ইতহাফুল মাহারাহ
14301 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ عُمَرُ لِلنَّاسِ: مَا تَرَوْنَ فِي فَضْلٍ فَضَلَ عِنْدَنَا مِنْ هَذَا الْمَالِ؟ وَفِيهِ قِصَّةٌ. .
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকদেরকে বললেন: এই সম্পদ থেকে আমাদের কাছে যা উদ্বৃত্ত রয়েছে, সে সম্পর্কে তোমরা কী মনে করো?
14302 - وَحَدِيثٌ (حم) : كَانَ عِنْدِي فَضْلُ دِينَارَيْنِ، فَكَانَا يُهِمَّانِّي حَتَّى وَجَّهْتُهُمَا.
⦗ص: 406⦘
আমার কাছে দুই দিনার অতিরিক্ত ছিল। আর তা আমাকে চিন্তিত করে তুলত, যতক্ষণ না আমি তা (আল্লাহর পথে) খরচ করে ফেললাম।
14303 - وَحَدِيثٌ (حم) : " أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ ".
أَحْمَدُ: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ الأَعْمَشَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ، كُلِّهِ.
আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত যে, একজন মানুষের চাচা তার পিতার সমতুল্য।
14304 - حَدِيثٌ (حم عم) : إِذَا حَدَّثْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَدِيثًا، فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْدَى، وَالَّذِي هُوَ أَتْقَى.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
قُلْتُ: رُوِيَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، وَسَيَأْتِي. .
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করবে, তখন তোমরা সেটিকে এমনভাবে বিবেচনা করবে যা অধিক হেদায়েতপূর্ণ এবং অধিক তাক্বওয়াযুক্ত।
14305 - حَدِيثٌ (طح) : " لا يَقْطَعُ صَلاةَ الْمُسْلِمِ شَيْءٌ، وَادْرَءُوا عَنْهَا مَا اسْتَطَعْتُمْ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ: أَنَّ عَلِيًّا وَعُثْمَانَ قَالا … فَذَكَرَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়ে বলেছেন: কোনো কিছুই মুসলিমের সালাত ভঙ্গ করে না। আর তোমরা সাধ্যমতো তা (সালাতের বিঘ্ন) প্রতিহত করো।
14306 - حَدِيثٌ (طح ش) : " زَوْجُهَا أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ تَغْتَسِلْ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ ".
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .
আয-যুহরি থেকে বর্ণিত, তার স্বামী তার প্রতি (তাকে ফিরিয়ে নেওয়ার) অধিক হকদার, যতক্ষণ না সে তৃতীয় ঋতুস্রাবের পর গোসল করে নেয়।
14307 - حَدِيثٌ (كم) : أَقْبَلَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ مِنْ إِرْمِينِيَةَ مَعَ السَّكِينَةِ، دَلِيلٍ لَهُ عَلَى مَوْضِعِ الْبَيْتِ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٍ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: ثنا حَمْزَةُ الْعَقبِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
বিশর ইবনু আসিম থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বন্ধু ইব্ৰাহীম (আঃ) 'সাকীনাহ' (প্রশান্তি)-কে সাথে নিয়ে আরমেনিয়া থেকে আগমন করলেন। সেই সাকীনাহ তাঁর জন্য বাইতুল্লাহ্র স্থান নির্দেশক ছিল। (সম্পূর্ণ হাদীসটি মওকুফ সূত্রে বর্ণিত)।
14308 - حَدِيثٌ (طح) فِي الْجِهَادِ: ثنا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا الْخَصِيبُ بْنُ نَاصِحٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، أَنَّ عَلِيًّا قَالَ: هُوَ أَحَقُّ بِنِكَاحِهَا مَا كَانَتْ فِي دَارِ الْهِجْرَةِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সে যতক্ষণ দারুল হিজরাহর (ইসলামী রাষ্ট্রের) অধীনে থাকবে, ততক্ষণ (তিনি) তাকে বিবাহ করার অধিক হকদার।
14309 - حَدِيثٌ (كم) : سَأَلَهُمْ عُمَرُ عَنِ التَّارِيخِ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: مِنْ يَوْمِ هَاجَرَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْهِجْرَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْهُ، بِهِ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁদের কাছে (ইসলামি) পঞ্জিকা (তারিখ) সম্পর্কে জানতে চাইলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (গণনা শুরু হোক) যেদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরত করেছিলেন, সেদিন থেকে।
14310 - حَدِيثٌ (عه طح قط كم) : حَجَّ عَلِيٌّ، وَعُثْمَانُ، حَتَّى إِذَا كَانَا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ، أُخْبِرَ
