ইতহাফুল মাহারাহ
13921 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّكُمْ لَنْ تَرْجِعُوا إِلَى اللَّهِ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ خَرَجَ مِنْهُ " يَعْنِي: الْقُرْآنَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي تَفْسِيرِ حم فُصِّلَتْ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
জুবাইর ইবন নুফাইর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমরা আল্লাহর নিকট এমন কোনো কিছু নিয়ে ফিরে যেতে পারবে না, যা তাঁর নিকট তাঁর থেকে নির্গত বস্তুর (অর্থাৎ কুরআনের) চেয়ে অধিক প্রিয়। এবং এই বিষয়ে একটি ঘটনা রয়েছে।
13922 - حديث (طح حب حم) : "من لبس الحرير حرمه أن يلبسه في الآخرة" وفيه حديث: "من كذب عليَّ" وقصة لمسلمة بن مخلد.
طح في الكراهة: ثنا يونس وبحر، قالا: ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، أن هشام بن أبي رقية حدثه، سمعت مسلمة بن مخلد وهو على المنبر يقول فذكر القصة. قال: فقام عقبة بن عامر وأنا أسمع … فذكره. ثنا ابن أبي داود، ثنا ابن أبي مريم، أنا يحيى بن أيوب، حدثني الحسن بن ثوبان وعمرو بن الحارث، عن هشام، به.
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا عبد الله بن محمد بن سلم، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، به.
رواه أحمد: ثنا هارون بن معروف.
قال عبد الله: وأظن أني سمعته منه، ثنا ابن وهب، به.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি রেশম পরিধান করে, পরকালে তা পরিধান করা তার জন্য হারাম হয়ে যায়।
13923 - حديث (طح) : ركب النبي صلى الله عليه وسلم بغلة، فاتبعته … الحديث.
طح في الجهاد: ثنا بحر بن نصر، ثنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هلال، عن أسلم أبي عمران، عنه، به. وهو طرف من حديث تقدم.
আসলাম আবু ইমরান থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি খচ্চরের উপর আরোহণ করলেন, অতঃপর আমি তাঁকে অনুসরণ করলাম।
13924 - حديث (حب كم حم) : "لو كان بعدي نبي لكان عمر بن الخطاب".
حب في الثامن من الثالث: أنا محمد بن إسحاق الثقفي، ثنا مجاهد بن موسى، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، ثنا حيوة بن شريح، عن بكر بن عمرو، عن
⦗ص: 225⦘ مشرح بن هاعان، عنه، بهذا. ثبتت في الأصل العتيق هنا.
كم في المناقب: ثنا عبد الله بن محمد بن إسحاق، ثنا أبو يحيى بن أبي مسرة، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، به. وقال: [صحيح الإسناد] .
قال أحمد: ثنا أبو عبد الرحمن هو المقرئ، به.
মাশরাহ ইবনু হা'আন থেকে বর্ণিত: “যদি আমার পরে কোনো নবী থাকত, তবে সে উমর ইবনুল খাত্তাবই হত।”
(হাদীস নং ১৩৯২৪, হাম, কম, হাব)
13925 - حديث (طح) : انظروا فإن كان أنبت الشعر، فاقسموا له … الحديث، موقوف، وفيه قصة لهم مع عمرو بن العاص.
طح في الجهاد: ثنا يونس، ثنا ابن وهب، ثنا حرملة بن عمران، أن تميم بن فرع التجيبي حدثه: أنه كان في الجيش الذين فتحوا الإسكندرية … الحديث، فسألوا أبا بصرة الغفاري وعقبة بن عامر، فقالا … فذكره.
আবু বাসরা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: তোমরা লক্ষ্য করো, যদি সে (অপ্রাপ্তবয়স্ক ছেলেটি) লোমকূপ গজিয়েছে, তবে তাকে (গণীমতের) ভাগ দাও।
13926 - حديث: "إذا اشتبه عليك الحد، فادرأ ما استطعت".
في ترجمة: شعيب بن محمد، عن ابن مسعود.
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "যখন তোমাদের কাছে হদ (শরীয়তের শাস্তি) সন্দেহপূর্ণ মনে হবে, তখন তোমরা যতটুকু সম্ভব তা রহিত করবে।"
13927 - حديث (كم) : "تطلع عليكم قبل الساعة سحابة سوداء من قبل المغرب مثل الترس … " الحديث.
