ইতহাফুল মাহারাহ
14081 - حَدِيثٌ (قط حم) : " يَا عَلِيُّ، إِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي، وَأَكْرَهُ لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي، لا تَقْرَإِ الْقُرْآنَ وَأَنْتَ جُنُبٌ " … الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ النَّخَعِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هَانِئٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ
⦗ص: 313⦘ حُسَيْنٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَبُو مَالِكٍ: وَأَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى. قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: وَأَخْبَرَنِي مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، مِثْلَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِقِصَّةِ الْقِرَاءَةِ مُخْتَصَرًا.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন]: “হে আলী, আমি তোমার জন্য তাই পছন্দ করি যা আমি আমার নিজের জন্য পছন্দ করি এবং তোমার জন্য তাই অপছন্দ করি যা আমি আমার নিজের জন্য অপছন্দ করি। তুমি অপবিত্র (জানাবাত) অবস্থায় কুরআন পাঠ করবে না।”
14082 - حَدِيثٌ (قط) : " إِذَا أَمَّ الرَّجُلُ قَوْمًا، فَوَجَدَ فِي بَطْنِهِ رُزْءًا، أَوْ رُعَافًا، أَوْ قَيْئًا؛ فَلْيَضَعْ ثَوْبَهُ عَلَى أَنْفِهِ " … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، وَالْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি কোনো কওমের (দলের) ইমামতি করে এবং সে তার পেটে কোনো পীড়া (মল-মূত্রের চাপ) অনুভব করে, অথবা তার নাক দিয়ে রক্তপাত হয়, অথবা তার বমি আসে; তখন সে যেন তার কাপড় তার নাকের ওপর রাখে।
14083 - حَدِيثٌ (طح) : " الصَّلاةُ الْوُسْطَى صَلاةُ الْعَصْرِ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا رَبِيعٌ الْجِيزِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, মধ্যবর্তী সালাত হলো আসরের সালাত।
14084 - حَدِيثٌ (قط كم) : فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ وَحُرٍّ وَعَبْدٍ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ، أَوْ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ.
⦗ص: 314⦘ قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَيْلانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهَذَا. وَقَالَ: وَهِمَ هَذَا الشَّيْخُ فِي رَفْعِهِ، وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ: ثناه عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَارِسْتَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مَوْقُوفًا، وَثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ، حَدَّثَنِي سَلامَةُ بْنُ رَوْحٍ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، بِهِ. مَوْقُوفٍ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، بِهِ مَرْفُوعًا.
قُلْتُ: فَالظَّاهِرُ أَنَّ الْوَهْمَ فِيهِ مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَيْضًا: عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَهُوَ ابْنُ خُزَيْمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ، بِهِ مَوْقُوفًا. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাদাকাতুল ফিতর হলো প্রত্যেক ছোট ও বড়, স্বাধীন ও গোলামের পক্ষ থেকে আধা সা' গম অথবা এক সা' খেজুর।
14085 - حَدِيثٌ (مي جا قط كم حم) : " الإِخْوَةُ مِنَ الأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلاتِ " … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي
⦗ص: 315⦘ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَأَتَمَّ مِنْهُ، وَأَوَّلُهُ: قَضَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ.
قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا الْمُحَارِبِيُّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، وَوَكِيعٌ، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، قَالا: ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: قَضَى مُحَمَّدٌ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّ الدَّيْنَ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ، وَأَنْتُمْ تَقْرَءُونَ الْوَصِيَّةَ قَبْلَ الدَّيْنِ، وَأَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلاتِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ زَكَرِيَّا. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফয়সালা করেছেন যে, নিশ্চয়ই ঋণ অসিয়তের আগে। অথচ তোমরা অসিয়তকে ঋণের আগে পাঠ করে থাকো। এবং নিশ্চয়ই মায়ের দিক থেকে সহোদর ভাই-বোনেরা (বানী আল-উম্ম) বৈমাত্রেয় ভাই-বোনদের (বানী আল-আল্লাত) বাদ দিয়ে একে অপরের ওয়ারিস হবে।
14086 - حَدِيثٌ (حب) : " السَّرَاوِيلُ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الإِزَارَ، وَالْخُفَّيْنِ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ ".
حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: فَلَقِيتُ الْحَجَّاجَ بْنَ أَرْطَاةَ، فَقُلْتُ لَهُ، فَقَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، بِهَذَا. ذَكَرْنَاهُ مَقْرُونًا مَعَ غَيْرِهِ.
আল-হারিস থেকে বর্ণিত, "পায়জামা (ট্রাউজার) তার জন্য, যে ইযার (লুঙ্গি বা নিচের পরিধেয় বস্ত্র) খুঁজে পায় না; আর চামড়ার মোজা (খুফফাইন) তার জন্য, যে জুতো খুঁজে পায় না।"
14087 - حَدِيثٌ (مي) : مِنَ النَّاسِ مَنْ يُؤْتَى الإِيمَانَ وَلا يُؤْتَى الْقُرْآنَ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " مَنْ أُوتِيَ الإِيمَانَ وَلَمْ يُؤْتَ الْقُرْآنَ فَمَثَلُهُ مَثَلُ التَّمْرَةِ الْحُلْوَةِ الطَّعْمِ لا رِيحَ لَهَا" … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 316⦘ مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَوَّلَهُ.
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে এমন লোকও আছে যাদেরকে ঈমান দেওয়া হয়, কিন্তু কুরআন দেওয়া হয় না... হাদীসটি। এবং তাতে (আরো) আছে: "যে ব্যক্তিকে ঈমান দেওয়া হয়েছে কিন্তু কুরআন দেওয়া হয়নি, তার উদাহরণ হলো সুস্বাদু মিষ্টি খেজুরের মতো, যার কোনো সুবাস নেই।"... হাদীসটি।
14088 - حَدِيثٌ (مي) : " سَتَكُونُ فِتَنٌ " قُلْتُ: وَمَا الْمَخْرَجُ مِنْهَا؟ قَالَ: " كِتَابُ اللَّهِ" … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، ثنا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ، بِمَعْنَاهُ.
আল-হারিছ থেকে বর্ণিত, "খুব শীঘ্রই ফিতনা (বিপর্যয়) দেখা দেবে।" [বর্ণনাকারী] বললেন: আমি বললাম: "আর তা থেকে পরিত্রাণের উপায় কী?" তিনি বললেন: "আল্লাহর কিতাব (কুরআন)।"
14089 - حَدِيثٌ (حم) : " أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ أُمَّتَكَ مُخْتَلِفَةٌ بَعْدَكَ، قَالَ: فَقُلْتُ: فَأَيْنَ الْمَخْرَجُ، يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: كِتَابُ اللَّهِ، بِهِ يَقْصِمُ اللَّهُ كُلَّ جَبَّارٍ " … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: ذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ، عَنِ الْحَارِثِ، بِهَذَا.
আল-হারিস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন, ‘হে মুহাম্মাদ, আপনার পরে আপনার উম্মত বিভক্ত হয়ে যাবে।’ আমি বললাম, ‘হে জিবরীল, তবে নিষ্কৃতির পথ কোথায়?’ তিনি বললেন, ‘আল্লাহর কিতাব (কুরআন)। এর মাধ্যমেই আল্লাহ প্রত্যেক অত্যাচারীকে চূর্ণ করে দেবেন।’
14090 - حَدِيثٌ (قط) : إِنَّهُ كَانَ لا يَرَى بَأْسًا بِالْوُضُوءِ مِنَ النَّبِيذِ. مَوْقُوفٍ.
