ইতহাফুল মাহারাহ
14195 - حُصَيْنُ بْنُ عُقْبَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: رَبَّنَا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلانَا مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ [سورة: فصلت، آية 29] الآيَةَ، قَالَ: إِبْلِيسَ، وَابْنَ آدَمَ الَّذِي قَتَلَ أَخَاهُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْمَائِدَةِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي تَفْسِيرِ حم فُصِّلَتْ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "হে আমাদের রব, জিন ও মানবজাতির মধ্য থেকে যারা আমাদের বিভ্রান্ত করেছিল, তাদেরকে আমাদের দেখিয়ে দিন..." [সূরা ফুসসিলাত, আয়াত ২৯] - এই আয়াতের তাফসীর প্রসঙ্গে তিনি (আলী) বলেন: তারা হলো ইবলিস এবং আদম-পুত্র যে তার ভাইকে হত্যা করেছিল। (বাকী হাদিস)
[সহকারী বর্ণনাংশ:] [হাদিসটি] কিতাবুল মায়িদাহ-এর তাফসীরে এসেছে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল হাসান আলী ইবনু মুহাম্মাদ আল-কুরাশী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসআব ইবনু আল-মিকদাম, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, তিনি সালামাহ ইবনু কুহাইল, তিনি মালিক ইবনু হুসাইন, তিনি তাঁর পিতা সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এর সনদ সহীহ। আর হাম (সূরা ফুসসিলাত)-এর তাফসীরে এসেছে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হামশায, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল মুসান্না ও মুহাম্মাদ ইবনু আইয়্যুব, তাঁরা দুজন বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু কাসীর, তিনি সুফইয়ান সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
14196 - حُصَيْنُ بْنُ قَبِيصَةَ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (خز طح حب حم) : كُنْتُ رَجُلا مَذَّاءً، فَجَعَلْتُ أَغْتَسِلُ فِي الشِّتَاءِ حَتَّى انْشَقَّ
⦗ص: 360⦘ ظَهْرِي، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، أَوْ ذُكِرَ لَهُ، فَقَالَ لِي " لا تَفْعَلْ" … الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، قَالا: ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا زَائِدَةُ، ثنا الرُّكَيْنُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، وَابْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ زَائِدَةَ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الرُّكَيْنِ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম একজন 'মাযী' (প্রস্রাব-পূর্ব তরল) নিঃসরণকারী ব্যক্তি। ফলে আমি শীতকালে (এর কারণে) বারবার গোসল করতাম, এমনকি (ঠাণ্ডা ও অতিরিক্ত গোসলের কারণে) আমার পিঠের চামড়া ফেটে গিয়েছিল। তিনি বলেন: অতঃপর আমি বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলাম, অথবা বিষয়টি তাঁর নিকট উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি আমাকে বললেন, "তুমি এমন করো না..."। (এরপর হাদীসের বাকি অংশ রয়েছে।)
14197 - حَدِيثٌ (عم) : " لا يَقْطَعُ الصَّلاةَ إِلا الْحَدَثُ" … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
দি'রার ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, "নামাজকে শুধুমাত্র 'হাদাস'-ই (অপবিত্রতা) ভঙ্গ করে।"
14198 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ، أَنْتَ قَتَلْتَ عُثْمَانَ؟ فَقَالَ: وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ مَا قَتَلْتُهُ، وَلا أَمَرْتُ بِقَتْلِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ. .
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, আপনি কি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করেছেন? তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: সেই সত্তার কসম, যিনি বীজকে বিভক্ত করেন এবং আত্মাকে সৃষ্টি করেন, আমি তাঁকে হত্যা করিনি এবং হত্যার নির্দেশও দেইনি।
14199 - حُضَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ، أَبُو سَاسَانَ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (مي عه طح قط حم) : شَهِدْتُ عُثْمَانَ وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، فَقَالَ عَلِيٌّ: جَلَدَ
⦗ص: 362⦘ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَرْبَعِينَ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحُدُودِ: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ الدَّانَاجُ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَابْنِ الْمُنَادِي، قَالا: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا رَوْحٌ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّانَاجِ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، هُوَ الْقَطَّانُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنِ الدَّانَاجِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا ابْنُ مَنِيعٍ، ثنا ابْنُ أَبِي الشَّوَارِبِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَيَزِيدَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে উপস্থিত ছিলাম এবং আল-ওয়ালীদ ইবনু উকবাহকে তাঁর নিকট আনা হলো। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চল্লিশটি বেত্রাঘাত করেছিলেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
14200 - حِطَّانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (طح ش) : الْوِتْرُ عَلَى ثَلاثَةِ أَنْوَاعٍ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْغَنَوِيِّ،
⦗ص: 363⦘ عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. .
ـ.
هُوَ مَسْعُودُ بْنُ الْحَكَمِ، قَلَبَهُ بَعْضُ الرُّوَاةِ، وَسَيَأْتِي.
ـ.
