ইতহাফুল মাহারাহ
14981 - حَدِيثٌ (حم كم) : رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، جَالِسًا عَلَى قَبْرٍ، فَقَالَ: " انْزِلْ عَنِ الْقَبْرِ، لا تُؤْذِي صَاحِبَ الْقَبْرِ "
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ، أَنَّ ابْنَ حَزْمٍ: إِمَّا عَمْرٌو، وَإِمَّا عُمَارَةُ، قَالَ: رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا مُتَّكِئٌ عَلَى قَبْرٍ … فَذَكَرَهُ.
.
আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি কবরের উপর উপবিষ্ট দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "কবর থেকে নেমে যাও, কবরের অধিবাসীকে কষ্ট দিও না।"
14982 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : رَأَى عُمَارَةُ بْنُ رُوَيْبَةَ بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ، رَافِعًا يَدَيْهِ، فَقَالَ: قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَمَا يُشِيرُ إِلا بِأَصَابِعِهِ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو زُبَيْدٍ؛ يَعْنِي: عَبْثَرَ بْنَ الْقَاسِمِ، ثنا حُصَيْنٌ، قَالَ: رَأَى … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حُصَيْنٍ، نَحْوَهُ.
خز فِي الْعِيدَيْنِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. وَفِي الْجُمُعَةِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ هُشَيْمٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، كِلاهُمَا عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ.
⦗ص: 749⦘ عه فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ. ح، وَثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّرَابَجِرْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا حُصَيْنٌ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَوَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنْ زُهَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ حُصَيْنٍ، نَحْوَهُ.
উমারা ইবনে রুওয়াইবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বিশর ইবনে মারওয়ানকে মিম্বারে তার দুই হাত উত্তোলন করা অবস্থায় দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আল্লাহ এই দুটি হাতকে ধ্বংস করুন। আমি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি কেবল তাঁর আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন (খুতবার সময়)।
14983 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ".
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ،
⦗ص: 750⦘ سَمِعْتُ عُمَارَةَ، بِهِ. قَالَ: فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، فَقَالَ: أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَأَنَا أَشْهَدُ. وَفِيهِ وَفِي التَّوْحِيدِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِمَعْنَاهُ، وَفِيهِ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ: وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ نَحْوَ الأَوَّلِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الرَّجُلَ.
عه فِيهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ وَكِيعٍ، ثنا مِسْعَرٌ، وَالْبَخْتَرِيُّ بْنُ الْمُخْتَارِ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ مِسْعَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ التَّيْمِيِّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي وَدِيعَةَ، وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ عُمَارَةَ، نَحْوَهُ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ، بِالرَّقَّةِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الْقَطَّانُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّعْدِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رُقَيَّةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَعَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ، بِهِ. وَلَمْ
⦗ص: 751⦘ يُسَمِّهِ. وَعَنْ يَحْيَى، وَسُفْيَانَ، وَوَكِيعٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْبَخْتَرِيِّ بْنِ الْمُخْتَارِ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ، بِهِ. وَفِي رِوَايَةِ عَفَّانَ، وَوَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ. وَحَدِيثِ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ: أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَأَنَا أَشْهَدُ لَسَمِعْتُهُ يَقُولُهُ. .
ـ.
উমারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের আগে এবং সূর্যাস্তের আগে সালাত (নামাজ) আদায় করে, সে কখনও জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।" (বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর বসরাবাসীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাঁর (উমারা বা তাঁর পুত্র) কাছে এসে জিজ্ঞেস করল, 'আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছেন?' তিনি বললেন, 'হ্যাঁ।' লোকটি বলল, 'আর আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) এই কথা বলতে শুনেছি।'
14984 - حديث (حم) : "الحياء خير كله". وفيه قصة له معه.
أحمد: ثنا يزيد بن هارون، أنا أبو نعامة، عن حُمَيْد بن هلال، عنه، به.
ـ.
হুমাইদ ইবনে হিলাল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: লজ্জা বা বিনয় (হায়া) সবটাই কল্যাণকর।
14985 - حديث (حم) : "الحياء خير كله" وفيه قصة بُشير.
أحمد: ثنا عفان، ثنا حماد، أنا ثابت البُناني: أن عمران … فذكره.
ـ.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "লজ্জা (বা শরম) তো সম্পূর্ণরূপে কল্যাণকর।"
14986 - حديث (كم البيهقي) : "لا جَلبَ ولا جَنَب ولا شغَار في الإسلام … " الحديث.