كم في الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان،
⦗ص: 226⦘ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
কা'ব ইবনে আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, তোমাদের সামনে কিয়ামতের পূর্বে পশ্চিম দিক থেকে ঢালের মতো একটি কালো মেঘ দেখা দেবে...।
13928 - حَدِيثٌ (حب كم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِرَجُلٍ: " أَتَرْضَى أَنْ أُزَوِّجَكَ فُلانَةً؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ لَهَا: " أَتَرْضَيْنَ أَنْ أُزَوِّجَكِ فُلانًا؟ " قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: فَزَوَّجَهَا وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا " … الْحَدِيثَ.
حب فِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِي النِّكَاحِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو الأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
মারছাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযানী থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বললেন: "তুমি কি এতে সম্মত আছো যে, আমি তোমাকে অমুক (নারী)-এর সাথে বিবাহ দেব?" সে বলল: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (নবী) তাকে (নারীটিকে) বললেন: "তুমি কি এতে সম্মত আছো যে, আমি তোমাকে অমুক (পুরুষ)-এর সাথে বিবাহ দেব?" সে বলল: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি তাকে বিবাহ দিলেন এবং তার জন্য কোনো মহর ধার্য করলেন না।
13929 - حَدِيثٌ (كم حم) : " اقْرَأْ بِالآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، فَإِنِّي أُعْطِيتُهُمَا مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ ".
كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا
⦗ص: 227⦘ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.
মারসাদ ইবনে আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) তোমরা সূরা বাকারার শেষ দুটি আয়াত পাঠ করো। কেননা এ দুটি আমাকে আরশের নিচ থেকে প্রদান করা হয়েছে।
13930 - حَدِيثٌ (كم حم) : " تَدْنُو الشَّمْسُ مِنَ الأَرْضِ، فَيَعْرَقُ النَّاسُ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ، بِهِ.
আবূ উশ্শানাহ্ থেকে বর্ণিত, সূর্য পৃথিবীর কাছে চলে আসবে, ফলে লোকেরা ঘামতে থাকবে। (… সম্পূর্ণ হাদীসটি)
13931 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَنْزِلُ بِقَوْمٍ لا يُضَيِّفُونَا، فَكَيْفَ تَرَى فِي ذَلِكَ؟ … الْحَدِيثَ.
عه فِي السِّيَرِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، ثنا
⦗ص: 228⦘ قُتَيْبَةُ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
আবিল খায়র থেকে বর্ণিত, তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা এমন এক জনগোষ্ঠীর নিকট অবতরণ করি যারা আমাদের আতিথেয়তা প্রদান করে না। এ বিষয়ে আপনার অভিমত কী? ... হাদীসটি।
13932 - حَدِيثٌ (كم بَقِيُّ بْنُ مَخْلَدٍ حم) : " لا تُخِيفُوا أَنْفُسَكُمْ " فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا نُخِيفُ أَنْفُسَنَا؟ قَالَ: " الدَّيْنُ ".
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، سَمِعْتُ حَيْوَةَ بْنَ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ بَقِيُّ بْنُ مَخْلَدٍ، فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ. وَالطَّحَاوِيُّ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ غَيْلانَ، عَنْ رِشْدِينَ، وَعَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَيْوَةَ، كِلاهُمَا عَنْ بَكْرٍ، بِهِ.
শু'আইব ইবনে যুর'আ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তোমরা নিজেদেরকে ভীত বা আতঙ্কিত করো না।" তখন জিজ্ঞেস করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কীসের মাধ্যমে নিজেদেরকে আতঙ্কিত করি?" তিনি বললেন: "ঋণ।"
13933 - حَدِيثٌ (قط كم) : " أَلا أُخْبِرُكُمْ بِالتَّيْسِ الْمُسْتَعَارِ " قَالُوا: بَلَى، قَالَ: " هُوَ الْمُحِلُّ " ثُمَّ قَالَ: " لَعَنَ اللَّهُ الْمُحِلُّ وَالْمُحَلَّلُ لَهُ ".
