হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14215)


14215 - حَدِيثٌ (عم) : لَمَّا نَزَلَتْ عَشَرَةُ آيَاتٍ مِنْ بَرَاءَةَ عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، دَعَا النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَبَا بَكْرٍ لِيَقْرَأَهَا عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ، ثُمَّ دَعَانِي النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَدْرِكْ أَبَا بَكْرٍ " … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা বারাআতের দশটি আয়াত নাযিল হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ডাকলেন যেন তিনি তা মক্কাবাসীর সামনে পাঠ করেন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: "তুমি আবূ বকরকে ধরে ফেলো (তার কাছে পৌঁছাও)।" ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14216)


14216 - حُنَيْنٌ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (حم عم) : نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَبُو خَيْثَمةَ، قَالا: أنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فُلانِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ جَدِّهِ حُنَيْنٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ … وَسَيَأْتِي فِي
⦗ص: 370⦘ تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে হলুদ রঙ্গে রঞ্জিত পোশাক এবং কাস্সী (রেশমি) কাপড় পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14217)


14217 - حَدِيثٌ (طح) : النَّهْيُ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ حُنَيْنٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدٍ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ حُنَيْنٍ، بِهِ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ فِي: حُصَيْنِ بْنِ حَيَّانَ.
ـ‌.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে নিষেধ করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14218)


14218 - حَدِيثٌ (كم) : سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا عَنْ أَوَّلِ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ؟ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٍ.
كم فِي تَفْسِيرِ آلِ عِمْرَانَ: ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حِبَّانَ بْنِ مُلاعِبٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، قَالا: ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক তাঁকে মানবজাতির জন্য স্থাপিত প্রথম ঘরটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল। ... হাদীসটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে বর্ণিত)। (আল-হাকিমের মুসতাদরাক গ্রন্থে আলে ইমরানের তাফসীরে): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু মুহাম্মাদ আস-সাইরাফী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হিব্বান ইবনু মুলা'য়িব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা ও মুহাম্মাদ ইবনু সাবিক, তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সিমাকে ইবনু হারব, তাঁর (সিমাকে ইবনু হারব-এর) কাছ থেকে, এই সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14219)


14219 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ [سورة: الطور، آية 5] قَالَ: السَّمَاءُ.
كم فِي تَفْسِيرِ الطُّورِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفٌ. .




সি মাক ইবনু হারব থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী "وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ" (আর সমুন্নত ছাদের কসম) [সূরা: আত-তূর, আয়াত ৫] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (এর অর্থ হলো) আকাশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (14220)


14220 - حَدِيثٌ (كم) : سَأَلَ رَجُلٌ مَا الْجَوَارِ الْكُنَّسِ [سورة: التكوير، آية 16] ؟ قَالَ: الْكَوَاكِبُ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا
⦗ص: 372⦘ حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.




সিমাক ইবনু হারব থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল যে, ‘আল-জাওয়ারিল কুন্নাস’ (সূরা আত-তাকভীর, আয়াত ১৬)-এর অর্থ কী? তিনি বললেন: তারকাগুলো (গ্রহ-নক্ষত্র)। আর এই বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14221)


14221 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ إِبْرَاهِيمَ لَمَّا أَرَادَ بِنَاءَ الْبَيْتِ ضَاقَ بِهِ ذَرْعًا … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ، وَفِيهِ: إِنَّ قُرَيْشًا لَمَّا بَنَتِ الْبَيْتَ تَشَاجَرُوا فِي وَضْعِ الْحَجَرِ.
كم فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. .
ـ‌.




সি মাক থেকে বর্ণিত, ইব্রাহীম (আঃ) যখন বাইতুল্লাহ (কা'বা) নির্মাণ করতে মনস্থ করলেন, তখন তিনি (কাজের বিশালতা দেখে) বিব্রতবোধ করলেন... এবং তাতে (আরও বর্ণিত আছে যে,) কুরাইশরা যখন বাইতুল্লাহ নির্মাণ করছিল, তখন তারা হাজরে আসওয়াদ স্থাপন করা নিয়ে বিবাদে জড়িয়ে পড়ল।









ইতহাফুল মাহারাহ (14222)


14222 - حَدِيثٌ (كم) : " مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ، وَلا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ عَلَى ذِي لَهْجَةٍ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ ".
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ،
⦗ص: 373⦘ عَنْهُ، بِهَذَا. وَلَهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ حَدِيثٌ آخَرُ، فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ.
ـ‌.




