ইতহাফুল মাহারাহ
13995 - حَدِيثٌ: فِي الصَّلاةِ عَلَى الدُّكَّانِ.
فِي مُسْنَدِ: حُذَيْفَةَ.
হুজাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উঁচু বেদি বা মঞ্চের (দুক্কান) উপর সালাত আদায় প্রসঙ্গে।
13996 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : كُنَّا نَتَحَامَلُ، فَكَانَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالصَّدَقَةِ الْعَظِيمَةِ، فَيُقَالُ: هَذَا يُرَائِي … الْحَدِيثَ.
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْهَرَوِيِّ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، بِهِ. وَقَالَ: لَمْ أَرَ لِلْحُسَيْنِ فِي هَذَا الْبَابِ غَيْرَ هَذَا، أُخْرِجَ تَقْوِيَةً لِمَا تَقَدَّمَ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ. وَفِي السَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، أنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: أنا أَبُو أُسَامَةَ، أنا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَأْمُرُ بِالصَّدَقَةِ، فَيَنْطَلِقُ أَحَدُنَا يَتَحَامَلُ … الْحَدِيثَ.
শقيق (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আমরা (সাদকার অর্থ উপার্জনের জন্য) বোঝা বহন করে নিজেদের উপর কষ্ট করতাম। এরপর যখন কোনো ব্যক্তি বিরাট পরিমাণে সাদকা নিয়ে আসত, তখন (মুনাফিকরা) বলত: 'এ তো লোক দেখানোর জন্য করছে...' (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ)।
13997 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : جَاءَ رَجُلٌ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو شُعَيْبٍ، وَكَانَ لَهُ غُلامٌ لَحَّامٌ، فَقَالَ:
⦗ص: 261⦘ اصْنَعْ لِي طَعَامًا أَدْعُو لَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَطْعِمَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، وَعَنِ السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيِّ الدِّمَشْقِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু শুআইব নামে একজন লোক এলেন, আর তার একজন কসাই ভৃত্য ছিল। তিনি (ভৃত্যকে) বললেন: আমার জন্য খাবার তৈরি করো, যার জন্য আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত দেব। ... হাদীসটির বাকি অংশ বর্ণিত হয়েছে।
13998 - حَدِيثٌ (كم) : خَرَجْنَا مَعَ أَبِي مَسْعُودٍ، فَقَالَ: " عَلَيْكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَلُزُومِ جَمَاعَةِ مُحَمَّدٍ، صلى الله عليه وسلم " … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
⦗ص: 262⦘ كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِهِ. .
আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সাথে বের হলাম, তখন তিনি বললেন: তোমাদের জন্য অপরিহার্য হলো আল্লাহর তাকওয়া (ভীতি) অবলম্বন করা এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জামা‘আতকে (দলকে) দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরা।
13999 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ، فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ ". وَفِيهِ قِصَّةٌ أَوَّلُهَا: جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّهُ أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي … . الْحَدِيثَ.
عه فِي الزَّكَاةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
وَفِي الْجِهَادِ: عَنِ الطَّائِيِّ، وَالصَّغَانِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ أَبِي فَرْوَةَ الرَّهَاوِيِّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 263⦘ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَابْنِ نُمَيْرٍ، وَيَعْلَى، وَمُحَمَّدٍ، ابْنَيْ عُبَيْدٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ আমর আশ-শাইবানী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো কল্যাণের পথ প্রদর্শন করে, তার জন্য সেই কল্যাণকারীর সওয়াবের মতোই সওয়াব রয়েছে। আর এই বর্ণনায় একটি ঘটনাও রয়েছে, যার শুরুটা হলো: এক ব্যক্তি এসে বললেন, 'আমি নিঃসম্বল হয়ে পড়েছি, তাই আমাকে বাহন দিন (বা বহনের ব্যবস্থা করুন)...'। (এরপর পূর্ণ) হাদীসটি (বর্ণিত হয়েছে)।
14000 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ أَرْبَعُ خِلالٍ " … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الأَدَبِ، وَفِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي الْجَنَائِزِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
হাকীম ইবনু আফলাহ থেকে বর্ণিত, এক মুসলমানের উপর অন্য মুসলমানের চারটি কর্তব্য রয়েছে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
14001 - حَدِيثٌ (مي جا طح حب حم ط ش) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَمَهْرِ الْبَغِّيِّ، وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ.
