ইতহাফুল মাহারাহ
14681 - حَدِيثٌ (قط ش) : فِي الإِيلاءِ؟ قَالَ: يُوقَفُ بَعْدَ الأَرْبَعَةِ، فَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ، وَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، نَحْوَهُ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'ঈলা' (স্ত্রীর কাছে না যাওয়ার শপথ) সম্পর্কে [বর্ণিত]: চার মাস অতিবাহিত হওয়ার পর তাকে থামানো হবে। এরপর হয় সে (স্ত্রীর কাছে সহবাসের মাধ্যমে) ফিরে আসবে, নতুবা তালাক দেবে।
14682 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ [سورة: إبراهيم، آية 28] . قَالَ: هُمَا الأَفْجَرَانِ مِنْ قُرَيْشٍ … الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ إِبْرَاهِيمَ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "আর তারা তাদের সম্প্রদায়কে ধ্বংসের আলয়ে স্থান দিয়েছে" (সূরা ইবরাহীম, আয়াত ২৮) সম্পর্কে তিনি বলেন: তারা হলো কুরাইশের দুইজন মহা পাপিষ্ঠ ব্যক্তি...। (বাকি অংশ)।
14683 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ قَرَأَ: وَالْعَصْرِ وَنَوَائِبِ الدَّهْرِ إِنَّ الإِنْسَانَ لَفِي
⦗ص: 590⦘ خُسْرٍ [سورة: العصر، آية 2] .
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আস-সাফফার থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনা করেন যে অন্য কেউ) পাঠ করেছে: “ওয়াল-'আসর, ওয়া নাওয়াইবিদ্-দাহ্র, ইন্নাল-ইনসানা লাফী খুস্র।” এটি মওকুফ (সাহাবীর উক্তি)। (তাফসীর গ্রন্থে সনদের মাধ্যমে এসেছে: আমাকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আস-সাফফার বলেছেন, তাঁকে আহমাদ ইবনু মিহরান বলেছেন, তাঁকে উবাইদুল্লাহ ইবনু মুসা বলেছেন, তাঁকে ইসরাঈল বলেছেন, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি তার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।)
14684 - حَدِيثٌ (عم) : أَبْصَرْنَا عَلِيًّا يَتَوَضَّأُ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، وَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرٍو ذِي مِرٍّ، وَأَبِي حَيَّةَ الْوَادِعِيِّ، قَالا: أَبْصَرْنَا … فَذَكَرَهُ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي حَيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، وَسَيَأْتِي.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁকে ওযু করতে দেখলাম। তিনি তাঁর উভয় হাত ধুলেন, কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন... (হাদীসটির বাকি অংশ)।
14685 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ [سورة: البقرة، آية 144] . قَالَ: شَطْرُهُ: قِبَلُهُ. مَوْقُوفٌ.
⦗ص: 591⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলার বাণী: "ফাওয়াল্লি ওয়াজহাকা শাত্বরাল মাসজিদিল হারাম" (অর্থাৎ, তুমি তোমার মুখমণ্ডল মসজিদুল হারামের দিকে ফিরাও/ফিরিয়ে দাও) প্রসঙ্গে তিনি বললেন, শত্বর (شَطْرُهُ) অর্থ হলো: এর ক্বিবলা (قِبَلُهُ) বা দিক।
14686 - حَدِيثٌ (عه طح قط حم) : لا أَجِدُ أَحَدًا يُصِيبُ حَدًّا أُقِيمُهُ عَلَيْهِ فَيَمُوتُ، فَأَرَى أَنْ أَدِيَهُ إِلا صَاحِبَ الْخَمْرِ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحُدُودِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا الْخَصِيبُ بْنُ نَاصِحٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عُمَيْرٍ، نَحْوَهُ.
قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، بِهِ.
উমায়র থেকে বর্ণিত, আমি এমন কাউকে পাই না যার ওপর আমি কোনো হদ (শরীয়ত নির্ধারিত শাস্তি) কার্যকর করি এবং সে এর ফলে মারা যায়, আর আমি মনে করি যে তার রক্তপণ (দিয়াহ) প্রদান করা আমার জন্য আবশ্যক, তবে মদ্যপায়ীর বিষয়টি ছাড়া...। (বাকি হাদীসটি বিদ্যমান)
14687 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ هَذِهِ الزُّهْرَةَ … كَانَ الْمَلِكَانِ يَحْكُمَانِ بَيْنَ النَّاسِ فَأَتَتْهُمَا" … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 592⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইসমাঈল ইবনে আবী খালিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় এই জুহরা (শুক্র গ্রহ), ... দুজন ফেরেশতা মানুষের মাঝে বিচারকার্য পরিচালনা করতেন। অতঃপর সে (নারী) তাদের দুজনের নিকট আগমন করলো। ... অবশিষ্ট হাদীসটি।
14688 - حَدِيثٌ (طح) : صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيٍّ عَلَى يَزِيدَ بْنِ الْمُكَفَّفِ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَحْيَى، هُوَ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيٍّ، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا مِسْعَرٌ، كِلاهُمَا عَنْ عُمَيْرٍ، بِهِ، نَحْوَهُ.
