হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14035)


14035 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّهُ كُتِبَ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم: فَبَدَأَ بِنَفْسِهِ.
كم فِي الأَدَبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ الْعَلاءِ حَضْرَمِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. .




আলা' আল-হাদরামি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পত্র লেখা হলে, তিনি (জবাবে) নিজের (নাম দিয়ে) শুরু করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14036)


14036 - حَدِيثٌ (عه ش حب حم جا) : إِقَامَةُ الْمُهَاجِرِ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلاثًا.
⦗ص: 286⦘ عه فِي الْحَجِّ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، وَعَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَسَّامٍ الطَّرَسُوسِيِّ، وَحَمْدَانَ بْنِ الْجُنَيْدِ، كِلاهُمَا عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، وَيَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، وَهَاشِمِ بْنِ يُونُسَ الْقَصَّارِ، قَالُوا: ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الطَّيَالِسِيِّ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ كَانَ يَبِيعُ الْعَلَفَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، يَسْأَلُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ: مَا سَمِعْتَ فِي سُكْنَى مَكَّةَ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ الْعَلاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ … فَذَكَرَهُ. قَالَ جَعْفَرٌ: سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ؟ فَقَالَ: لَمْ أَسْمَعْهُ، وَلَكِنْ هَذَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَكَانَ رُبَّمَا بَاعَ الْعَلَفَ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ؛ يَعْنِي: أَنَّ الثَّوْرِيَّ سَمِعَهُ مِنْ حَاتِمٍ، وَعَنْ أَبِي جَعْفَرٍ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، قَالا: ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، وَحَمْدَانَ بْنِ الْجُنَيْدِ، وَعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَإِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، كُلُّهُمْ عَنْ
أَبِي عَاصِمٍ، وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ،
⦗ص: 287⦘ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، بِهِ، نَحْوَهُ.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ عَمِّهِ، فِي الْمُبْهَمَاتِ.
‌.




সায়িব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমর ইবনে আব্দুল আযীযকে জিজ্ঞেস করতে শুনলাম, ‘মক্কায় অবস্থানের বিষয়ে আপনি কী শুনেছেন?’ তিনি বললেন, আমি আলা ইবনুল হাযরামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, কোনো মুহাজিরের জন্য তার নুসুক (হজ্জ বা উমরাহর আনুষ্ঠানিকতা) শেষ করার পর মক্কায় অবস্থানের মেয়াদ হলো তিন দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14037)


14037 - حَدِيثٌ (كم حم) : " لا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلا عَلَى حُثَالَةِ النَّاسِ ".
كم فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَلَمْ يَخَرِّجَاهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ هَكَذَا، فِي مُسْنَدِهِ.
‌.




জাফর থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, তবে কেবল নিকৃষ্টতম লোকদের উপরই হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14038)


14038 - حَدِيثٌ (حم كم) : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي سَرِيَّةٍ وَخَرَجْنَا مَعَهُ، فَنَعَسَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَرْحَمُ اللَّهُ عَمْرًا" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ قَيْسٍ الْبَلَوِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ زُهَيْرُ بْنُ قَيْسٍ: لَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ: لأَلْزَمَنَّ هَذَا؛ يَعْنِي: عَمْرًا.
‌.




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমর ইবনুল আসকে বাহরাইনে প্রেরণ করেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ছোট অভিযানে (সারিয়্যা) বের হলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে বের হলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তন্দ্রাচ্ছন্ন হলেন এবং বললেন: "আল্লাহ আমরকে দয়া করুন।" ... (শেষ পর্যন্ত)। যুহাইর ইবনু কায়েস বললেন, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করলেন, আমি বললাম: আমি অবশ্যই এই ব্যক্তির সাথে লেগে থাকব; অর্থাৎ: আমর (ইবনুল আস)-এর সাথে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14039)


14039 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا أَهْرَاقَ الْمَاءَ إِنَّمَا نُكَلِّمُهُ فَلا يُكَلِّمُنَا، وَنُسَلِّمُ عَلَيْهِ فَلا يُسَلِّمُ عَلَيْنَا، حَتَّى نَزَلَتْ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ [سورة: المائدة، آية 6] الآيَةَ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ الْفَغْوَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: عَلْقَمَةُ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ.
‌.
وَهُوَ تَابِعِيٌّ، وَحَدِيثُهُ مُرْسَلٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আলকামা ইবনুল ফাগওয়াআহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন পেশাব করতেন, তখন আমরা তাঁর সাথে কথা বলতাম, কিন্তু তিনি আমাদের সাথে কথা বলতেন না; আমরা তাঁকে সালাম দিতাম, কিন্তু তিনি আমাদের সালামের জবাব দিতেন না। যতক্ষণ না এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: "হে মুমিনগণ, যখন তোমরা সালাতের জন্য প্রস্তুত হও..." (সূরা আল-মায়েদা, আয়াত ৬)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14040)


14040 - حَدِيثٌ (طح قط) : كَانَتْ تُدْعَى بُيُوتُ مَكَّةَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ: السَّوَائِبَ، لا تُبَاعُ وَمَنِ احْتَاجَ سَكَنَ، وَمَنِ اسْتَغْنَى أَسْكَنَ.
طح فِي الْبُيُوعِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا أَسَدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، كِلاهُمَا عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. زَادَ فِيهِ: نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ. وَعَنِ ابْنِ مَنِيعٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي
⦗ص: 293⦘ شَيْبَةَ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ.
‌.




