হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13975)


13975 - حَدِيثٌ (حم عم) : " كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ ".
أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ مَوْلًى لِشُرَحْبِيلَ، عَنْ عُقْبَةَ، وَحُذَيْفَةَ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ. وَفِيهِ حَدِيثُهُ،
⦗ص: 244⦘ عَنْ حُذَيْفَةَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي مُسْنَدِهِ.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তা খাও, যা তোমার ধনুক তোমার দিকে ফিরিয়ে আনে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13976)


13976 - حَدِيثٌ (حم) : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ساعيًا، فَاسْتَأْذَنْتُهُ أَنْ نَأْكُلَ مِنَ الصَّدَقَةِ، فَأَذِنَ لَنَا.
أَحْمَدُ: ثنا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ، عَمَّنْ سَمِعَ عُقْبَةَ يَقُولُ ذَلِكَ.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে যাকাত আদায়কারী (কর্মী) হিসেবে প্রেরণ করলেন। আমি তাঁর কাছে সাদাকার মাল থেকে খাবার গ্রহণের অনুমতি চাইলাম, অতঃপর তিনি আমাদেরকে অনুমতি দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13977)


13977 - حَدِيثٌ (حم) أَحْمَدُ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمَ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِنَّ أَوَّلَ عَظْمٍ مِنَ الإِنْسَانِ يَتَكَلَّمُ يَوْمَ يُخْتَمُ عَلَى الأَفْوَاهِ فَخِذُهُ مِنَ الرِّجْلِ الشِّمَالِ ".




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয় মানুষের প্রথম যে অস্থি (হাড়) কথা বলবে, যেদিন মুখসমূহে মোহর এঁটে দেওয়া হবে, তা হলো তার বাম পায়ের উরু।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13978)


13978 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَمُوتُ حِينَ يَمُوتُ، وَفِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، تَحِلُّ لَهُ الْجَنَّةُ أَنْ يَرِيحَ رِيحَهَا وَلا يَرَاهَا" … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " مِنْ سَفَّهَ الْحَقَّ، وَغَمَصَ النَّاسَ بِعَيْنَيْهِ ".
⦗ص: 245⦘ أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ، ثنا شَهْرٌ، سَمِعْتُ رَجُلا يُحَدِّثُ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهِ.
‌.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে মারা যায়, আর তার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকে, তবে তার জন্য জান্নাতের সুঘ্রাণ গ্রহণ করাও বৈধ হবে না এবং সে তা দেখতেও পাবে না। এই হাদীসে আরও রয়েছে: (অহংকার হলো) যে ব্যক্তি সত্যকে তুচ্ছ করে এবং নিজের চোখে মানুষকে অবজ্ঞা করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13979)


13979 - حَدِيثٌ (مي ط خز عه طح حب قط كم حم ش) : أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَانَ قَاعِدًا عَلَى الْمِنْبَرِ فَأَخَّرَ صَلاةَ الْعَصْرِ شَيْئًا، فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ أَخْبَرَ مُحَمَّدًا بِوَقْتِ الصَّلاةِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: مَا تَقُولُ؟ قَالَ عُرْوَةُ: سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِي بِوَقْتِ الصَّلاةِ" … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ تَفْسِيرُ الأَوْقَاتِ، وَفِي آخِرِ حَدِيثِ أُسَامَةَ: " ثُمَّ لَمْ يَعُدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ ".
⦗ص: 247⦘ مي فِي الصَّلاةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ تَفْسِيرِ الأَوْقَاتِ، وَفِيهِ: حَدِيثُ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ.
رَوَاهُ مَالِكٌ بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا، فِي وُقُوتِ الصَّلاةِ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ … فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ لَمْ يَقُلْهَا أَحَدٌ غَيْرَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ؛ يَعْنِي: الإِسْفَارِ.
عه فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُطَرِّفٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ شَيْبَانَ، وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِحَدِيثِ أَبِي مَسْعُودٍ حَسْبُ.
طح مُفَرَّقًا فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. مُخْتَصَرًا. حب فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالأَرْبَعِينَ مِنْهُ، وَفِي السَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الرَّبِيعُ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 248⦘ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْخَزَّازِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ سَعْدَوَيْهِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، بِمَعْنَاهُ مُخْتَصَرًا.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، بِسَنَدِهِ، بِبَعْضِهِ فِي قِصَّةِ الْعَصْرِ فَقَطْ. قُلْتُ: صَرَّحَ فِي رِوَايَةِ حَجَّاجٍ، وَغَيْرِهِ عِنْدَ أَبِي عَوَانَةَ، عَنِ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةُ عُرْوَةَ مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ.




আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (উমার ইবনে আব্দুল আযীয মিম্বরে বসা ছিলেন এবং) তিনি আসরের সালাত কিছুটা বিলম্ব করলেন। তখন উরওয়াহ ইবনে যুবাইর বললেন: নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আঃ) মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের সময় সম্পর্কে জানিয়ে দিয়েছেন। উমার তাকে বললেন: আপনি কী বলছেন? উরওয়াহ বললেন: আমি বাশীর ইবনে আবী মাসঊদকে বলতে শুনেছি, তিনি আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: “জিবরাঈল (আঃ) অবতরণ করে আমাকে সালাতের সময় সম্পর্কে অবগত করিয়েছেন।” ... (এই সম্পূর্ণ) হাদীসে সময়ের ব্যাখ্যা রয়েছে, আর উসামার হাদীসের শেষাংশে রয়েছে: “অতঃপর তিনি (জিবরাঈল) ফর্সা না হওয়া পর্যন্ত ফিরে আসেননি।”

(পৃষ্ঠা: ২৪৭) ইমাম মিযযী ‘কিতাবুস সালাত’ অংশে বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল মাজীদ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মালেক, ইবনে শিহাব থেকে, এই সূত্রে। এতে সময়ের ব্যাখ্যার উল্লেখ নেই এবং এতে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত হাদীসটি রয়েছে, যা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত তাঁর হুজরার (ঘরের) ভিতরে আদায় করতেন সূর্যের আলো (বাহিরে) প্রকাশ হওয়ার আগেই। মালেক সালাতের ওয়াক্ত সংক্রান্ত অধ্যায়ে উভয় সনদেই এটি বর্ণনা করেছেন। ইবনে খুযাইমাহ ‘কিতাবুস সালাত’ অংশে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন রাবী’ ইবনে সুলাইমান, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে ওয়াহব, তিনি বলেন, আমাকে উসামাহ ইবনে যায়দ অবহিত করেছেন যে, ইবনে শিহাব তাকে অবহিত করেছেন যে, উমার ইবনে আব্দুল আযীয... অতঃপর তিনি তা (হাদীস) উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: এই বৃদ্ধিটি (অর্থাৎ ‘ইস্ফার’ বা ফর্সা হওয়া পর্যন্ত দেরি করা) উসামাহ ইবনে যায়দ ছাড়া আর কেউ বলেননি। ইমাম আহমাদ আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা’মার থেকে, এবং আব্দুর রহমান থেকে, তিনি মালেক থেকে, উভয়ই যুহরী থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি বাশীর ইবনে আবী মাসঊদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং এতে উমার ইবনে আব্দুল আযীযের সাথে উরওয়াহর ঘটনাটি রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13980)


13980 - حَدِيثٌ (جا خز حب قط كم حم عه) : " يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَفْقَهُهُمْ فِي الدِّينِ" … الْحَدِيثَ.
جا فِي الصَّلاةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَعَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنْ أَبِي
⦗ص: 249⦘ عَمَّارٍ، وَسَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، قَالا: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي الصَّلاةِ وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَابْنُ كَثِيرٍ، وَالْحَوْضِيُّ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْمُونِ بْنِ الرَّمَّاحِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، ثنا الْحَجَّاجُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزِّنْبَاعِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّمِيمِيِّ، ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى، وَعَفَّانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.




আবূ মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "লোকদের ইমামতি করবে তাদের মধ্যে যে হিজরতের দিক থেকে প্রাচীনতম। যদি তারা হিজরতের ক্ষেত্রে সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যে দীনের ব্যাপারে অধিক ফিকহ (জ্ঞান) রাখে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13981)


13981 - حَدِيثٌ (طح قط) : " إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا آدَمُ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ.




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার রুকূতে 'সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম' তিন বার বলে, তখন তার রুকূ পূর্ণ হয়ে যায়, আর এটাই হলো এর সর্বনিম্ন (পরিমাপ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13982)


13982 - حَدِيثٌ (طح) : التَّكْبِيرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ الْبَرَّادُ، وَكَانَ أَوْثَقَ عِنْدِي مِنْ نَفْسِي، قَالَ: قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ … فَذَكَرَهُ وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَأَعَادَهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَالَ فِيهِ: فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلا، وَفِيهِ: ثُمَّ رَكَعَ، فَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَفُصِّلَتْ أَصَابِعُهُ عَلَى سَاقَيْهِ.