ـ.
উমাইর থেকে বর্ণিত, আমি ইয়াযীদ ইবনুল মুকাফফাফের জানাযার সালাতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে শরীক হয়েছিলাম। তখন তিনি (আলী) তার উপর চারবার তাকবীর বলেছিলেন।
14689 - حَدِيثٌ (كم) : رَأَيْتُ عَلِيًّا، وَهُوَ بِالْخَوَرْنَقِ، وَعِنْدَهُ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ، وَهُوَ يَقُولُ: إِنِّي لأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا وَأَبُوكَ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ [سورة: الأعراف، آية 43] الآيَةَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ
⦗ص: 593⦘ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খাওয়ারনাক নামক স্থানে আবান ইবনু উসমানের কাছে থাকা অবস্থায় দেখতে পেলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বলছিলেন: নিশ্চয় আমি আশা করি যে, আমি এবং তোমার পিতা (উসমান) তাদের অন্তর্ভুক্ত হব, যাদের সম্পর্কে আল্লাহ তাআলা বলেছেন: ‘আর তাদের অন্তরে যে বিদ্বেষ ছিল, আমি তা বের করে দেব।’ [সূরা আল-আ'রাফ, আয়াত ৪৩] এই আয়াতটি।
14690 - حَدِيثٌ (قط) : لَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّهْرَوَانِ كُنَّا مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ دُونَ النَّهْرِ، فَجَاءَتِ الْحَرُورِيَّةُ حَتَّى نَزَلُوا مِنْ وَرَائِهِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: لا تُحَرِّكُوهُمْ حَتَّى يُحْدِثُوا حَدَثًا … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ.
قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمُهْتَدِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْحِمْيَرِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدَةَ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নহ্রাওয়ানের যুদ্ধ সংঘটিত হলো, আমরা তখন আলী ইবনু আবি তালিবের সাথে নদীর দিকে ছিলাম। তখন হারুরিয়্যারা (খারেজীরা) এসে তাঁর পিছনে অবস্থান নিল। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমরা তাদের বিরুদ্ধে ততক্ষণ পর্যন্ত পদক্ষেপ নিও না, যতক্ষণ না তারা (কোন) ফিতনা সৃষ্টি করে। ... (পুরো) হাদীসটি। আর এর মধ্যে আবদুল্লাহ ইবনু খাব্বাব তাঁর পিতা (খাব্বাব)-এর বর্ণিত হাদীসও আছে।
14691 - حَدِيثٌ (كم) : السَّكِينَةُ لَهَا وَجْهٌ كَوَجْهِ الإِنْسَانِ، ثُمَّ هِيَ رِيحٌ هَفَّافَةٌ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
ـ
সালামাহ ইবনু কুহাইলের থেকে বর্ণিত, সাকীনাহ (প্রশান্তি/আল্লাহর উপস্থিতি)র এমন একটি মুখ রয়েছে যা মানুষের মুখের মতো, এরপর তা হলো একটি কোমল, মৃদু বাতাস।
14692 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَهِدَ إِلَيَّ أَنْ لا أَمُوتَ حَتَّى أُؤَمِّرَ ثُمَّ تُخْضَبَ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لأَبِي فَضَالَةَ. وَفِيهِ: فَقُتِلَ أَبُو فَضَالَةَ مَعَ عَلِيٍّ يَوْمَ صِفِّينَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا مُحَمَّدٌ؛ يَعْنِي: ابْنَ رَاشِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنْ عُثْمَانَ.
ـ.
وَهُوَ مُنْقَطِعٌ.
আবু ফাদালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন যে আমি ততক্ষণ পর্যন্ত মারা যাবো না যতক্ষণ না আমাকে (সেনা) অধিনায়ক নিযুক্ত করা হয় এবং তারপর এটি (আমার মাথা/দাড়ি) এর থেকে (রক্তে) রঞ্জিত হয়। আর এর মধ্যে আবু ফাদালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনা রয়েছে। এবং এর মধ্যে (আরও রয়েছে): অতঃপর আবু ফাদালাহ সিফফীনের দিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে শহীদ হন।
14693 - حَدِيثٌ: فِي وَلَدِ الْمُلاعَنَةِ.
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এটি) মুলা'আনার সন্তানের সম্পর্কিত একটি হাদীস।
14694 - حَدِيثٌ (قط) : مَا أَدْرَكْتَ مَعَ الإِمَامِ فَهُوَ أَوَّلُ صَلاتِكَ، وَاقْضِ مَا سَبَقَكَ بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، مِثْلَهُ. .
