ইতহাফুল মাহারাহ
14235 - حَدِيثٌ (كم) : إِنِّي لَعِنْدَ عَلِيٍّ إِذْ جَاءَهُ ابْنُ طَلْحَةَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَحَّبَ بِهِ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٍ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْحِجْرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَقِيهُ، إِمْلاءً، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
নু'আইম ইবনু আবী হিন্দ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, এমন সময় তাঁর কাছে ইবনু তালহা এলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে সালাম দিলেন এবং তিনি (আলী) তাঁকে স্বাগত জানালেন...
14236 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: " قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا [سورة: التحريم، آية 6] قَالَ: عَلِّمُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلَكُمُ الْخَيْرَ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا ابْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .
মানসুর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, "তোমরা নিজেদেরকে এবং তোমাদের পরিবার-পরিজনকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো" (সূরা তাহরীম, আয়াত ৬) প্রসঙ্গে (তিনি) বলেন: তোমরা নিজেদেরকে এবং তোমাদের পরিবারবর্গকে উত্তম বিষয় শিক্ষা দাও।
14237 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَامَ خَطِيبًا فِي الرَّحَبَةِ، فَحَمِدَ اللَّهُ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ. ثُمَّ دَعَا بِكُوزٍ فَتَمَضْمَضَ مِنْهُ وَمَسَحَ، ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَ كُوزِهِ وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ الرَّجُلَ مِنْكُمْ يَكْرَهُ أَنْ يَشْرَبَ وَهُوَ قَائِمٌ، وَهَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ، وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَعَلَ هَكَذَا.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، وَقَالَ لِي: هُوَ اسْمِي وَكُنْيَتِي، ثنا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ، ثنا فُرَاتُ بْنُ أَحْنَفَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ رِبْعِيٍّ، بِهِ.
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنْ عُمَرَ.
ـ.
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাহবাহ নামক স্থানে দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন, এরপর তিনি যা বলার ইচ্ছা করলেন তা বললেন। এরপর তিনি একটি পাত্র চাইলেন, তা থেকে কুলি করলেন এবং (মুখ) মুছলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সেই পাত্রের অবশিষ্ট পানি পান করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ দাঁড়িয়ে পান করা অপছন্দ করে। অথচ এটি হলো এমন ব্যক্তির উযু (পবিত্রতা) যা ভেঙে যায়নি (অর্থাৎ, এটি এমন উযু যা নতুন করে করার প্রয়োজন হয়নি, শুধু কুলি ও মোছা যথেষ্ট)। আর আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ করতে দেখেছি।
14238 - حَدِيثٌ (مي) : كُونُوا فِي النَّاسِ كَالنَّحْلَةِ فِي الطَّيْرِ ". الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٍ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا مَنْصُورٌ، هُوَ ابْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ الأَزْدِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবু সাদিক আল-আযদী থেকে বর্ণিত, "তোমরা মানুষের মাঝে পাখির মধ্যে মৌমাছির মতো হও।"
14239 - حَدِيثٌ (كم عم) : دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَا عَلِيُّ، إِنَّ فِيكَ مِنْ عِيسَى
⦗ص: 380⦘ مَثَلا" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ الْفَضْلِ الأَدَمِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَمِّي أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِي غَيْلانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكُ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ডাকলেন এবং বললেন, "হে আলী, তোমার মধ্যে ঈসা (আঃ)-এর মতো একটি উপমা রয়েছে।"
14240 - حَدِيثٌ (حم) : جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَوْ قَالَ: دَعَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِيهِمْ رَهْطٌ كُلُّهُمْ يَأْكُلُ الْجَذَعَةَ، وَيَشْرَبُ الْفَرَقَ، قَالَ: فَصَنَعَ لَهُمْ مُدًّا مِنْ طَعَامٍ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ সাদিক থেকে বর্ণিত... আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু আব্দুল মুত্তালিবকে একত্রিত করলেন, অথবা (বর্ণনাকারী) বললেন: তিনি তাদের ডাকলেন। তাদের মধ্যে এমন একটি দল ছিল, যাদের প্রত্যেকে একটি জাযা'আহ (তরুণ ছাগল বা দুম্বা) খেতে পারত এবং একটি ফারাক (বড় পাত্র) পানি পান করতে পারত। (রাবী) বললেন: অতঃপর তিনি তাদের জন্য এক মুদ্দ (অল্প পরিমাণ) খাবার তৈরি করলেন, আর তারা তৃপ্তি সহকারে খেল। (সম্পূর্ণ হাদীস)।
14241 - حَدِيثٌ (كم) : " الأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ، أَبْرَارُهَا أُمَرَاءُ أَبْرَارِهَا" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفَضَائِلِ: ثنا عَبْدُ الرَّحَمْنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْفَيْضُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
আবু সাদিক থেকে বর্ণিত, ইমামগণ (বা খলিফাগণ) কুরাইশ বংশের হবে। তাদের নেককার লোকেরা তাদের নেককারদের শাসক হবে।
14242 - حَدِيثٌ (مي) : إِذَا سُئِلْتُمْ عَمَّا لا تَعْلَمُونَ فَاهْرَبُوا، قَالُوا: فَكَيْفَ الْهَرَبُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: تَقُولُونَ: اللَّهُ أَعْلَمُ.