وَلَمْ يُدْرِكْهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিতর সালাত তিন প্রকারের হয়...।
14201 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّ عَلِيًّا قَضَى فِي مِيرَاثٍ لأَهْلِهِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا يَزِيدُ، أنا الْحَجَّاجُ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهَذَا. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি মুসলমানদের মধ্য থেকে তাঁর পরিবারের জন্য প্রাপ্য মীরাস (উত্তরাধিকার) সংক্রান্ত বিষয়ে ফয়সালা করেছিলেন।
14202 - حَدِيثٌ: " إِذَا قَتَلَ الْحُرُّ الْعَبْدَ مُتَعَمِّدًا فَهُوَ قَوَدٌ ".
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো স্বাধীন ব্যক্তি কোনো দাসকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করে, তখন তার জন্য কিসাস (প্রতিশোধমূলক দণ্ড) প্রযোজ্য।
14203 - حَدِيثٌ (طح مي) : طح فِي الْفَرَائِضِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، ثنا عَبْدَةُ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، أنا فِطْرٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، قَالَ: قَضَى عَلِيٌّ فِي أُنَاسٍ مِنَّا، فِيمَنْ تَرَكَ ابْنَتَهُ وَمَوْلاتَهُ، فَأَعْطَى ابْنَتَهُ النِّصْفَ، وَالْمَوْلاةَ النِّصْفَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের মধ্যে এমন কিছু লোকের ব্যাপারে ফায়সালা দিয়েছিলেন, যারা তাদের কন্যা এবং মাওলাকে (মুক্তিপ্রাপ্ত দাস/দাসী) রেখে গিয়েছিল। তখন তিনি কন্যাকে অর্ধেক (সম্পদ) এবং মাওলাকে অর্ধেক (সম্পদ) প্রদান করেছিলেন।
14204 - حَكِيمُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو تِحْيَى، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (حم عم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا أَرَادَ السَّفَرَ قَالَ: " اللَّهُمَّ بِكَ أَصُولُ، وَبِكَ أَجُولُ، وَبِكَ أَسِيرُ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو سَلامٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُسْلِمٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي سَلامٍ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার সাহায্যেই আমি আক্রমণ করি, আপনার সাহায্যেই আমি চলাফেরা করি এবং আপনার সাহায্যেই আমি পথ অতিক্রম করি (বা সফর করি)।"
14205 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا ضَرَبَ ابْنُ مُلْجَمٍ عَلِيًّا الضَّرْبَةَ؛ قَالَ عَلِيٌّ: افْعَلُوا بِهِ كَمَا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِرَجُلٍ أَرَادَ قَتْلَهُ، فَقَالَ: " اقْتُلُوهُ، ثُمَّ حَرِّقُوهُ. "
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ইবনু মূলজাম আলীকে (ঘাতক) আঘাত করলো, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা তার (ইবনু মূলজামের) সাথে সেটাই করো যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির ব্যাপারে করতে চেয়েছিলেন যে তাঁকে হত্যা করতে চেয়েছিল। অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: "তাকে হত্যা করো, এরপর তাকে জ্বালিয়ে দাও।"
14206 - حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّلُولِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ
⦗ص: 365⦘ حَدِيثٌ (كم) : كَانَ رَاهِبٌ يَتَعَبَّدُ فِي صَوْمَعَةٍ، وَأَنَّ امْرَأَةً زَيَّنَتْ لَهُ نَفْسَهَا، فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَحَمَلَتْ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْحَشْرِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: এক ধর্মযাজক (বা সন্ন্যাসী) একটি মঠে (উপাসনালয়ে) ইবাদত করতেন। এক নারী নিজেকে তার কাছে পেশ করল, ফলে সে তার সাথে সহবাস করল এবং সে গর্ভবতী হলো। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
14207 - حُمَيْدُ بْنُ مُنْهِبٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (كم) : حَجَجْتُ فِي السَّنَةِ الَّتِي قُتِلَ فِيهَا عُثْمَانُ، فَصَادَفْتُ طَلْحَةَ وَالزُّبَيْرَ وَعَائِشَةَ بِمَكَّةَ، فَلَمَّا صَارُوا إِلَى الْبَصْرَةِ سِرْتُ مَعَهُمْ، وَسَارَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِلَيْهِمْ … الْحَدِيثَ.