নাফি' ইবনে জুবাইর ইবনে মুত'ইম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে মক্কার ঘরগুলোকে ‘আস-সাওয়ায়িব’ (মুক্ত বা স্বত্বহীন সম্পত্তি) বলা হতো। এগুলো বিক্রি করা হতো না। যার প্রয়োজন হতো, সে তাতে বসবাস করত এবং যে ব্যক্তি স্বাবলম্বী হতো, সে অন্যদের তাতে বসবাস করার সুযোগ দিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (14041)


14041 - حَدِيثٌ (خز طح حب حم) : صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَلَمَحَ بِمُؤَخِّرِ عَيْنِهِ إِلَى رَجُلٍ لا يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، فَلَمَّا قَضَى نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الصَّلاةَ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، إِنَّهُ لا صَلاةَ لِمَنْ لا يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ".
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالا: ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي جَدِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ أَحَدَ الْوَفْدِ، بِهَذَا.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا مُلازِمٌ، بِهِ.
حب فِيهِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، وَفِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ
⦗ص: 295⦘ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدٌ، وَعَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالا: ثنا مُلازِمٌ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ وَفِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّقْرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَسُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُلازِمِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، مِثْلَهُ، فِي الْحَدِيثِ الثَّانِي.




আলী ইবনে শায়বান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করছিলাম। তিনি তাঁর চোখের কোণ দিয়ে এমন একজন ব্যক্তিকে লক্ষ্য করলেন, যে রুকু ও সিজদায় তার মেরুদণ্ড সোজা করে না। যখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: “হে মুসলিম সমাজ! নিশ্চয়ই তার সালাত হয় না, যে রুকু ও সিজদায় তার মেরুদণ্ড সোজা করে না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (14042)


14042 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَأَبْصَرَ رَجُلا يُصَلِّي فَرْدًا خَلْفَ الصَّفِّ، فَوَقَفَ نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَتَّى انْصَرَفَ الرَّجُلُ، فَقَالَ لَهُ: " اسْتَقْبِلْ صَلاتَكَ، فَلا صَلاةَ لِفَرْدٍ خَلْفَ الصَّفِّ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ أَيْضًا، وَسُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُلازِمٍ، مَقْرُونًا بِالْحَدِيثِ الأَوَّلِ.
‌.
ـ‌.




আলী ইবনু শায়বান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি দেখলেন যে এক ব্যক্তি কাতারের পিছনে একা সালাত আদায় করছে। তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অপেক্ষা করলেন, যতক্ষণ না লোকটি সালাত শেষ করল। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: "তুমি তোমার সালাত আবার পড়ো। কারণ কাতারের পিছনে একা সালাত আদায়কারীর সালাত হয় না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14043)


14043 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ الأُمَّةَ سَتَغْدِرُ بِكَ بَعْدِي" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
⦗ص: 297⦘ فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ.
ـ‌.
حَدِيثٌ: لَقَدْ أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِالصَّلاةِ وَهُوَ حَيٌّ … الْحَدِيثَ.
فِي مُسْنَدِ: أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ.




আবূ বকর আস-সিদ্দিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উম্মত আমার পরে আপনার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে—হাদীস। এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জীবিত অবস্থাতেই সালাতের আদেশ করেছিলেন—হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14044)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (14045)


14045 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ يَوْمَ مَاتَ: اذْهَبْ يَابْنَ عَوْفٍ، فَقَدْ أَدْرَكْتَ صَفْوَهَا، وَسَبَقْتَ رَنْقَهَا.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بُرْدٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. .
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর মৃত্যুর দিন বলতে শুনেছেন: "হে ইবনে আউফ, তুমি চলে যাও! কেননা তুমি নিশ্চয়ই এর (জীবনের/যুগের) নির্মল অংশ লাভ করেছ এবং এর কলুষিত অংশকে অতিক্রম করে গেছো (বা তা আসার আগেই চলে গেছো)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14046)


14046 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ حِينَ مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: " أَدْرَكْتَ صَفْوَهَا، وَسَبَقْتَ رَنْقَهَا. "
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا
⦗ص: 298⦘ شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.
مُنْقَطِعٌ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তেকালের সময় বলেছিলেন: "তুমি এর নির্মল অংশ লাভ করেছো এবং এর কলুষিত অংশকে পেছনে ফেলে এসেছো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14047)


14047 - حَدِيثٌ (مي) : كَانَ عَلِيٌّ يُشْرِكُ الْجَدَّ إِلَى سِتَّةٍ مَعَ الإِخْوَةِ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ভাইদের সাথে দাদাকে ছয়জন পর্যন্ত (ওয়ারিশ হিসেবে) শরীক করতেন... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14048)


14048 - حَدِيثٌ (مي) : فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ وَزَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ، لِلأُمِّ ثُلُثُ جَمِيعِ الْمَالِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَلَهُ فِي تَرْجَمَتِهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. .




