হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14175)


14175 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا ارْتَحَلَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ جَمَعَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ، وَإِذَا مُدَّ لَهُ السَّيْرُ أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ، ثُمَّ جَمَعَ بَيْنَهُمَا.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সূর্য ঢলে যাওয়ার সময় যাত্রা শুরু করতেন, তখন তিনি যুহর ও আসরের সালাত একত্রে (জমা) আদায় করতেন। আর যখন তাঁর যাত্রা দীর্ঘ হতো, তখন তিনি যুহরের সালাত বিলম্ব করতেন এবং আসরের সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করতেন, অতঃপর উভয় সালাতকে একত্রে আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14176)


14176 - حَدِيثٌ (طح) : عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: وَقَفْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَكَانَ يُهِلُّ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَ: كَانَ أَبِي يَفْعَلُ ذَلِكَ، وَأَخْبَرَنِي أَنَّ
⦗ص: 350⦘ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ، فَرَجَعْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ أَخِي بِذَلِكَ، وَكَانَ مُرْدِفَهُ.
طح فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ (লাব্বাইক) পাঠ করছিলেন। আমি বললাম: এটা কী? তিনি বললেন: আমার আব্বা (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) এমনটি করতেন। আর তিনি আমাকে খবর দিয়েছেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও এমনটি করতেন। অতঃপর আমি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এলাম এবং তাঁকে এই বিষয়ে অবহিত করলাম। তিনি (ইবন আব্বাস) বললেন: সে সত্য বলেছে। আমার ভাই আল-ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে এ বিষয়ে অবহিত করেছেন, আর তিনি (আল-ফাদল) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে (বাহনে) আরোহণ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14177)


14177 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَصَبْتُ شَارِفًا فِي مَغْنَمِ بَدْرٍ، وَأَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، شَارِفًا … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ حَمْزَةَ.
عه فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، وَابْنِ الْجُنَيْدِ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالُوا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَالصَّغَانِيِّ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عُثْمَانَ النُّفَيْلِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
⦗ص: 351⦘ حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বদরের গণীমতের মালে একটি শারিফ (বয়স্ক উট) লাভ করেছিলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি শারিফ প্রদান করেছিলেন... এই হাদীসে হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14178)


14178 - حَدِيثٌ (حب) : " إِنَّ الْبَخِيلَ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ ".
حب فِي الصَّلاةِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ السِّنْجِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهَذَا.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): নিশ্চয় কৃপণ সেই ব্যক্তি, যার সামনে আমার উল্লেখ করা হলো, কিন্তু সে আমার উপর দরূদ (সালাত) পাঠ করলো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14179)


14179 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ عَلِيًّا كَانَ يَقُولُ لِلْحَسَنِ: خَالِعُ سِرْبَالِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، ثنا عِيسَى بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا حَمَّادُ بْنُ وَاصِلٍ، حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهَا، بِهَذَا. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাসানকে বলতেন: "তার পোশাক খুলে ফেলো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14180)


14180 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا مَاتَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدٍ أُمُّ عَلِيٍّ كَفَّنَهَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي قَمِيصِهِ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 352⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا بُكَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَدَّادُ الصُّوفِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ، ثنا أَبِي، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، فَمَرَّ بِنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، فَقَالَ لَهُ: أَخْبِرْنَا عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدٍ، فَقَالَ: نَعَمْ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ.




হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ফাতিমা বিনত আসাদ—যিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাতা—ইন্তিকাল করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে তাঁর নিজের জামা দ্বারা কাফন পরিয়েছিলেন...। (বাকি হাদিসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (14181)


14181 - حَدِيثٌ (خز حب حم عم) : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَيَّ وَعَلَى فَاطِمَةَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ لَنَا: " قُومَا فَصَلِّيَا" … الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ حُجَيْنِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِي الرَّابِعِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَعْقُوبَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: كُتِبَ إِلَى قُتَيْبَةَ أَنَّ اللَّيْثَ حَدَّثَهُمْ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كُرَيْمَةَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে আমার এবং ফাতিমার নিকট প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি আমাদের বললেন: "তোমরা ওঠো এবং সালাত আদায় করো।" ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14182)