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [সালাতে] প্রত্যেক নিচু হওয়া ও উঁচু হওয়ার সময় তাকবীর (বলতে হয়)। ... এরপর তিনি রুকু করলেন, অতঃপর তাঁর হাতের তালুদ্বয় তাঁর উভয় হাঁটুর উপর রাখলেন, আর তাঁর আঙ্গুলগুলো তাঁর দুই পায়ের গোছার উপর ফাঁকা ফাঁকা করে রাখা হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (13983)


13983 - حَدِيثٌ (مي جا خز حب قط حم عه) : " لا تُجْزِئُ صَلاةٌ لا يُقِيمُ الرَّجُلُ فِيهَا صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ".
⦗ص: 251⦘ مي فِي الصَّلاةِ: أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، وَيَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ الأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، وَعَنِ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، وَعَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِيهِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا بَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ، وَأَبُو أُسَامَةَ، وَالْمُحَارِبِيُّ، وَيَعْلَى، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي حَامِدِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، وَوَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَحَمَّادِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ ثَابِتٌ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، بِهِ.




আবূ মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন সালাত যথেষ্ট (বা আদায়) হয় না, যাতে কোনো ব্যক্তি রুকু ও সিজদার সময় তার পিঠ সোজা করে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (13984)


13984 - حَدِيثٌ (مي خز حب قط كم حم ط) : أَقْبَلَ رَجُلٌ حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ
⦗ص: 252⦘ عِنْدَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَّا السَّلامُ عَلَيْكَ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ إِذَا نَحْنُ صَلَّيْنَا فِي صَلاتِنَا؟ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، الَّذِي كَانَ أُرِيَ النِّدَاءَ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ: فِي صَلاتِنَا.
خز فِيهِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، وَكَتَبْتُهُ مِنْ أَصْلِهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي فِي الصَّلاةِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ صَلَّى عَلَيْهِ فِي صَلاتِهِ. مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، بِهِ.
حب فِيهِ، وَفِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ. وَفِيهِ، وَفِي الرَّابِعِ وَالتِّسْعِينَ مِنْهُ: عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ مُتَّصِلٌ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، ثنا الإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ … الْحَدِيثَ. عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَإِسْحَاقَ، وَعُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، عَنْ مُحَمَّدٍ؛ يَعْنِي: ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি এগিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে বসলেন, আর আমরা তাঁর পাশে ছিলাম। তারপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার উপর সালাম (দানের পদ্ধতি) তো জেনেছি, কিন্তু আমরা যখন আমাদের সালাতের মধ্যে আপনার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করব, তখন কীভাবে তা করব? ... [পূর্ণ] হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (13985)


13985 - حَدِيثٌ (قط) : " مَنْ صَلَّى صَلاةً، لَمْ يُصَلِّ فِيهَا عَلَيَّ وَلا عَلَى أَهْلِ بَيْتِي
⦗ص: 253⦘ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَجِيحٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرِيرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، بِهِ. وَقَالَ: جَابِرٌ ضَعِيفٌ، وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الطَّلْحِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ زُهَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ جَابِرٍ، بِمَعْنَاهُ. مَوْقُوفًا. .




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো সালাত আদায় করল, আর তাতে আমার ওপর এবং আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) ওপর দরূদ পড়ল না, তার সেই সালাত কবুল করা হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (13986)


13986 - حَدِيثٌ (مي حم خز حب حم عه) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاةِ الصُّبْحِ، مِمَّا يُطِيلُ بِنَا فُلانٌ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ مُعْتَمِرٍ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.
لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
⦗ص: 254⦘ حب فِيهِ وَفِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আমি ফজরের সালাত থেকে বিলম্ব করি, কারণ অমুক ব্যক্তি আমাদের নিয়ে এত দীর্ঘ করেন..." (হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13987)


13987 - حَدِيثٌ (مي خز حب حم جا) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاةِ، يَقُولُ: " لا تَخْتَلِفُوا" … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَنْ بِشْرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ؛ يَعْنِي: ابْنَ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي بَعْدَ الْمِائَةِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ،
⦗ص: 255⦘ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، نَحْوَهُ.




