " … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ رَجُلٍ، بِهِ.
ـ.
সালিহ ইবনু কাইসান থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে তার ঘর থেকে সফর বা অন্য কোনো উদ্দেশ্যে বের হয়, আর বের হওয়ার সময় সে বলে: ‘বিসমিল্লাহ, আমানতু বিল্লাহ, আ'তাসামতু বিল্লাহ, তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ, লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর নামে, আমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনলাম, আমি আল্লাহকে অবলম্বন করলাম, আমি আল্লাহর ওপর ভরসা করলাম, আল্লাহ ছাড়া কারো (পাপ থেকে রক্ষা পাওয়ার) ক্ষমতা বা (নেক কাজ করার) শক্তি নেই)। তবে তাকে ঐ বের হওয়ার উত্তম কল্যাণ অবশ্যই দান করা হবে।
13773 - حَدِيثٌ (حم) : " كَانَ رَجُلٌ سَمْحًا بَائِعًا وَمُبْتَاعًا وَقَاضِيًا وَمُقْتَضِيًا؛ فَدَخَلَ الْجَنَّةَ ".
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، بِهِ.
ـ.
আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ছিলেন যিনি বেচাকেনার সময়, পাওনা পরিশোধের সময় এবং পাওনা চাওয়ার সময়—স সর্বাবস্থায় উদার ও সহজ-সরল ছিলেন। ফলে তিনি জান্নাতে প্রবেশ করলেন।
13774 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ، وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ، كُفِّرَتْ عَنْهُ ذُنُوبُهُ " … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، بِهِ.
ـ.
ইকরিমা ইবনে খালিদ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি নির্দেশিত পন্থায় ওযু করে এবং নির্দেশিত পন্থায় সালাত আদায় করে, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