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইমামের সাথে তুমি যতটুকু পেলে, তাই তোমার সালাতের প্রথম অংশ। আর যা তোমার ছুটে গেছে, তা আদায় করে নাও।
14695 - حَدِيثٌ (طح ش) : تَسَحَّرْنَا مَعَ عَلِيٍّ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ السُّحُورِ؛ أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ الصَّلاةَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ يُحَدِّثُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيَّ، عَنْ قُرَّةَ، بِهَذَا.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সঙ্গে সাহরী করলাম। যখন তিনি সাহরী সম্পন্ন করলেন, তখন মুয়াজ্জিনকে নির্দেশ দিলেন এবং সে সালাতের জন্য ইকামত দিলো।
14696 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ عَلِيٌّ لِلزُّبَيْرِ: أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَقِيفَةِ
⦗ص: 596⦘ قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ؟ فَقَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " أَتُحِبُّهُ؟ " … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَادَ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْعَابِدُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি কি সেই দিনের কথা স্মরণ করো না, যখন আমি আর তুমি আনসার সম্প্রদায়ের এক গোত্রের সাকীফায় (ছায়াযুক্ত স্থানে) ছিলাম? অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাকে বললেন: "তুমি কি তাকে ভালোবাসো?"... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
14697 - حَدِيثٌ (كم) : سُئِلَ عَلِيٌّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ؟ فَقَالَ: قَرَأَ الْقُرْآنَ، ثُمَّ وَقَفَ عِنْدَ شُبُهَاتِهِ، فَأَحَلَّ حَلالَهُ، وَحَرَّمَ حَرَامَهُ، وَسُئِلَ عَنْ حُذَيْفَةَ؟ فَقَالَ: كَانَ أَعْلَمَ النَّاسِ بِالْمُنَافِقِينَ، وَسُئِلَ عَنْ عَمَّارٍ؟ … الْحَدِيثَ.
كم فِي مَنَاقِبِ حُذَيْفَةَ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، وَإِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، بِهِ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তিনি কুরআন পাঠ করেছেন, এরপর এর সন্দেহপূর্ণ বিষয়গুলোতে থেমেছেন (চিন্তা করেছেন), অতঃপর এর হালালকে হালাল করেছেন এবং হারামকে হারাম করেছেন। আর তাঁকে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: তিনি ছিলেন মুনাফিকদের ব্যাপারে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী। আর তাঁকে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে... (হাদীসের বাকি অংশ)।
14698 - حَدِيثٌ (طح كم حم ابْنُ جَرِيرٌ) : دَخَلْتُ أَنَا وَالأَشْتَرُ عَلَى عَلِيٍّ يَوْمَ الْجَمَلِ، فَقُلْتُ: هَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَهْدًا دُونَ الْعَامَّةِ؟ فَقَالَ: لا … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْجِنَايَاتِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 597⦘ كم فِي أَوَاخِرِ الْجِهَادِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
وَهَكَذَا هُوَ فِي الْمُسْنَدِ.
رَوَاهُ ابْنُ جَرِيرٍ: عَنِ ابْنِ يَسَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ الرَّمْلِيِّ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سَوَّارٍ الْعَنْبَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَيْسَ بْنَ عُبَادٍ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একবার) আমি এবং আশতার জঙ্গে জামালের (উটের যুদ্ধের) দিন তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম। আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি আপনার জন্য সাধারণ মানুষের চেয়ে ভিন্ন কোনো বিশেষ অঙ্গীকার (বা উপদেশ) রেখে গেছেন? তিনি বললেন: না। ... (এটি পূর্ণ হাদীস)।
14699 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ يَوْمَ الْجَمَلِ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْ دَمِ عُثْمَانَ " … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمَنْصُورِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرِّيَاحِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا قُرَّةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا هَارُونُ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী বলেন,] আমি তাঁকে জঙ্গে জামালের দিন বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ! আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রক্তপাত থেকে আপনার কাছে (আমার) দায়মুক্তির ঘোষণা করছি।" ... [এবং অবশিষ্ট হাদীস।]
14700 - حَدِيثٌ (كم) : نَزَلَتْ: هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ [سورة: الحج، آية 19] فِي الَّذِينَ بَارَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ … الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ لاحِقِ بْنِ
⦗ص: 598⦘ حُمَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: وَثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفَقِيهُ، بِمِصْرَ؛ يَعْنِي: النَّسَائِيَّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَبِي، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْوَاسِطِيِّ، أَظُنُّهُ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، نَحْوَهُ.
লাহিক ইবনু হুমাইদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: "এরা দুই পক্ষ, যারা তাদের রব সম্পর্কে বিতর্কে লিপ্ত হয়েছিল" (সূরা আল-হাজ্জ, আয়াত ১৯), বদরের যুদ্ধের দিন যারা একক দ্বন্দ্বে লিপ্ত হয়েছিল তাদের প্রসঙ্গে অবতীর্ণ হয়েছিল। ... সম্পূর্ণ হাদীস।