14182 - حَدِيثٌ (عم) : " لا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمُجَذَّمِينَ، وَإِذَا كَلَّمْتُمُوهُمْ فَلْيَكُنْ
⦗ص: 353⦘ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ قِيدُ رُمْحٍ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কুষ্ঠরোগীদের দিকে অবিরাম তাকিয়ে থেকো না। আর যখন তোমরা তাদের সাথে কথা বলবে, তখন তোমাদের ও তাদের মাঝে এক বর্শার দূরত্ব যেন থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14183)


14183 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ بَعْضَ الْبَادِيَةِ جَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: هَلْ عَلَيْنَا زَكَاةُ الْفِطْرِ؟ فَقَالَ: " هِيَ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ" … الْحَدِيثَ.
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ التَّمَّارُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُعَلَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু সংখ্যক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল, “আমাদের উপর কি যাকাতুল ফিতর (ফিতরা) আছে (ফরয)?” তিনি বললেন, “তা প্রত্যেক মুসলমানের উপর (ফরয)।” ... (বাকিটুকু)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14184)


14184 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ، عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى، مِمَّنْ تَمُونُونَ.
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ
⦗ص: 354⦘ إِبْرَاهِيمَ الأَشْعَرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ آبَائِهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: لا يَثْبُتُ.




আলী ইবনে মূসা আর-রিদা থেকে বর্ণিত... নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাকাতুল ফিতর ফরয করেছেন ছোট, বড়, পুরুষ এবং নারীর উপর, তাদের মধ্য থেকে যাদের ভরণপোষণ তোমরা করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (14185)


14185 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَجُلا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكْتُ، قَالَ: " وَمَا أَهْلَكَكَ؟ " قَالَ: أَتَيْتُ أَهْلِي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ … الْحَدِيثَ، وَفِي آخِرِهِ: " انْطَلِقْ، فَكُلْهُ أَنْتَ وَعِيَالُكَ، فَقَدْ كَفَّرَ اللَّهُ عَنْكَ "
قط فِي الصِّيَامِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، وَعُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالا: ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ. وَقَالَ: إِسْنَادٌ عَلَوِيٌّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ هَذَا مِنْ خِيَارِ الطَّالِبِيِّينَ، وَالْمُنْذِرُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: কী তোমাকে ধ্বংস করেছে? সে বললো: আমি রমযান মাসে আমার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়েছি... (এরপর পুরো হাদীস বর্ণনা করার পর) এর শেষাংশে [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: যাও, এটি (খাবার) তুমি ও তোমার পরিবার খাও। এর মাধ্যমে আল্লাহ তোমার পাপ মোচন করে দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14186)


14186 - حَدِيثٌ (ابْنُ جَرِيرٍ) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَهَلَّ حِينَ انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ
رَوَاهُ ابْنُ جَرِيرٍ: عَنِ ابْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: وَقَفْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ بِالْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ
⦗ص: 355⦘ أَسْمَعُهُ يَقُولُ: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يُهِلُّ حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ. فَذَكَرَهُ وَصَحَّحَهُ. وَعَنِ ابْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ … ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: أَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ مَعَ الْحُسَيْنِ … فَذَكَرَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরার নিকট পৌঁছানো পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে থাকেন। (এ প্রসঙ্গে) ইকরিমা বলেন, আমি মুযদালিফায় হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে অবস্থান করছিলাম। আমি তাকে বিরতিহীনভাবে 'লাব্বাইকা লাব্বাইকা' বলতে শুনছিলাম। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এটা কী? তিনি বললেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছি। (বর্ণনাকারী) তা উল্লেখ করেছেন ও সহীহ বলেছেন। এবং (অন্য এক সূত্রে) ইকরিমা থেকে বর্ণিত যে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14187)


14187 - حَدِيثٌ (حم) : أَفَضْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: أَفَضْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: أَفَضْتُ مَعَ أَبِي، فَذَكَرَ مِثْلَهُ. ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبَانٌ، نَحْوَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (মুযদালিফা থেকে) রওয়ানা হলাম, এবং আমি তাঁকে জামরাত আল-আকাবায় পাথর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত একটানা তালবিয়া পাঠ করতে শুনছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (14188)


14188 - حَدِيثٌ (عم) : نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ ثَلاثٍ، فَمَا أَدْرِي لَهُ خَاصَّةً، أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً؟ نَهَانِي عَنِ الْقَسِّيِّ، وَالْمِيثَرَةِ، وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ الشَّاعِرُ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ أَبِي جَهْضَمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ
⦗ص: 356⦘ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ عَلِيًّا حَدَّثَهُمْ، بِهَذَا.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে নিষেধ করেছেন। আমি জানি না তা শুধু আমার জন্য খাস ছিল, নাকি সকলের জন্য সাধারণ ছিল? তিনি আমাকে কাসসি (এক প্রকার মিশ্রিত রেশমী কাপড়), মায়িসারাহ (রেশমী কাপড়ের গদি/জিন), এবং রুকু অবস্থায় কুরআন পাঠ করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14189)