⦗ص: 264⦘ مي فِي الْبُيُوعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
جا فِي التِّجَارَاتِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
আবূ বকর ইবন আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য, ব্যভিচারিণীর (বেশ্যার) উপার্জন এবং গণকের পারিশ্রমিক গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
14002 - حَدِيثٌ: " لا تَكُونُ الْمِائَةُ وَعَلَى الأَرْضِ عَيْنٌ تَطْرِفُ" … الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: نُعَيْمِ بْنِ دَجَاجَةَ.
নু'আইম ইবনে দাজাজাহ থেকে বর্ণিত, এমন একশ বছর পূর্ণ হবে না যখন পৃথিবীর বুকে কোনো চোখ পলক ফেলছে।
14003 - حَدِيثٌ (عه حب حم خ م ت ن) : " إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا أَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ كَانَتْ لَهُ صَدَقَةً ".
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا وَكِيعٌ، وَأَبُو عَامِرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 265⦘ عَلانَ، ثنا لُوَيْنٌ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانَ، وَبَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
আবু মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুসলিম যখন তার পরিবারের উপর ব্যয় করে, তখন তা তার জন্য সাদাকা (দান) হিসেবে পরিগণিত হয়।
14004 - حَدِيثٌ (كم) : مَا أَرَى رَجُلا أَعْلَمَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ، صلى الله عليه وسلم، مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو، بِهَذَا. قَالَ: فَقَالَ أَبُو مُوسَى: إِنْ تَقُلْ ذَلِكَ؛ فَإِنَّهُ كَانَ يَسْمَعُ حِينَ لا نَسْمَعُ، وَيَدْخُلُ حِينَ لا نَدْخُلُ. .
আবূ মাসউদ উকবাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আমি এমন) কোনো ব্যক্তিকে দেখছি না, যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল হয়েছে, সে সম্পর্কে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ অপেক্ষা অধিক জ্ঞানী।" রাবী বলেন, তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি তুমি এটা বলো, তবে (নিশ্চয়ই এর কারণ হলো) তিনি শুনতে পেতেন যখন আমরা শুনতে পেতাম না, এবং তিনি প্রবেশ করতেন যখন আমরা প্রবেশ করতাম না।
14005 - حَدِيثٌ (حب كم م حم) : " حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَلا يُوجَدُ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ، إِلا أَنَّهُ كَانَ رَجُلا مُوسِرًا، فَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ، فَيَقُولُ لِغُلامِهِ: تَجَاوَزْ عَنِ الْمُعْسِرِ، فَقَالَ اللَّهُ لِمَلائِكَتِهِ: فَنَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ، تَجَاوَزُوا عَنْهُ ".
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
⦗ص: 266⦘ قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.
আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত... তোমাদের পূর্বের উম্মতের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে হিসাবের জন্য ডাকা হয়েছিল। তার মধ্যে কোনো নেক কাজই পাওয়া গেল না, তবে সে ছিল একজন সচ্ছল ব্যক্তি। সে মানুষের সাথে মেলামেশা করত এবং তার কর্মচারীকে বলত: অভাবীর (ঋণ পরিশোধে অক্ষমের) ক্ষেত্রে উদারতা দেখাও (বা তার ঋণ মাফ করে দিও)। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর ফেরেশতাদের বললেন: আমরা এর (উদারতার) জন্য তার চেয়েও বেশি হকদার। সুতরাং তোমরা তাকে ক্ষমা করে দাও।
14006 - حَدِيثٌ (طح) : " الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ ".
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .
খালিদ ইবনু সালামাহ থেকে বর্ণিত, (কুরবানীর জন্য) একটি গরু সাতজনের পক্ষ থেকে (যথেষ্ট)।
14007 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : جَاءَ رَجُلٌ بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ، فَقَالَ: هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَبْعُ مِائَةِ نَاقَةٍ كُلُّهَا مَخْطُومَةٌ ".