كم فِي مَنَاقِبِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ: أنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الطَّائِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ زَحْرِ بْنِ حُصَيْنٍ، ثنا جَدِّي حُمَيْدُ بْنُ مُنْهِبٍ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি সেই বছর হজ্জ করি, যেই বছর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করা হয়। তখন মক্কায় আমি তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ পেলাম। এরপর যখন তারা বসরার দিকে গেলেন, আমি তাদের সাথে যাত্রা করলাম। এবং আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তাদের দিকে যাত্রা করলেন...।
14208 - حَنَشُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ أَوِ ابْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَلِيٍّ
⦗ص: 366⦘ حَدِيثٌ (خز طح حم) : كُسِفَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى عَلِيٌّ بِالنَّاسِ، بَدَأَ فَقَرَأَ بِـ: يس، أَوْ نَحْوِهَا، وَفِيهِ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَأَنَّهُ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
خز فِي الْكُسُوفِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَيُوسُفَ بْنِ مُوسَى، كِلاهُمَا: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، كِلاهُمَا عَنْ زُهَيْرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ رَجُلٍ، يُدْعَى: حَنَشًا، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
طح فِيهِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، بِبَعْضِهِ: أَنَّ عَلِيًّا جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ. مَوْقُوفٌ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا زُهَيْرٌ، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الْحَكَمِ، مَوْقُوفًا، عَلَى عَلِيٍّ، وَهُوَ عِنْدَ الطَّحَاوِيِّ كَمَا تَقَدَّمَ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি শুরু করে সূরা ইয়াসিন (Yasin) অথবা এর কাছাকাছি কোনো সূরা তিলাওয়াত করলেন। আর এতে এটিকে নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে মারফু’ (উত্থিত) করা হয়েছে এবং তিনি (নবী)ও অনুরূপ করতেন।
14209 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى الْيَمَنِ، فَقُلْتُ: تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ ذَوِي أَسْنَانٍ، وَأَنَا حَدَثُ السِّنِّ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَحْكَامِ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَاهَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرْكَانِيُّ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، وَدَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو
⦗ص: 367⦘ الضَّبِّيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، كُلُّهُمْ عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ. وَعَنْ لُوَيْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، بِمَعْنَى الَّذِي هُنَا.
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন। তখন আমি বললাম, 'আপনি কি আমাকে এমন এক সম্প্রদায়ের কাছে পাঠাচ্ছেন যারা প্রবীণ (বয়স্ক ও অভিজ্ঞ), আর আমি (এখনও) বয়সের দিক থেকে যুবক?' ...সম্পূর্ণ হাদীস।
14210 - حَدِيثٌ (حم عم) : " إِذَا تَقَدَّمَ إِلَيْكَ خَصْمَانِ، فَلا تَسْمَعْ كَلامَ الأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ كَلامَ الآخَرِ" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَأَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ أُخْرَى فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমার সামনে দু'জন বিবাদী উপস্থিত হয়, তখন তুমি প্রথমজনের কথা শুনবে না, যতক্ষণ না অন্যজনের কথা শোনো।
14211 - حَدِيثٌ (حم) : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى الْيَمَنِ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى قَوْمٍ قَدْ بَنَوْا زُبْيَةً لِلأَسَدِ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 368⦘ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا سِمَاكٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ بَهْزٍ، وَوَكِيعٍ، وَعَفَّانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়ামানের দিকে প্রেরণ করলেন। আমরা এমন এক সম্প্রদায়ের কাছে পৌঁছালাম, যারা একটি সিংহের জন্য কূপ (গর্ত) খনন করেছিল...।
14212 - حَدِيثٌ (طح) : رَأَيْتُ عَلِيًّا أَتَى بِبَغْلَتِهِ يَوْمَ الأَضْحَى فَرَكِبَهَا، فَلَمْ يَزَلْ يُكَبِّرُ حَتَّى أَتَى الْجَبَّانَةَ
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ سَعِيدٍ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
সাঈদ ইবন আশওয়া থেকে বর্ণিত, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি ঈদুল আযহার দিন তাঁর খচ্চর নিয়ে এলেন এবং তাতে আরোহণ করলেন। তিনি ক্রমাগত তাকবীর বলছিলেন, যতক্ষণ না তিনি ঈদগাহে (খোলা ময়দানে) পৌঁছলেন।
14213 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : ضَحَّى عَلِيٌّ بِكَبْشَيْنِ؛ كَبْشٍ عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَكَبْشٍ عَنْ نَفْسِهِ، وَقَالَ: أَمَرَنِي أَنْ أُضَحِّيَ عَنْهُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَضَاحِي: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْحَسْنَاءِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَأَبُو الْحَسْنَاءِ اسْمُهُ: الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ أُضَحِّيَ عَنْهُ، فَأَنَا أُضَحِّي عَنْهُ أَبَدًا، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالا: ثنا شَرِيكٌ،
⦗ص: 369⦘ نَحْوَهُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দু'টি মেষ কুরবানি করেছিলেন; একটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এবং একটি নিজের পক্ষ থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর পক্ষ থেকে কুরবানি করার আদেশ দিয়েছিলেন, তাই আমি সর্বদা তাঁর পক্ষ থেকে কুরবানি করি।
14214 - حَدِيثٌ (حم عم) : أَنَّ عَلِيًّا بَعَثَ صَاحِبَ شُرْطَتِهِ، فَقَالَ: أَبْعَثُكَ لِمَا بَعَثَنِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: لا تَدَعْ قَبْرًا إِلا سَوَّيْتَهُ، وَلا تِمْثَالا إِلا وَضَعْتَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا السَّكَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَشْعَثُ، بِهِ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর শুরতার (নিরাপত্তা বাহিনীর) প্রধানকে পাঠালেন এবং বললেন: "আমি তোমাকে সেই কাজের জন্য পাঠাচ্ছি যার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে পাঠিয়েছিলেন: তুমি কোনো কবরকে সমতল না করে ছাড়বে না, আর কোনো মূর্তি বা প্রতিকৃতিকে (ধ্বংস করে) মাটিতে ফেলে না দিয়ে ছাড়বে না।"