আবু মা'মার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের (নামাজের) সময় আমাদের কাঁধ স্পর্শ করতেন (বা হাত বুলাতেন)। তিনি বলতেন: "তোমরা মতপার্থক্য করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13988)


13988 - حَدِيثٌ (طح كم) : " لَيَلِيَنِّي مِنْكُمْ أُولُو الأَحْلامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ، سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، بِهِ، بِلَفْظِ: " لِيَلِيَنِّي مِنْكُمُ الَّذِينَ يَأْخُذُونَ عَنِّي ". وَقَالَ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ صَحِيحَةٌ عَلَى شَرْطِهِمَا؛ يَعْنِي: قَوْلَهُ: " الَّذِينَ يَأْخُذُونَ عَنِّي ".




আবূ মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “আমার নিকটবর্তী হবে তোমাদের মধ্যে যারা বিবেক ও বুদ্ধির অধিকারী, অতঃপর যারা তাদের পরে থাকবে, অতঃপর যারা তাদের পরে থাকবে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (13989)


13989 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم حم) : قَالَ لَنَا أَبُو مَسْعُودٍ: أَلا أُصَلِّي بِكُمْ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: فَكَبَّرَ وَرَكَعَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ.
⦗ص: 256⦘ مي فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ، قَالَ: وَكَانَ أَوْثَقَ عِنْدِي مِنْ نَفْسِي، قَالَ: قَالَ لَنَا … فَذَكَرَهُ.
خز فِيهِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِيهِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ، مُطَوَّلا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، وَعَنْ حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، بِهِ.




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের বললেন: আমি কি তোমাদের নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের মতো সালাত আদায় করব না? বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি তাকবীর দিলেন এবং রুকূ' করলেন, আর তাঁর দুই হাত তাঁর দুই হাঁটুর উপর রাখলেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা করে রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর শরীরের প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (13990)


13990 - حَدِيثٌ (كم حم) : " لا يَزَالُ هَذَا الأَمْرُ فِيكُمْ وَأَنْتُمْ وُلاتُهُ، مَا لَمْ تُحْدِثُوا أَعْمَالا" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أُورَمَةُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: قَالَ لِقُرَيْشٍ: " إِنَّ هَذَا الأَمْرَ فِيكُمْ" … الْحَدِيثَ. عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَمُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ، وَأَبِي أَحْمَدَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ،
⦗ص: 257⦘ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، بِهِ. قَالَ مُعَاوِيَةُ وَحْدَهُ: عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، أَوِ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، نَحْوَهُ.




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "এই নেতৃত্ব বা কর্তৃত্ব তোমাদের মধ্যে বিদ্যমান থাকবে এবং তোমরা তার শাসক থাকবে, যতক্ষণ না তোমরা [অনৈসলামিক] কার্যকলাপ বা নতুনত্বের প্রবর্তন করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13991)


13991 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : " مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ الآخِرَتَيْنِ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ".
مي فِي الصَّلاةِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي بَكْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ.
عه فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: ثنا
⦗ص: 258⦘ سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ فَحَدَّثَنِي، بِهِ. وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، كَذَلِكَ. وَعَنِ ابْنِ عَفَّانَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَلْقَمَةَ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَنِ الدُّورِيِّ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ كَذَلِكَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ عَفَّانَ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، كَذَلِكَ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَسُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَفِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدٍ، وَحَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ، فَحَدَّثَنِي، بِهِ. وَعَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ
⦗ص: 259⦘ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাতে সূরা আল-বাকারার শেষ দুটি আয়াত পাঠ করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13992)


13992 - حَدِيثٌ: كُنَّا نَقُومُ؛ يَعْنِي: لِلْجِنَازَةِ.
فِي تَرْجَمَةِ: زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা দাঁড়াতাম; অর্থাৎ, জানাযার জন্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (13993)


13993 - حَدِيثٌ (مي خز طح حم) : " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيْسَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ" … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: ثنا يَعْلَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الْكُسُوفِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ.




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র মানুষের মধ্যে কারো মৃত্যুর কারণে গ্রহণগ্রস্ত হয় না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (13994)


13994 - حَدِيثٌ (كم) : أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلاثِينَ، فَجَاءَ رَجُلانِ يَشْهَدَانِ أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلالَ بِالأَمْسِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، النَّاسَ فَأَفْطَرُوا.
كم فِي الْعِيدَيْنِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




রিব‘ঈ থেকে বর্ণিত, লোকেরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করার জন্য রোজা রেখেছিল। এমন সময় দুজন লোক এসে সাক্ষ্য দিল যে তারা গতকাল চাঁদ দেখেছে। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে নির্দেশ দিলেন এবং তারা ইফতার করল।