⦗ص: 408⦘ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ نَهَى أَصْحَابَهُ عَنِ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلى الْحَجِّ، فَقَالَ عَلِيٌّ لأَصْحَابِهِ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، تَمَتَّعَ؟ قَالَ: بَلَى.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَحْوَهُ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ আদায় করছিলেন। যখন তারা পথের কিছুদূর গেলেন, তখন আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জানানো হলো যে, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথীদেরকে উমরার সাথে হজ্জের তামাত্তু (হজ্জে তামাত্তু) করতে নিষেধ করেছেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথীদেরকে বললেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)। আর এই বর্ণনায় আরও আছে: (অন্য এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন) "আপনি কি শোনেননি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তামাত্তু করেছেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, অবশ্যই (শুনেছি)।"
14311 - حَدِيثٌ (كم) : “ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَإِعْمَالُ الأَقْدَامِ إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ، يَغْسِلُ الْخَطَايَا غَسْلا “.
كم فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا عَلِيٌّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
আল-হারিথ ইবনু আবী যুবাব থেকে বর্ণিত, কষ্ট সত্ত্বেও পূর্ণরূপে ওযু করা, মসজিদের দিকে পা চালানো, এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা— এগুলি গুনাহগুলোকে ধুয়ে-মুছে পরিষ্কার করে দেয়।
14312 - حَدِيثٌ (كم) : غَسَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَغَازِي: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ الرَّازِيُّ،
⦗ص: 409⦘ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِيزِيلَ، قَالا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الْجَنَائِزِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا مَعْمَرٌ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গোসল করিয়েছিলাম... সম্পূর্ণ হাদীস।
14313 - حَدِيثٌ (حم ش) : قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: أَلا أَدُلُّكَ عَلَى أَجْمَلِ فَتَاةٍ فِي قُرَيْشٍ؟ قَالَ: " وَمَنْ هِيَ؟ " قُلْتُ: ابْنَةُ حَمْزَةَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললাম: আমি কি আপনাকে কুরাইশের মধ্যে সবচেয়ে সুন্দরী যুবতীর সন্ধান দেব না? তিনি বললেন: সে কে? আমি বললাম: হামযার কন্যা... (বাকি হাদীস)।
14314 - حَدِيثٌ (حم) : اجْتَمَعَ عَلِيٌّ، وَعُثْمَانُ بِعُسْفَانَ، وَكَانَ عُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসফান নামক স্থানে একত্রিত হয়েছিলেন। আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত'আ (হজ্জ বা উমরার প্রকারভেদ) থেকে নিষেধ করতেন...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
14315 - حَدِيثٌ (قط كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَطَعَ فِي بَيْضَةٍ مِنْ حَدِيدٍ، قِيمَتُهَا أَحَدٌ وَعِشْرُونَ دِرْهَمًا.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابٍ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ الدَّلالُ، ثنا مُخْتَارُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
كم فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ، بِهِ.
আবূ হাইয়ান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি লোহার শিরস্ত্রাণের কারণে (চোরের) হাত কেটেছিলেন, যার মূল্য ছিল একুশ দিরহাম ছিল।
14316 - حَدِيثٌ (كم) : " رَحِمَ اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ، زَوَّجَنِي ابْنَتَهُ، وَحَمَلَنِي إِلَى دَارِ الْهِجْرَةِ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا الْمُخْتَارُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
আবু হাইয়ান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, "[নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] আল্লাহ আবু বকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রহম করুন। তিনি তাঁর কন্যাকে আমার সাথে বিবাহ দিয়েছেন এবং আমাকে হিজরতের ভূমিতে বহন করে নিয়ে গিয়েছিলেন।"
14317 - حَدِيثٌ (كم) : " رَحِمَ اللَّهُ عَلِيًّا، اللَّهُمَّ أَدِرِ الْحَقَّ مَعَهُ حَيْثُمَا دَارَ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ، ثنا الْمُخْتَارُ، ثنا أَبُو حَيَّانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
ـ.