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، أنا أَبِي، سَمِعْتُ اللَّيْثَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
মিশরহ ইবনে হা'আন থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে ভাড়া করা পুরুষ ছাগলের (ষাঁড়ের) কথা জানাব না?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "সে হলো মুহা্ল্লিল (হালালকারী)।" অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ অভিশাপ দিন সেই মুহা্ল্লিলকে এবং যার জন্য হালাল করা হয় তাকে।"
13934 - حَدِيثٌ (قط) : جَاءَ خَصْمَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَخْتَصِمَانِ، فَقَالَ لِي: “ قُمْ، يَا عُقْبَةُ، اقْضِ بَيْنَهُمَا” … الْحَدِيثَ.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ بْنِ فَضَالَةَ، ثنا أَبِي، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، نَحْوَهُ.
উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুজন বিরোধী পক্ষ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ঝগড়া করতে আসল। তিনি আমাকে বললেন: “হে উকবাহ, ওঠো! তাদের মধ্যে বিচার করো।” ... (সম্পূর্ণ হাদিসটি বিদ্যমান)।
13935 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَدُنَا يُذْنِبُ، قَالَ: “ يُكْتَبُ عَلَيْهِ “ قَالَ: ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ مِنْهُ وَيَتُوبُ، قَالَ: “ يُغْفَرُ لَهُ، وَيُتَابُ عَلَيْهِ” … الْحَدِيثَ.
كم فِي الإِيمَانِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، وَأَنَا أَسْمَعُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ،
⦗ص: 230⦘ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي التَّوْبَةِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، بِهِ.
আবিল খায়র থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মধ্যে কেউ যদি গুনাহ করে, তখন কি হয়?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা তার আমলনামায় লিখে রাখা হয়।" লোকটি বলল: "এরপর সে তার জন্য ইসতিগফার করে এবং তওবা করে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয় এবং তার তওবা কবুল করা হয়।" (আল-হাদীস)
13936 - حَدِيثٌ (كم) : " أَكْثِرُوا عَلَيَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ الصَّلاةَ، فَإِنَّهُ لَيْسَ يُصَلِّي عَلَيَّ أَحَدٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلا عُرِضَتْ عَلَيَّ صَلاتُهُ ". اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَكَّارٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو رَافِعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَأَبوُ رَافِعٍ هُوَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ.
সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা জুমু'আর দিনে আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ বেশি করো। কারণ জুমু'আর দিনে যে কেউ আমার উপর দরূদ পাঠ করে, তার দরূদ অবশ্যই আমার নিকট পেশ করা হয়। (আল্লাহুম্মা সাল্লি আলাইহি)।
13937 - حَدِيثٌ (كم) : " أَلا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ أَخْلاقِ أَهْلِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ؟ تَصِلُ مَنْ قَطَعَكَ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ، بِهِ.
উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): "আমি কি তোমাদেরকে দুনিয়া ও আখিরাতের সর্বোত্তম চরিত্রের কথা জানাবো না? (তা হলো,) যে তোমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে, তুমি তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখবে।" (...হাদীসটি)
13938 - حَدِيثٌ (حم) : " إِذَا أَنْكَحَ الْوَلِيَّانِ، فَهُوَ لِلأَوَّلِ مِنْهُمَا" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ، وَيُونُسُ، قَالا: ثنا أَبَانٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهِ. قُلْتُ: تَقَدَّمَ مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ.
উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন দুইজন অভিভাবক (একই নারীর) বিবাহ সম্পাদন করে, তখন তাদের মধ্যে প্রথম জনের (সম্পাদিত বিবাহটি) বৈধ হবে।
13939 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ اللَّهَ لَيَعْجَبُ مِنَ الشَّابِّ لَيْسَتْ لَهُ صَبْوَةٌ ".
أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ উশ্শানাহ্ থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন]: নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা সেই যুবকের প্রতি বিস্মিত হন, যার মধ্যে যৌবনের ভুল প্রবণতা বা পাপাচার থাকে না।
13940 - وَبِهِ (حم) : " لا تَكْرَهُوا الْبَنَاتِ، فَإِنَّهُنَّ الْمُؤْنِسَاتُ الْغَالِيَاتُ ".
তোমরা কন্যাদেরকে অপছন্দ করো না। কারণ তারা হলো সহচরী, শান্তিদানকারিণী ও অতি প্রিয় (মূল্যবান)।
