ইতহাফুল মাহারাহ
14395 - حَدِيثٌ (مي) : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى عَلِيٍّ تُخَاصِمُ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا، فَقَالَتْ: قَدْ حِضْتُ فِي شَهْرٍ ثَلاثَ حِيَضٍ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِشُرَيْحٍ: اقْضِ بَيْنَهُمَا … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا يَعْلَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা তার স্বামীকে তালাক দেওয়ার কারণে তার সাথে বিবাদ করতে তাঁর কাছে এলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি এক মাসের মধ্যে তিনবার ঋতুস্রাব দেখেছি। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুরাইহকে বললেন: তুমি তাদের মাঝে ফয়সালা করে দাও। (হাদীসটি মাওকুফ)।
14396 - حَدِيثٌ (قط) : أَيُّمَا رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مَجْنُونَةً، أَوْ جَذْمَاءَ، أَوْ بِهَا بَرَصٌ، أَوْ بِهَا قَرَنٌ، فَهِيَ امْرَأَتُهُ إِنْ شَاءَ، وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইবনে আবী খালিদ থেকে বর্ণিত, যে পুরুষই কোনো উন্মাদ (পাগল), বা কুষ্ঠরোগগ্রস্ত (জাজমা'), বা শ্বেতরোগগ্রস্ত (বারাস), অথবা (যৌনাঙ্গে) শারীরিক প্রতিবন্ধকতার শিকার (কারান) নারীকে বিবাহ করে, তবে সে যদি চায় তবে তাকে স্ত্রী হিসেবে রেখে দেবে, আর যদি চায় তবে তাকে তালাক দিতে পারে।
14397 - حَدِيثٌ (مي) : الْقَاتِلُ لا يَرِثُ وَلا يَحْجِبُ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَامِرٍ، بِهَذَا. .
আমির থেকে বর্ণিত, হত্যাকারী উত্তরাধিকারী হয় না এবং সে (কাউকে) বঞ্চিতও করে না।
14398 - حَدِيثٌ (مي) : فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ، قَالَ: مِنْ أَرْبَعَةٍ، لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ، وَلِلأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأَبِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, একটি স্ত্রী এবং তার দুই পিতামাতা (মা ও বাবা) সংক্রান্ত মাসআলায় তিনি বলেন: (সম্পত্তি ভাগ হবে) চার অংশ থেকে। স্ত্রীর জন্য এক-চতুর্থাংশ (রুবু')। মায়ের জন্য অবশিষ্টের এক-তৃতীয়াংশ। আর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা পিতার জন্য।
14399 - حَدِيثٌ: " نَسَخَ الأَضْحَى كُلَّ ذَبْحٍ" … الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: مَسْرُوقٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরবানী (বা ঈদুল আযহার যবেহ) সকল প্রকার যবেহকে রহিত করেছে।
14400 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَجُلا كَانَ نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمَ، ثُمَّ تَنَصَّرَ، فَأُتِيَ بِهِ عَلِيٌّ … الْحَدِيثُ فِي قَتْلِهِ، ثُمَّ قَوْلُهُ: إِنْ كُنْتَ اسْتَتَبْتَهُ ثَلاثًا. مَوْقُوفٌ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি খ্রিস্টান ছিল, অতঃপর সে ইসলাম গ্রহণ করে। এরপর সে পুনরায় খ্রিস্টান হয়ে গেলে তাকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আনা হয়। অতঃপর তিনি বলেন: যদি তুমি তাকে তিনবার তওবা করার সুযোগ দিতে।
14401 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّ عَلِيًّا، وَزَيْدًا كَانَا لا يُحْجِبَانِ بِالْكُفَّارِ وَلا بِالْمَمْلُوكِينَ، وَلا يُوَرِّثُونَهُمْ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী ও যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা কাফির (অবিশ্বাসী) বা দাসদের কারণে (অন্য কোনো বৈধ উত্তরাধিকারীকে সম্পত্তি থেকে) বঞ্চিত করতেন না এবং তাদেরকে (কাফির ও দাসদেরকে) উত্তরাধিকারীও করতেন না।
14402 - حَدِيثٌ (مي) : فِي مِيرَاثِ الْجَدِّ.
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنْ عُمَرَ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: كَتَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ: إِنِّي أُتِيتُ بِجَدٍّ وَسِتَّةِ إِخْوَةٍ؟ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ: أَنْ أَعْطِ الْجَدَّ سُبْعًا وَلا تُعْطِهِ أَحَدًا بَعْدَهُ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، ثنا حَسَنٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ: فِي سِتَّةِ إِخْوَةٍ وَجَدٍّ، قَالَ: أَعْطِ الْجَدَّ السُّدُسَ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: كَأَّنَهِ يَعْنِي: عَلِيًّا، الشَّعْبِيُّ يَرْوِيهِ عَنْ عَلِيٍّ. .