وفيه قصة لعمران بن حصين مع الذي قال له: إنكم لتحدثونا بأحاديث، لم نجد لها أصلاً في القرآن، فنضب عمران … فذكره بطوله.
كم في [] .
رواه البيهقي في "الدلائل": أنا أبو طاهر الفقيه، أنا أبو بكر القطان، ثنا أبو الأزهر، ثنا الأنصاري، حدثني صُرَد بن أبي المنازل، عنه، به.
ـ.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইসলামে জ্বালব নেই, জানাব নেই এবং শিগারও নেই।" এই বর্ণনায় ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এমন এক ব্যক্তির ঘটনা রয়েছে, যে তাঁকে বলেছিল: আপনারা আমাদের এমন সব হাদীস বর্ণনা করেন যার কোনো মূল আমরা কুরআনে খুঁজে পাই না। এতে ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন... অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) হাদীসটি পূর্ণরূপে উল্লেখ করেছেন।
(এই হাদীসটি) বাইহাকী তাঁর 'আদ-দালাইল'-এ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু তাহির আল-ফকীহ, তাঁকে বর্ণনা করেছেন আবু বকর আল-কাত্তান, তাঁকে বর্ণনা করেছেন আবু আল-আজহার, তাঁকে বর্ণনা করেছেন আল-আনসারী, তাঁকে বর্ণনা করেছেন সুরাদ ইবনে আবিল মানাজিল, তাঁর নিকট থেকে, তা দ্বারা।
14987 - حديث (عه) : "الحياء خير كله"، وفيه قصة له مع بشير بن كعب، وفيه يثَبِّط عمران قومَه عن القِتال يوم الجَمل
عه في البر والصلة: ثنا عيسى بن أحمد، ثنا النضر بن شميْل، ثنا أبو نعامة، سمعت حجير بن الربيع العدوي، به.
ـ.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লজ্জা সম্পূর্ণটাই কল্যাণকর।
14988 - حديث (طح) : في ترك الوضوء من مَس الذَكَر.
طح في الطهارة: ثنا ابن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حَمّاد. وعن سلَيْمان بن شُعَيب، ثنا عبد الرحمن هو ابن زِياد، ثنا شعبة، كلاهما عن قتادة، عنه، به. وله طريق في ترجمة: الحَسَن، عن علي. وعن صالح بن عبد الرحمن [عن
⦗ص: 8⦘ سعيد] ، عن هشيم، عن حُمَيْد الطويل، عن الحسن، مثله.
১৪৯৮৮ - হাদীস (ত্বহ): পুরুষাঙ্গ স্পর্শের কারণে ওযু ত্যাগ করা প্রসঙ্গে।
ত্বহ (আত-তাহাবী) কিতাবুত তাহারাহতে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু খুযাইমাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ। আর সুলাইমান ইবনু শুআইব থেকেও (বর্ণিত), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান—তিনি ইবনু যিয়াদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ। উভয়ই কাতাদাহ থেকে, তিনি তার (সাহাবী/রাবী) থেকে, এর মাধ্যমে (অর্থাৎ এই হাদীসটি)। আর এর একটি সনদ রয়েছে আল-হাসান থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত অনুচ্ছেদে। আর সালিহ ইবনু আব্দুর রহমান থেকেও (বর্ণিত) [সাঈদ থেকে], তিনি হুশাইম থেকে, তিনি হুমাইদ আত-তাভীল থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে—অনুরূপভাবে।
14989 - حديث: حَفِظْنا من رسول الله صلى الله عليه وسلم سكتة في الصلاة.
في مسند: سَمُرة بن جُنْدب، من رواية: الحسن، عن سَمُرة.
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সালাতের মধ্যে একটি নীরবতা (বিরতি) স্মরণ রেখেছি।
14990 - حديث (طح حب حم) : إن رجلاً كان له ستة أعبُد فأعتقهم عند موته، ولم يكن له مال غيرهم، فرُفع ذلك إلى نبي الله صلى الله عليه وسلم فكرهه، وجزأهم ثلاثة أجْزاء. فأقرع بينهم، فاعتق اثنين وأرق أربعة.
طح في الوصايا: ثنا صالح بن عبد الرحمن، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هشيم، ثنا منصور بن زاذان، عنه، به. وعن أبي بكرة، ثنا روح، ثنا سعيد، عن قتادة، عنه، نحوه.