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, স্ত্রী ও মাতা-পিতা অথবা স্বামী ও মাতা-পিতা [ওয়ারিশ হিসেবে] উপস্থিত থাকলে, মাতার জন্য সমগ্র মালের এক-তৃতীয়াংশ (১/৩) থাকবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14049)


14049 - حَدِيثٌ (طح) فِي الْفَرَائِضِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: كَانَ عُمَرُ، وَعَبْدُ اللَّهِ يُوَرِّثَانِ الأَرْحَامَ دُونَ الْوَلاءِ، قُلْتُ: أَوَكَانَ عَلِيٌّ يَفْعَلُ ذَلِكَ؟ قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ أَشَدَّهُمْ فِي ذَلِكَ. .




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘ওয়ালা’ (মুক্তির অধিকার)-এর পরিবর্তে আত্মীয়দের (আরহাম) উত্তরাধিকারী বানাতেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: আলীও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি তাই করতেন? তিনি বললেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে তাঁদের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14050)


14050 - حَدِيثٌ (طح) : الْقُنُوتُ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحْرِزُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ
⦗ص: 299⦘ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: إِنَّمَا كَانَ عَلِيٌّ يَقْنُتُ؛ لأَنَّهُ كَانَ مُحَارِبًا، وَكَانَ يَدْعُو عَلَى أَعْدَائِهِ فِي قُنُوتِ الْفَجْرِ وَالْمَغْرِبِ. وَعَنْ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ لا يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ، وَأَوَّلُ مَنْ قَنَتَ فِيهَا عَلِيٌّ، فَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُ مَا فَعَلَ ذَلِكَ؛ لأَنَّهُ كَانَ مُحَارِبًا.
ـ‌.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেবল কুনূত করতেন, কারণ তিনি ছিলেন যুদ্ধরত। আর তিনি ফজরের ও মাগরিবের কুনূতে তাঁর শত্রুদের বিরুদ্ধে দু'আ করতেন। ইবরাহীম (অন্য সূত্রে) বলেন, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতে কুনূত করতেন না। আর সর্বপ্রথম যিনি তাতে কুনূত করেছেন, তিনি হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। লোকেরা মনে করতেন, তিনি তা (কুনূত) কেবল এ কারণে করেছেন যে, তিনি ছিলেন যুদ্ধরত।









ইতহাফুল মাহারাহ (14051)


14051 - حَدِيثُ: بِئْرِ رُومَةَ.
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنْ عُثْمَانَ.
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রূমার কূপের হাদীস। (এই সংক্রান্ত আলোচনা তাঁর জীবনীর প্রসঙ্গে রয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (14052)


14052 - حَدِيثٌ (كم) : " نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ صَلاتَيْنِ وَقِرَاءَتَيْنِ وَلُبْسَتَيْنِ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ‌.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দুটি সালাত (নামাজ), দুটি কিরাত (পঠন) এবং দুটি পোশাক পরিধান করা থেকে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14053)


14053 - حَدِيثٌ (قط) : " إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَأَنَا أُحَرِّمُ الْمَدِينَةَ " … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمٍ الأَجْرَدِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ حَجَّاجٌ: وَحَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، مِثْلَهُ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "নিশ্চয়ই ইব্রাহিম (আঃ) মক্কাকে হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করেছিলেন, আর আমি মদিনাকে হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করছি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14054)


14054 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ [سورة: الكوثر، آية 2] قَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، لِجِبْرِيلَ: " مَا هَذِهِ النَّحِيرَةُ؟ " قَالَ: أَنْ تَرْفَعَ يَدَيْكَ إِذَا كَبَّرْتَ " … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 301⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ أَبِي مَرْحُومٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ، وَإِسْرَائِيلُ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ. اهـ.




মুকাতিল ইবনে হাইয়ান থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "সুতরাং আপনি আপনার রবের উদ্দেশ্যে সালাত আদায় করুন এবং কুরবানি করুন" [সূরা কাউসার, আয়াত ২]। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীলকে জিজ্ঞেস করলেন: "এই 'নাহীরা' (কুরবানি) কী?" তিনি (জিবরীল) বললেন: "তা হলো এই যে, আপনি যখন তাকবীর বলবেন, তখন আপনার হাত দুটি উত্তোলন করবেন।"