আবূ হাইয়ান থেকে বর্ণিত, "(আল্লাহ) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রহম করুন। হে আল্লাহ! সত্যকে তার সাথে ঘুরিয়ে দিন, তিনি যেদিকেই ঘুরেন।"
14318 - حَدِيثٌ (مي طح حب كم حم) : " لا تَتْبَعِ النَّظْرَةَ النَّظْرَةَ، فَإِنَّ الأُولَى لَكَ، وَالأُخْرَى عَلَيْكَ ".
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، بِعَسْكَرِ مُكَرَّمِ عَبْدَانَ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَلِيٍّ.
ـ.
⦗ص: 412⦘ فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عُمَرَ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা এক দৃষ্টির পর আরেক দৃষ্টি দিও না। কেননা প্রথম দৃষ্টি তোমার জন্য (ক্ষমার বিষয়), কিন্তু পরবর্তী দৃষ্টি তোমার বিরুদ্ধে (গুনাহের কারণ)।
14319 - حَدِيثٌ (كم) : إِنَّ هَؤُلاءِ كَانُوا وَارِثِينَ، فَأَصْبَحُوا مَوْرُوثِينَ، إِنَّ هَؤُلاءِ كَفَرُوا النِّعَمَ، فَحَلَّتْ بِهِمُ النِّقَمُ. وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ.
كم فِي تَفْسِيرِ الدُّخَانِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ الرُّهَاوِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ حِينَ تَوَجَّهَ إِلَى مُعَاوِيَةَ، وَجَرِيرُ بْنُ سَهْمٍ التَّمِيمِيُّ أَمَامَهُ يَقُولُ: يَا فَرَسِي سِيرِي وَأُمِّي الشَّامَا … فَذَكَرَ الْقِصَّةَ. وَالْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. .
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয় এই লোকেরা ছিল উত্তরাধিকারী, অতঃপর তারা নিজেরাই উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত বস্তুতে পরিণত হলো (বা ধ্বংস হয়ে গেল)। নিশ্চয় এই লোকেরা (আল্লাহর) নিয়ামতসমূহের অকৃতজ্ঞতা করেছে, ফলে তাদের উপর প্রতিশোধ (বা বিপদ) পতিত হলো। আর এই হাদীসের সাথে একটি ঘটনা সম্পৃক্ত রয়েছে।
আল-হাকিম সূরা আদ-দুখান-এর তাফসীরে বলেন: আমাদেরকে হুসাইন ইবনু হাসান ইবনু আইয়ুব বলেছেন, তাঁকে আবু হাতিম মুহাম্মাদ ইবনু ইদরীস বলেছেন, তাঁকে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ ইবনু সিনান আর-রুহাওয়ী বলেছেন, তিনি বলেন: আমাকে আমার দাদা বলেছেন, আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বের হলাম, যখন তিনি মুয়াবিয়ার দিকে যাচ্ছিলেন। আর জারীর ইবনু সাহম আত-তামীমী তাঁর সামনে ছিলেন, তিনি বলছিলেন: হে আমার ঘোড়া, তুমি সিরিয়ার দিকে চলো... অতঃপর তিনি ঘটনাটি বর্ণনা করলেন। আর হাদীসটি মাওকুফ (সাহাবী অথবা তাবেয়ীর উক্তি হিসেবে বর্ণিত)।
14320 - حَدِيثُ: " الْقُنُوتِ فِي آخِرِ الْوِتْرِ ".
فِي مُسْنَدِ: أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، رضي الله عنه.
আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুনূত হল বিতরের শেষে।