مي فِي الْعِلْمِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عُمَيْرُ بْنُ عَرْفَجَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَوْلَهُ.
ـ.
উমায়ের ইবনে আরফাজা থেকে বর্ণিত, [আমীরুল মু'মিনীন বললেন]: যখন তোমাদেরকে এমন কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয় যা তোমরা জানো না, তখন তোমরা [উত্তর দেওয়া থেকে] পালিয়ে যাও। তারা জিজ্ঞেস করল: হে আমীরুল মু'মিনীন! পালানোর উপায় কী? তিনি বললেন: তোমরা বলবে: আল্লাহই ভালো জানেন। (আল্লাহু আ'লাম)।
14243 - حَدِيثٌ (طح) : " إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ".
طح فِي الطَّهَارَةِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عَيَّاشٍ الرَّقَّامِ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ … فَذَكَرَ الْقِصَّةَ بِطُولِهَا، وَفِيهَا: فَاتَّفَقَ النَّاسُ أَنَّ الْمَاءَ لا يَكونُ إِلا مِنَ الْمَاءِ إِلا مَا كَانَ مِنْ عَلِيٍّ وَمُعَاذٍ، فَقَالا: " إِذَا جَاوَزَ" … فَذَكَرَهُ، وَقَدْ تَقَدَّمَ بِطُولِهِ فِي مُسْنَدِ: رِفَاعَةَ.اهـ.
ـ.
রিফা'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন খিতনা খিতনাকে অতিক্রম করে, তখন গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়।
14244 - حَدِيثٌ (طح) : شَهِدْتُ عَلِيًّا جَلَدَ شُرَاحَةَ ثُمَّ رَجَمَهَا.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, আমি আলীকে শুরাহাকে বেত্রাঘাত করতে দেখেছি, এরপর তিনি তাকে প্রস্তরাঘাত (রজম) করেন।
14245 - حَدِيثٌ (قط) : فِي الرَّجُلِ يَكُونُ فِي السَّفَرِ، فَتُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ، وَمَعَهُ الْمَاءُ الْقَلِيلُ يَخَافُ أَنْ يَعْطَشَ، قَالَ: " يَتَيَمَّمُ، وَلا يَغْتَسِلُ. " مَوْقُوفٌ.
قط فِي الْمَسْحِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَخُو كَرْخَوَيْهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. .
আতা বিন আস-সায়িব থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি সফররত অবস্থায় রয়েছে, আর তার উপর জানাবাত (বড় অপবিত্রতা) পতিত হয়েছে এবং তার কাছে সামান্য পরিমাণ পানি রয়েছে; সে আশঙ্কা করে যে সে তৃষ্ণার্ত হয়ে পড়বে। তিনি বললেন: "সে তায়াম্মুম করবে এবং গোসল করবে না।"
14246 - حَدِيثٌ (طح) : إِذَا سَقَطَتِ الْفَأْرَةُ، أَوِ الدَّابَّةُ فِي الْبِئْرِ، فَانْزِحْهَا حَتَّى يَغْلِبَكَ الْمَاءُ. مَوْقُوفٌ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ هِشَامٍ الرُّعَيْنِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ، وَزَاذَانَ: أَنَّ عَلِيًّا … بِهَذَا. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ইঁদুর অথবা প্রাণী কূপে পড়ে যায়, তখন সেই কূপের পানি উত্তোলন করতে থাকো যতক্ষণ না পানি তোমাকে অতিক্রম করে যায় (অর্থাৎ, যতক্ষণ না কূপের পানি পবিত্র হয়ে যায়)।
14247 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ {38} إِلا أَصْحَابَ الْيَمِينِ {39} [سورة: المدثر، آية 38]- 39 قَالَ: هُمْ أَطْفَالُ الْمُسْلِمِينَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْمُدَّثِّرِ: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْهُ، بِهِ.