14189 - حُصَيْنُ بْنُ جُنْدُبٍ أَبُو ظَبْيَانَ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (طح) : مَا أُبَالِي أَنْفِي مَسَسْتُ، أَوْ أُذُنِي، أَوْ ذَكَرِي.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، أنا مِسْعَرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، بِهَذَا. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার নাক স্পর্শ করি, অথবা আমার কান, অথবা আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করি—আমি তাতে কোনো পরোয়া করি না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14190)


14190 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّهُ رَأَى عَلِيًّا بَالَ قَائِمًا، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ، ثُمَّ صَلَّى.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَوَهْبٌ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَأَعَادَهُ فِي الْكَرَاهَةِ: بِإِسْنَادِهِ هَذَا مُخْتَصَرًا. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا
⦗ص: 357⦘ سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁকে) দেখা গিয়েছিল যে তিনি দাঁড়ানো অবস্থায় পেশাব করলেন, অতঃপর পানি আনতে বললেন এবং ওযু করলেন। আর তিনি তাঁর জুতার (মোজা/খুফের) উপর মাসাহ করলেন। এরপর তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন, তারপর তাঁর জুতা খুলে রাখলেন এবং সালাত আদায় করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14191)


14191 - حَدِيثٌ (حم) : " يَا عَلِيُّ، إِنْ وُلِّيتَ الأَمْرَ بَعْدِي، فَأَخْرِجْ أَهْلَ نَجْرَانَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ "
أَحْمَدُ: ثنا خَلَفٌ، ثنا قَيْسٌ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আলী, যদি তুমি আমার পরে ক্ষমতার অধিকারী হও, তবে নাজ্রানের অধিবাসীদেরকে আরব উপদ্বীপ থেকে বহিষ্কার করবে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (14192)


14192 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا قَتَلْتُ مَرْحَبًا جِئْتُ بِرَأْسِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم.
أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ الأَشْقَرُ، حَدَّثَنِي ابْنُ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.




সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমি মারহাবকে হত্যা করলাম, তখন আমি তার মাথা নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (14193)


14193 - حَدِيثٌ (حم) : " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاثَةٍ" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ. أَتَمَّ مِنْهُ.




আতা ইবনুস সা-ইব থেকে বর্ণিত, "[নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:] তিন প্রকারের ব্যক্তির উপর থেকে কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14194)


14194 - حُصَيْنُ بْنُ حَيَّانَ الأَسَدِيُّ أَبُو الْهَيَّاجِ، عَنْ عَلِيٍّ.
⦗ص: 358⦘ حَدِيثٌ (كم م حم عم) : قَالَ لِي عَلِيٌّ: أَلا أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَلا تَدَعَ تِمْثَالا إِلا طَمَسْتَهُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: أنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُمَحِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ. ح، وَأنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالا: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ نَجْدَةَ، عَنْ خَلادِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ. إِلا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ عَلِيًّا قَالَ لأَبِي الْهَيَّاجِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، كَذَلِكَ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَقَالَ: أَظُنُّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ لِلْخِلافِ فِيهِ، وَقَدْ صَحَّ سَمَاعُ أَبِي وَائِلٍ مِنْ عَلِيٍّ.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ: عَنْ أَبِي بَكْرٍ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، بِسَنَدِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: لَكِنْ وَقَعَ عِنْدَهُ حَيَّانُ بْنُ حُصَيْنٍ، فَإِنَّهُ قَالَ: ثنا يُونُسُ بْنُ
⦗ص: 359⦘ مُحَمَّدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي الْهَيَّاجِ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي شَيْبَانُ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী) আমাকে (আবুল হাইয়াজকে) বললেন: যে কাজের জন্য নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে পাঠিয়েছিলেন, আমি কি তোমাকে সেই কাজের জন্য পাঠাব না? (তা হলো,) তুমি কোনো প্রতিমা বা ভাস্কর্য ধ্বংস না করে (বা নিশ্চিহ্ন না করে) ছাড়বে না... (অবশিষ্ট হাদিস)।