শা'বী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন বসরায় ছিলেন, তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন: আমার কাছে একজন দাদা এবং ছয়জন ভাইয়ের মীরাসের মাসআলা আনা হয়েছে? তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে লিখে পাঠালেন: দাদাকে সাত ভাগের এক ভাগ (১/৭) দাও এবং এরপর অন্য কাউকে তা দিও না।
শা'বী (রহ.) থেকে ছয়জন ভাই ও একজন দাদার মাসআলা সম্পর্কে অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে, তিনি বলেন: দাদাকে ছয় ভাগের এক ভাগ (১/৬) দাও। আবূ মুহাম্মাদ (রহ.) বলেন: সম্ভবত তিনি (এই বর্ণনায়) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেই বোঝাচ্ছেন, কারণ শা'বী এই হাদীসটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই বর্ণনা করতেন।
14403 - حَدِيثٌ (مي) : عَنْ عَلِيٍّ،
وَزَيْدٍ: أَنَّهُمَا كَانَا لا يُوَرِّثَانِ الْجَدَّةَ أُمَّ الأَبِ مَعَ الأَبِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا حَسَنٌ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁরা উভয়েই পিতার উপস্থিতিতে পিতার মাতাকে (দাদীকে) উত্তরাধিকারী করতেন না।
14404 - حَدِيثٌ (مي) : إِذَا كَانَتِ الْجَدَّاتُ سَوَاءً، وَرَّثَ ثَلاثَ جَدَّاتٍ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الأَشْعَثُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، وَزَيْدٍ، بِهَذَا. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন দাদীগণ (বা নানীগণ) সমপর্যায়ের হন, তখন তিন জন দাদীকে (বা নানীকে) উত্তরাধিকার দান করা হবে।
14405 - حَدِيثٌ (مي) : فِي ابْنِ مُلاعَنَةٍ تَرَكَ أَخَاهُ لأُمِّهِ وَأُمَّهُ، لأَخِيهِ السُّدُسُ، وَلأُمِّهِ الثُّلُثُ، ثُمَّ يُرَدُّ عَلَيْهِمْ فَيَصِيرُ لِلأَخِ الثُّلُثُ، وَلِلأُمِّ الثُّلُثَانِ. وَقَالَ ابْنُ
⦗ص: 451⦘ مَسْعُودٍ: لأَخِيهِ السُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُمِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا حَسَنٌ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَبِهِ قَالَ الشَّعْبِيُّ: فِي ابْنِ مُلاعَنَةٍ تَرَكَ ابْنَ أَخٍ وَجَدًّا، قَالَ: الْمَالُ لابْنِ الأَخِ. .
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুলা‘আনার (লি‘আনের মাধ্যমে অস্বীকৃত) পুত্রের উত্তরাধিকার সংক্রান্ত আলোচনা: যদি সে তার বৈমাত্রেয় ভাই (মায়ের দিক থেকে) এবং তার মাকে রেখে যায়, তবে (এক মতে) ভাইয়ের জন্য এক-ষষ্ঠাংশ (১/৬) এবং মায়ের জন্য এক-তৃতীয়াংশ (১/৩)। অতঃপর তাদের উপর (বাকি সম্পদ) ফিরিয়ে দেওয়া হবে (আর-রাদ্দ), ফলে ভাইয়ের জন্য এক-তৃতীয়াংশ (১/৩) এবং মায়ের জন্য দুই-তৃতীয়াংশ (২/৩) হবে।
আর ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তার ভাইয়ের জন্য এক-ষষ্ঠাংশ (১/৬) এবং যা অবশিষ্ট থাকবে, তা মায়ের জন্য।
আর শা‘বীও (রহ.) বলেন: মুলা‘আনার পুত্রের ক্ষেত্রে, যদি সে তার ভ্রাতুষ্পুত্র এবং দাদাকে রেখে যায়, তবে সমুদয় সম্পদ ভ্রাতুষ্পুত্রের জন্য।
14406 - حَدِيثٌ (كم) : فِي أُمٍّ وَزَوْجٍ وَإِخْوَةٍ لأَبٍ وَأُمٍّ وَإِخْوَةٍ لأُمٍّ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفَرَائِضِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ، بِهِ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মা, স্বামী, আপন ভাই-বোন এবং বৈমাত্রেয় (শুধু মাতা সূত্রে) ভাই-বোনদের সম্পর্কিত হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।
14407 - حَدِيثٌ: " ابْنُ الْمُلاعَنَةِ عَصَبَتُهُ عَصَبَةُ أُمِّهِ ".