ইমরান আল-কাত্তান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: “প্রত্যেকটি আত্মা তার কৃতকর্মের জন্য দায়বদ্ধ – ডানপন্থীদের (আসহাব আল-ইয়ামীন) ব্যতীত।” (সূরা আল-মুদ্দাচ্ছির, আয়াত ৩৮-৩৯) এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তারা হলো মুসলিমদের শিশুরা।
14248 - حَدِيثٌ (مي حم عم) : " مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعْرَةٍ مِنْ جَنَابَةٍ لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ، فُعِلَ بِهَا كَذَا وَكَذَا مِنَ النَّارِ " وَفِيهِ قَوْلُ عَلِيٍّ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانِ بْنِ عِمْرَانَ الْوَاسِطِيُّ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জানাবাতের (ফরজ গোসলের) সময় শরীরের একটি পশমের জায়গা পরিমাণও শুকনো রাখে যেখানে পানি পৌঁছায়নি, তাকে আগুনের মাধ্যমে এমন এমন শাস্তি দেওয়া হবে।
14249 - حَدِيثٌ (طح حم عم) : أَنَّهُ شَرِبَ قَائِمًا … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ أَنَّهُ رَفَعَهُ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدٌ. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ.
وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: مَيْسَرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: إِنْ أَشْرَبْ قَائِمًا فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَشْرَبُ قَائِمًا … الْحَدِيثَ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি আমি দাঁড়িয়ে পান করি, তবে নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়িয়ে পান করতে দেখেছি।
14250 - حَدِيثٌ: وَأَبْرَدُهَا عَلَى الْكَبِدِ إِذَا سُئِلْتُ عَمَّا لا أَعْلَمُ.
⦗ص: 384⦘ فِي تَرْجَمَةِ: عَزْرَبٍ التَّمِيمِيِّ.
আযরাব আত-তামীমী থেকে বর্ণিত... আর আমার কাছে সবচেয়ে শীতল বা প্রশান্তিদায়ক বিষয় হলো, যখন আমাকে এমন কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়, যা আমি জানি না।
14251 - حَدِيثٌ (طح ش) : الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَيَوْمَ عَرَفَةَ، وَيَوْمَ الْفِطْرِ، وَيَوْمَ الأَضْحَى.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْهُ، قَالَ: سَأَلْتُ عَلِيًّا عَنِ الْغُسْلِ؟ فَقَالَ: اغْتَسِلْ إِذَا شِئْتَ. فَقُلْتُ: إِنِّي أَسْأَلُكَ عَنِ الْغُسْلِ الَّذِي هُوَ الْغُسْلُ؟ … فَذَكَرَهُ. اهـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁকে গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, তখন তিনি বললেন: যখন তোমার ইচ্ছা হয় তুমি গোসল করো। আমি বললাম, আমি আপনাকে সেই গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছি যা (গুরুত্বপূর্ণ) গোসল? অতঃপর তিনি উল্লেখ করলেন: জুমু‘আর দিন, আরাফার দিন, ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার দিন গোসল করা।
14252 - حَدِيثٌ (قط) : الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ: الزَّوْجُ. مَوْقُوفٌ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ سُفْيَانُ: وَكَانَ ابْنُ شُبْرُمَةَ يَقُولُ: هُوَ الزَّوْجُ. .
ঈসা ইবনু আসিম থেকে বর্ণিত, যার হাতে বিবাহের বন্ধন (নিয়ন্ত্রণ) রহিয়াছে, সে হলো স্বামী। সুফিয়ান বলেছেন, ইবনু শুবরুমাও বলতেন, সে হলো স্বামী।
14253 - حَدِيثٌ (قط) : سَمِعَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، رَجُلا طَلَّقَ أَلْبَتَّةَ، فَغَضِبَ … الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْغَفُورِ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ হাশিম থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে (তার স্ত্রীকে) ‘আল-বাত্তা’ পদ্ধতিতে (অর্থাৎ একবারে চূড়ান্ত ও অপরিবর্তনীয় তালাক দ্বারা) তালাক দিতে শুনলেন, এতে তিনি রাগান্বিত হলেন... অবশিষ্ট হাদীস (অনুরূপ)।
(দারা কুতনী (কিতাবুত তালাক): আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ, তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইয়াহইয়া আস-সূফী, তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবী উমাইয়্যাহ, তাঁকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু মাত্বার, তিনি আব্দুল গাফূর থেকে, তিনি আবূ হাশিম থেকে, তিনি তার থেকে এই হাদীস বর্ণনা করেন।)
14254 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، قَرَأَ: وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ [سورة: الطور، آية 21] .
⦗ص: 385⦘ كم فِي الْقِرَاءَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
মুহাম্মদ ইবনু সালিহ ইবনু হানি' থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তেলাওয়াত করেছেন: "আর যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের সন্তান-সন্ততি ঈমানের সাথে তাদের অনুগামী হয়েছে, আমি তাদের সাথে তাদের সন্তান-সন্ততিকে মিলিত করে দেবো।" (সূরাঃ আত-তূর, আয়াত ২১)