⦗ص: 317⦘ قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُعَلَّى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি নবীয (খেজুর বা ফল ভেজানো পানি) দ্বারা ওযু করতে কোনো ক্ষতি মনে করতেন না।
14091 - حَدِيثٌ (طح حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُوتِرُ بِتِسْعٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ " … الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالا: ثنا إِسْرَائِيلُ، بِهِ. زَادَ أَسْوَدُ: يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ … الْحَدِيثَ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِمَعْنَاهُ مُخْتَصَرًا: كَانَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুফাস্সালের নয়টি সূরা দ্বারা বিতর পড়তেন। আসওয়াদ (বর্ণনা যোগ করে) বলেছেন: তিনি প্রথম রাকাআতে ‘আলহাকুমুত তাকাসুর’ পড়তেন। এর সমার্থক আরেকটি সংক্ষিপ্ত বর্ণনায় রয়েছে যে, তিনি তিন (রাকাআত) বিতর পড়তেন।
14092 - حَدِيثٌ (قط) : " يَتَيَمَّمُ لِكُلِّ صَلاةٍ ".
قط فِي التَّيَمُّمِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, প্রতিটি সালাতের জন্য তায়াম্মুম করতে হবে।
14093 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يَؤُمُّ الْمُقَيَّدُ الْمُطْلَقِينَ، وَلا الْمُتَيَمِّمُ الْمُتَوَضِّئِينَ. " مَوْقُوفٌ.
قط فِي التَّيَمُّمِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ مُحَمَدِّ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ مُعَلَّى، عَنْ يَعْقُوبَ، وَحَفْصٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، نَحْوَهُ فِي التَّيَمُّمِ. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, কোনো দাস ব্যক্তি স্বাধীন (মুক্ত) লোকদের ইমামতি করবে না এবং যে ব্যক্তি তায়াম্মুম করেছে, সে ওযুকারী লোকদের ইমামতি করবে না।
14094 - حَدِيثٌ (قط) : إِذَا أَجْنَبَ الرَّجُلُ فِي السَّفَرِ تَلَوَّمَ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ آخِرِ الْوَقْتِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ تَيَمَّمَ وَصَلَّى. مَوْقُوفٌ.
قط فِي التَّيَمُّمِ: ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُعَلَّى، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি সফরে থাকা অবস্থায় জানাবাত (গোসলের প্রয়োজন) হয়, তখন সে যেন (নামাজের) ওয়াক্তের শেষ সময় পর্যন্ত অপেক্ষা করে। অতঃপর যদি সে পানি না পায়, তাহলে সে তায়াম্মুম করে সালাত আদায় করবে।
14095 - حَدِيثٌ (مي) : إِذَا رَأَتِ الْمَرْأَةُ التَّرِيَّةَ بَعْدَ الْغُسْلِ بِيَوْمٍ، أَوْ بِيَوْمَيْنِ، فَإِنَّهَا تَطْهُرُ وَتُصَلِّي. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: ثنا حَجَّاجٌ، وَعَفَّانُ، قَالا: ثنا حَمَّادٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِسَنَدِهِ: إِذَا تَطَهَّرَتِ الْمَرْأَةُ مِنَ الْمَحِيضِ، ثُمَّ رَأَتْ بَعْدَ الطُّهْرِ مَا يُرِيبُهَا، فَإِنَّمَا هِيَ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فِي الرَّحِمِ، فَإِذَا رَأَتْ مِثْلَ الرُّعَافِ، أَوْ قَطْرَةَ الدَّمِ، أَوْ غَسِيلَ اللَّحْمِ، تَوَضَّأَتْ وُضُوءَهَا لِلصَّلاةِ ثُمَّ تُصَلِّي، فَإِنْ كَانَ دَمًا عَبِيطًا الَّذِي لا خَفَاءَ بِهِ فَلْتَدَعِ الصَّلاةَ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِسَنَدِهِ: فِي الْمَرْأَةِ تَكُونُ حَيْضُهَا سِتَّةَ أَيَّامٍ، أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ تَرَى كُدْرَةً، أَوْ صُفْرَةً، أَوْ تَرَى الْقَطْرَةَ، أَوِ الْقَطْرَتَيْنِ مِنَ الدَّمِ، أَنَّ ذَلِكَ بَاطِلٌ، وَلا يَضُرُّهَا شَيْئًا. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মহিলা গোসলের একদিন বা দু'দিন পর 'তারিয়্যাহ' (হালকা স্রাব) দেখে, তখন সে পবিত্র এবং সালাত আদায় করবে। যখন কোনো মহিলা ঋতুস্রাব থেকে পবিত্র হয়, অতঃপর পবিত্রতার পর এমন কিছু দেখে যা তাকে সন্দেহে ফেলে, তবে তা কেবলই জরায়ুতে শয়তানের একটি আঘাত (rakdhah) মাত্র। সুতরাং যখন সে নাক দিয়ে রক্ত পড়ার মতো (হালকা রক্ত), বা এক ফোঁটা রক্ত, অথবা মাংস ধোয়ার মতো (পাতলা রক্ত) কিছু দেখে, তখন সে সালাতের জন্য তার ওযু করবে এবং তারপর সালাত আদায় করবে। কিন্তু যদি তা জমাটবাঁধা, স্পষ্ট রক্ত হয় যা নিয়ে কোনো সন্দেহ নেই, তবে সে সালাত ছেড়ে দেবে। আর যে মহিলার মাসিক ছয় দিন বা সাত দিন হয়, এরপর যদি সে কূদরাহ (হালকা ঘোলাটে স্রাব) বা সুফরাহ (হলুদ স্রাব) দেখে, অথবা এক ফোঁটা বা দুই ফোঁটা রক্ত দেখে, তবে তা বাতিল (ধর্তব্য নয়) এবং তা তার কোনো ক্ষতি করবে না।
14096 - حَدِيثٌ (قط) : قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم: أَقْرَأُ خَلْفَ الإِمَامِ، أَوْ أَنْصِتُ؟ قَالَ:
⦗ص: 319⦘ " بَلْ أَنْصِتْ، فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ التَّغْلِبِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، وَجَمَاعَةٌ، قَالُوا: ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ التَّغْلِبِيِّ، مِثْلَهُ. وَعَنْ مُحَمَدِّ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، مُرْسَلٌ: " لا قِرَاءَةَ خَلْفَ الإِمَامِ ". وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَيْسٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ ضَعِيفَانِ.
শাবী থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আমি কি ইমামের পেছনে কিরাত পাঠ করব, নাকি নীরব থাকব? তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বরং তুমি নীরব থাকো, কারণ তা-ই তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।
14097 - حَدِيثٌ (طح) : لا يَقْطَعُ صَلاةَ الْمُسْلِمِ الْكَلْبُ، وَلا الْحِمَارُ وَلا الْمَرْأَةُ وَلا مَا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الدَّوَابِّ، وَادْرَءُوا مَا اسْتَطَعْتُمْ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, মুসলিম ব্যক্তির সালাত (নামাজ) কুকুর, গাধা, নারী কিংবা এতদ্ব্যতীত অন্য কোনো চতুষ্পদ জন্তু দ্বারা ছিন্ন বা বাতিল হয় না। আর তোমরা সাধ্যমতো (এসবের) প্রতিরোধ করো।
14098 - حَدِيثٌ (قط) : مَنْ فَتَحَ عَلَى الإِمَامِ فَقَدْ تَكَلَّمَ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، نَحْوَهُ.
শা'বী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ইমামকে শুধরিয়ে দেয় (বা ভুল ধরিয়ে দেয়), সে যেন কথা বলল।
14099 - حَدِيثٌ: الْمُعْتَكِفُ يَعُودُ الْمَرِيضَ " … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
⦗ص: 320⦘ فِي تَرْجَمَةِ: عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ই’তিকাফকারী (মু’তাকিফ) রোগী দেখতে যায়। ...সম্পূর্ণ হাদীস।
14100 - حَدِيثٌ (مي حم) : " لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ: يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ " … الْحَدِيثَ.
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، بِهِ. عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِمَعْنَاهُ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মুসলিমের ওপর আরেক মুসলিমের ছয়টি অধিকার রয়েছে: যখন সে তার সঙ্গে সাক্ষাৎ করে, তখন তাকে সালাম দেওয়া... (সম্পূর্ণ হাদীসটুকু)