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "লি'আনের মাধ্যমে জন্ম নেওয়া সন্তানের আসাবাহ (রক্তসম্পর্কীয় ওয়ারিস) হলো তার মায়ের আসাবাহ।"
14408 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا ضَرَبَ ابْنُ مُلْجَمٍ عَلِيًّا؛ قَالَ: أَحْسِنُوا إِلَيْهِ، فَإِنْ أَعِشْ فَهَضْمٌ، أَوْ قِصَاصٌ، وَإِنْ أَمُتْ فَعَاجِلُوهُ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَوْنٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ইবনে মুলজাম তাঁকে আঘাত করল, তখন তিনি বললেন: তোমরা তার সাথে সদাচরণ করো। যদি আমি বেঁচে যাই, তবে হয় ক্ষমা করব, নয়তো কিসাস গ্রহণ করব। আর যদি আমি মারা যাই, তবে তোমরা দ্রুত তাকে (শাস্তি দিতে) দেরী করো না।
14409 - حَدِيثٌ (مي) : الْوَلاءُ لِلْكُبْرِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَشْعَثُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ، وَزَيْدٍ، وَأَحْسَبُهُ قَدْ ذَكَرَ عَبْدَ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ
⦗ص: 452⦘ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا وَزَيْدًا قَالا: الْوَلاءُ لِلْكُبْرِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ، وَشُرَيْحٌ: لِلْوَرَثَةِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قَضَى عُمَرُ وَعَبْدُ اللَّهِ وَعَلِيٌّ وَزَيْدٌ: لِلْكُبْرِ الْوَلاءُ.
শা'বী থেকে বর্ণিত, ইয়াযীদ ইবনু হারূন বর্ণনা করেছেন, তিনি উমার, আলী, যাইদ এবং আমার ধারণা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বলেন যে, (মুক্তদাসের) ওয়ালা (অধিকার) জ্যেষ্ঠ (পুরুষ আত্মীয়)-এর জন্য। আহমাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, আবু শিহাব, শাইবানী থেকে শা'বী সূত্রে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ওয়ালা জ্যেষ্ঠের জন্য। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও শুরাইহ বলেছেন: (তা) ওয়ারিশদের জন্য। মুহাম্মাদ ইবনু উয়াইনাহ, আলী ইবনু মুসহির, আশ'আছ থেকে শা'বী সূত্রে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফায়সালা দিয়েছেন যে, ওয়ালা (অধিকার) জ্যেষ্ঠের জন্য।
14410 - حَدِيثٌ (قط) : مَا كَانَ أَحَدٌ مِنَ الصَّحَابَةِ أَشَدَّ فِي النِّكَاحِ مِنْ غَيْرِ وَلِيٍّ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، كَانَ يَضْرِبُ فِيهِ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহাবীগণের মধ্যে অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া বিবাহ (নিকাহ) এর ব্যাপারে আলী ইবনে আবী তালিবের চেয়ে কঠোর আর কেউ ছিলেন না। তিনি এর জন্য শাস্তি প্রদান করতেন।
14411 - حَدِيثٌ (مي قط) : الدِّيَةُ تُوَرَّثُ، كَمَا يُوَرَّثُ الْمَالُ، خَطَؤُهُ وَعَمْدُهُ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، ثنا ابْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ، وَزَيْدٍ، بِهَذَا.
قط فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، نَحْوَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ عُمَرَ وَلا زَيْدًا.
উমর, আলী এবং যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রক্তপণ (দিয়ত) সম্পদের মতো উত্তরাধিকার সূত্রে বন্টিত হবে, তা ভুলবশত (খাতাউন) হোক বা ইচ্ছাকৃত (আমদুন) হোক।
14412 - حَدِيثٌ (مي) : فِي الْفَرَائِضِ: عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ لا يُوَرِّثُ الإِخْوَةَ مِنَ الأُمِّ، وَلا الزَّوْجَ، وَلا الْمَرْأَةَ مِنَ الدِّيَةِ شَيْئًا.
'আমির থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিয়াত (রক্তপণ) থেকে মায়ের দিক থেকে (বৈপিত্রেয়) ভাই-বোনদের, স্বামীকে এবং স্ত্রীকে কোনো অংশ ওয়ারিশ হিসেবে দিতেন না।
14413 - حَدِيثٌ (مي) : الْوَالِدُ يَجُرُّ وَلاءَ وَلَدِهِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعُمَرَ، وَزَيْدٍ، بِهَذَا.
আলী, উমর এবং যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পিতা তার সন্তানের ‘ওয়ালা’র (মুক্তিকরণের মাধ্যমে প্রাপ্ত অধিকার) উত্তরাধিকারী হন।
14414 - حَدِيثٌ (مي) : فِي الأَخَوَيْنِ يَدَّعِي أَحَدُهُمَا أَخًا، قَالَ: يَدْخُلُ عَلَيْهِ فِي نَصِيبِهِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، بِهِ. .
'আমির থেকে বর্ণিত, দু'ভাইয়ের (উত্তরাধিকার) বিষয়ে, যখন তাদের একজন অন্য একজনকে ভাই হিসেবে দাবি করে (স্বীকৃতি দেয়)। (বর্ণনাকারী) বলেন: সে তার (দাবিকারীর) অংশেই শরিক হবে।