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সবুজ আকাশ কাউকে আবৃত করেনি এবং ধূসর পৃথিবীও এমন কাউকে বহন করেনি, যার মুখের ভাষা আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে অধিক সত্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (14223)


14223 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِعَلِيٍّ: " يَا عَلِيُّ، قَدْ جَعَلْنَا إِلَيْكَ هَذِهِ السُّبْقَةَ بَيْنَ النَّاسِ" … الْحَدِيثَ.
قط فِي الْمُسَابَقَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ صَدْرَانَ السُّلَمِيَّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ الْبرئِيُّ، ثنا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَوْ خَلاسٍ، شَكَّ ابْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ.
وَهَذَا آخِرُ حَدِيثٍ فِي كِتَابِ (السُّنَنِ) لِلدَّارَقُطْنِيِّ، رحمه الله. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে আলী! নিশ্চয়ই আমরা মানুষের মধ্যে এই প্রাধান্য তোমার জন্য নির্ধারণ করেছি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14224)


14224 - حَدِيثٌ (مي) : رَمَى رَجُلٌ أُمَّهُ بِحَجَرٍ فَقَتَلَهَا، فَطَلَبَ مِيرَاثَهُ مِنْ إِخْوَتِهِ، فَقَالَ لَهُ إِخْوَتُهُ: لا مِيرَاثَ لَكَ. فَارْتَفَعُوا إِلَى عَلِيٍّ، فَجَعَلَ عَلَيْهِ الدِّيَةَ، وَأَخْرَجَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ.
⦗ص: 374⦘ مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মায়ের দিকে পাথর ছুঁড়ে মারল এবং তাকে হত্যা করল। এরপর সে তার ভাইদের কাছে তার মীরাস (উত্তরাধিকার) দাবি করল। তার ভাইয়েরা তাকে বলল: তোমার কোনো মীরাস নেই। তখন তারা বিষয়টি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিয়ে গেল। অতঃপর তিনি তার উপর দিয়াত (রক্তপণ) ধার্য করলেন এবং তাকে মীরাস থেকে বঞ্চিত করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14225)


14225 - حَدِيثٌ (طح) : " مَنِ اشْتَرَى مَا أَحْرَزَ الْعَدُوُّ فَهُوَ جَائِزٍ ".
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا أَحْمَدُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি শত্রুরা অধিকৃত করেছে এমন কিছু ক্রয় করে, তবে তা বৈধ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14226)


14226 - حَدِيثُ: الرَّهْنِ.
فِي تَرْجَمَةِ: الْحَسَنِ، عَنْ عَلِيٍّ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বন্ধক (আল-রাহন) সম্পর্কিত হাদীস। এটি আল-হাসানের সূত্রে বর্ণিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (14227)


14227 - حَدِيثٌ (قط) : " الْمُرْتَدَّةُ تُسْتَأْنَى وَلا تُقْتَلُ. " مَوْقُوفٌ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الصَّاغَانِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: خِلاسٌ ضَعِيفٌ. .




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, ধর্মত্যাগিনী নারীকে সময় (তওবার সুযোগ) দেওয়া হবে এবং তাকে হত্যা করা হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14228)


14228 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّهُ فَرَضَ لامْرَأَةٍ وَخَادِمِهَا اثْنَيْ عَشَرَ دِرْهَمًا … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرٍ الْعَطَّارُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
⦗ص: 375⦘ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .
ـ‌.




কাতাদা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি একজন মহিলা ও তার খাদেমের জন্য বারো দিরহাম নির্ধারণ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14229)


14229 - حَدِيثٌ (خز الْمَحَامِلِيُّ الطَّبَرَانِيُّ) : كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَشِيَّةَ عَرَفَةَ: " اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَالَّذِي تَقُولُ، وَخَيْرًا مِمَّا نَقُولُ" … الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الأَغَرِّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: خَرَّجْنَا هَذَا الْخَبَرَ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ ثَابِتًا مِنْ جِهَةِ النَّقْلِ، إِذْ هُوَ مُبَاحٌ وَلَيْسَ فِيهِ حُكْمٌ. هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
قُلْتُ: وَأَخْرَجَهُ الْمَحَامِلِيُّ فِي الدُّعَاءِ: عَنْ أَبِي هِشَامٍ الرِّفَاعِيِّ، وَيُوسُفَ بْنِ مُوسَى، كِلاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى.
وَأَخْرَجَهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي (الدُّعَاءِ) بِلَفْظٍ آخَرَ، مِنْ طُرُقٍ: عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، وَلَيْسَ فِيهِ مَا هُنَا؛ بَلْ فِيهِ بَعْدَ قَوْلِهِ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ: " لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ … . " الْحَدِيثَ.
ـ‌