مي فِي الْجِهَادِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِي الزَّكَاةِ، وَفِي الْجِهَادِ مَعًا: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا زَائِدَةُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
⦗ص: 267⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: أَنَّ رَجُلا تَصَدَّقَ بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ … الْحَدِيثَ. عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
আবূ আমর আশ-শাইবানী থেকে বর্ণিত, একজন লোক একটি লাগাম পরানো উটনী নিয়ে আসলেন এবং বললেন, ‘এটি আল্লাহর রাস্তায় (দান করা হলো)।’ অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “কিয়ামতের দিন এর বিনিময়ে তোমার জন্য সাতশো লাগাম পরানো উটনী রয়েছে, যার সবগুলিই হবে লাগাম পরানো।”
14008 - حَدِيثٌ (كم) : " لَيْسَ مِنْ عَمَلٍ يُقَرِّبُ مِنَ الْجَنَّةِ إِلا قَدْ أَمَرْتُكُمْ بِهِ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইউনুস ইবনু কাছীর থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন] "এমন কোনো আমল নেই, যা জান্নাতের নিকটবর্তী করে, কিন্তু আমি তোমাদেরকে তার নির্দেশ দিয়েছি।"... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
14009 - حَدِيثٌ (حب د الْقَطِيعِيُّ حم) : " إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسَ مِنْ كَلامِ النُّبُوَّةِ الأُولَى: إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ ".
حب فِي الثَّالِثِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَا سَمِعَ الْقَعْنَبِيُّ عَنْ شُعْبَةَ إِلا هَذَا.
⦗ص: 268⦘ قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ: عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ الْقَطِيعِيُّ فِي زَوَائِدِ الْمُسْنَدِ: عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَالثَّوْرِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ.
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রথম নবুয়তের বাণী থেকে মানুষ যা কিছু উপলব্ধি করেছে, তার মধ্যে এটিও রয়েছে: ‘যখন তোমার লজ্জা না থাকে, তখন তুমি যা ইচ্ছে তাই করতে পারো।’
14010 - حَدِيثٌ (عه طح قط) : عَطِشَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَوْلَ الْكَعْبَةِ فَاسْتَسْقَى، فَأُتِيَ بِنَبِيذٍ مِنَ السِّقَايَةِ، فَشَمَّهُ وَقَطَبَ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ فَهْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَمَانٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَأَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرٍ الْعَطَّارِ، قَالا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ يَمَانٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ الْعَطَّارِ، ثنا الْيَسَعُ
⦗ص: 269⦘ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَقَالَ: لا يَصِحُّ هَذَا عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْيَسَعُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَهُوَ مَعْرُوفٌ بِيَحْيَى بْنِ يَمَانٍ، وَيُقَالُ: إِنَّهُ انْقَلَبَ عَلَيْهِ وَاخْتَلَطَ بِحَدِيثِ: الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الأَثْرَمِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ مِهْرَانَ. وَعَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمَنْتُوفُ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَقَالَ: عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ مَتْرُوكٌ.
খালিদ ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত... আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাবা ঘরের আশেপাশে পিপাসার্ত হলেন এবং পানীয় চাইলেন। তখন তাঁর জন্য সিক্বায়াহ (পানীয় পরিবেশনের স্থান) থেকে নবীয (খেজুরের পানীয়) আনা হলো। তিনি সেটি শুঁকলেন এবং মুখ কুঁচকে ফেললেন (অসন্তুষ্টি প্রকাশ করলেন)... এই হাদীস।
14011 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ".
مي فِي السِّيَرِ: أنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ.
حب فِي الثَّانِي وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ. بِهَذَا. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ أَسْوَدُ، عَنْ شَرِيكٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ، بِهِ، وَبِحَدِيثِ: " الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ " كَمَا تَقَدَّمَ.
আবূ আমর আশ-শায়বানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার কাছে পরামর্শ চাওয়া হয়, সে আমানতদার (বা বিশ্বস্ত)।
ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি এবং এই হাদীসটিও বর্ণনা করেছেন: যে ব্যক্তি ভালো কাজের সন্ধান দেয়, সে তা সম্পাদনকারীর মতোই।
14012 - حَدِيثٌ: رَخَّصَ لَنَا فِي اللَّهْوِ فِي الْعُرْسِ.
فِي مُسْنَدِ: قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ.
কারাযাহ ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদেরকে বিবাহের সময় বিনোদন করার অনুমতি দিয়েছেন।
14013 - حَدِيثٌ: " إِنَّ مَعَ الدَّجَّالِ نَهْرًا مِنْ مَاءٍ، وَنَهْرًا مِنْ نَارٍ" … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 270⦘ فِي مُسْنَدِ: حُذَيْفَةَ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দাজ্জালের সাথে থাকবে পানির একটি নদী এবং আগুনের একটি নদী।
14014 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ اللَّهَ لا يَجْمَعُ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ عَلَى ضَلالَةٍ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، أنا بَشِيرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
বশীর ইবনু আমর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মাতকে কোনো ভ্রষ্টতার উপর একত্রিত করবেন না। (আল-হাদীস)