আল-আগহার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আরাফার সন্ধ্যায় বেশিরভাগ দুআ ছিল: “হে আল্লাহ! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা, যেমন আপনি (নিজেই) বলেন, এবং তার চেয়েও উত্তম যা আমরা বলি।”









ইতহাফুল মাহারাহ (14230)


14230 - حَدِيثٌ (طح) : تَكُونُ عِنْدِي الدَّرَاهِمُ، فَلا تُنْفِقُ عَنِّي فِي حَاجَتِي، فَأَشْتَرِي بِهَا دَرَاهِمَ، فَقَالَ: لا. الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
طح فِي الصَّرْفِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، بِهِ. .
ـ‌.




আবু সালেহ আস-সাম্মান থেকে বর্ণিত, [someone asked]: আমার কাছে দিরহাম থাকে, কিন্তু আমার প্রয়োজনের জন্য আমার পক্ষ থেকে তা খরচ করা হয় না। তাই আমি সেই [দিরহাম] দিয়ে (অন্য) দিরহাম কিনি। [জবাবে] তিনি বললেন: না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14231)


14231 - حَدِيثٌ (جا كم الطَّبَرِيُّ حم) : خَرَجَ عَبْدَانِ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ الصُّلْحِ فَأَسْلَمُوا … الْحَدِيثَ.
جا فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، أنا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِيهِ: أنا ابْنُ قَانِعٍ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. وَفِي قَسْمِ الْفَيْءِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ، وَأَتَمَّ مِنْهُ، وَفِيهِ حَدِيثٌ: " لا تَكْذِبُوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ يَكْذِبْ عَلَيَّ يَلِجِ النَّارَ ". وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
وَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ جَرِيرٍ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ،
⦗ص: 377⦘ عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ.
رَوَى أَحْمَدُ حَدِيثَ " لا تَكْذِبُوا ": عَنْ يَحْيَى، وَحَسَنٍ، وَحَجَّاجٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মনসূর থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) মক্কার দুইজন দাস হুদায়বিয়ার দিনে সন্ধিচুক্তির পূর্বে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গমন করলো এবং তারা ইসলাম গ্রহণ করলো। ... [সম্পূর্ণ হাদীসটি]। (এই সম্পর্কিত হাদীসের অপর অংশে রয়েছে:) তোমরা আমার উপর মিথ্যা আরোপ করো না। কারণ যে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14232)


14232 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ أُنَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّا جِيرَانُكَ وَحُلَفَاؤُكَ، وَإِنَّ نَاسًا مِنْ عَبِيدِنَا قَدْ أَتَوْكَ، لَيْسَ لَهُمْ رَغْبَةٌ فِي الدِّينِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মনসূর থেকে বর্ণিত, কুরাইশ গোত্রের কিছু লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, ‘হে মুহাম্মাদ! আমরা আপনার প্রতিবেশী এবং আপনার মিত্র। আর নিশ্চয়ই আমাদের কিছু দাস আপনার কাছে এসেছে; দ্বীনের প্রতি তাদের কোনো আগ্রহ নেই... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14233)


14233 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " لا يُؤمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤمِنَ بِأَرْبَعٍ" … الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْبُوبٍ، بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْحَنْظَلِيِّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، قَالا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ،
⦗ص: 378⦘ عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ. وَأَبُو حُذَيْفَةَ، وَإِنْ كَانَ الْبُخَارِيُّ أَخْرَجَ لَهُ، فَإِنَّهُ كَثِيرُ الْوَهْمِ، لا يُحْكَمُ لَهُ عَلَى أَبِي عَاصِمٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَجَرِيرٌ أَعْلَمُ النَّاسِ بِحَدِيثِ مَنْصُورٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানদার হতে পারে না, যতক্ষণ না সে চারটি বিষয়ের ওপর ঈমান আনে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14234)


14234 - حَدِيثٌ (طح) : " يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ رَجُلا امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ بِالإِيمَانِ، يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ عَلَى الدِّينِ" … الْحَدِيثَ.
طح فِي الزِّيَادَاتِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মনসুর থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "হে কুরাইশ সম্প্রদায়! আল্লাহ অবশ্যই তোমাদের বিরুদ্ধে এমন একজন লোককে পাঠাবেন, যার অন্তরকে আল্লাহ ঈমান দ্বারা পরীক্ষা করেছেন। সে দীনের (ইসলামের) খাতিরে তোমাদের গর্দান কাটবে।" [বাকি হাদীসটুকু]