حب في السادس والثلاثين من الخامس: أنا أبو خليفة، ثنا مسدّد بن مسرهَد، عن يزيد بن زُريع، عن يونس بن عبَيْد، عنه، بهذا.
وله طريق في ترجمة: محمد بن سيرين، عن عمران.
رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شُعْبة، عن قتادة، به. وعن يحيى بن حماد، عن أبي عوانة، عن سِمَاك بن حَرْب، عن الحسن، نحوه. [وعن عفان، عن
⦗ص: 9⦘ حماد، عن حميد ويونس وقتادة وسماك بن حرب، عن الحسن، نحوه] . وعن هُشَيْم، عن منصور، عن الحسن، نحوه. وعن هاشم بن القاسم، عن المبارك.
وعن عبد الرزاق، عن سفيان، عن خالد الحذاء، كلاهما عن الحسن، به. في حديث المبارك: أخبرني عنه عمران.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ব্যক্তির ছয়টি গোলাম ছিল। সে তার মৃত্যুর সময় তাদেরকে মুক্ত করে দেয়। তার কাছে এই গোলামগুলো ছাড়া অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। বিষয়টি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উত্থাপিত হলে তিনি তা অপছন্দ করলেন এবং তিনি তাদের (গোলামদের) তিনটি ভাগে বিভক্ত করলেন। অতঃপর তিনি তাদের মধ্যে লটারি করলেন। ফলে তিনি দু'জনকে মুক্ত করলেন এবং চারজনকে দাস (গোলাম) হিসেবে বহাল রাখলেন।
14991 - حديث (قط) : "من ضحك في الصلاة قَرْقَرَة فليُعِد الوضوءَ والصلاةَ".
قط في الطهارة: ثنا الحُسَين بن إسماعيل، ثنا محمد بن حيّان، ثنا الحسن بن قتيبة، ثنا عمر بن قيس. ح وثنا محمد بن علي بن إسماعيل، ثنا سعيد بن محمد الترْخُمي، ثنا إبراهيم بن العلاء، ثنا إسماعيل بن عياش، عن عُمر بن قيس، عن عَمرو بن عُبَيْد، عنه، به.
وقال: عمر بن قيس هو سندل، ضعيف، ذاهب الحديث.
আমর ইবনে উবাইদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সালাতে (নামাজে) কর্কট শব্দে (কোলাহলপূর্ণ উচ্চ হাসিতে) হাসে, সে যেন তার উযু (ওজু) এবং সালাত (নামাজ) উভয়ই পুনরায় আদায় করে নেয়।
14992 - حديث (قط حم) : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: إن ابني مات، فمالي من ميراثه؟ قال: "لك السدس … " الحديث.
قط في الفرائض: ثنا أحمد بن محمد بن زياد، ثنا محمد بن غالب، ثنا عفّان، ثنا همام، ثنا قتادة، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا بَهْز، ثنا همام، به. وعن يزيد، عن همام، به.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার পুত্র মারা গেছে। তার মীরাস (উত্তরাধিকার) থেকে আমার প্রাপ্য কত? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার জন্য এক ষষ্ঠাংশ (ছয় ভাগের এক ভাগ)।
14993 - حديث (حب حم) : "لا وفاء لنذر لابن آدم في معصية، ولا فيما لا يملك" وفيه قصة المرأة الأسيرة.
حب في العاشر من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا زكريا بن يحيى زَحْمَويه، ثنا هشيم، عن منصور، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا هشيم، به.
মনসূর থেকে বর্ণিত, "আদম সন্তানের জন্য আল্লাহর অবাধ্যতামূলক কাজে কোনো মানত পূরণ করা বৈধ নয় এবং যা সে নিজের মালিকানায় রাখে না, সে বিষয়েও (মানত) পূরণ করা বৈধ নয়।" আর তাতে বন্দি মহিলার ঘটনা রয়েছে।
14994 - حديث (كم حم) : "لا نَذْر في غضب، وكفارته كفارة يمين".
كم في النذر: أنا محمد بن عبد الله الزاهد، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا أبو نُعَيم وأبو حذيفة، قالا: ثنا سفيان، عن محمد بن الزبير، عنه، بهذا. وقال: لا يصح.
رواه أحمد: عن إسماعيل بن أبان، عن أبي بكر النهْشلي. وعن عبد الله بن الوليد، عن سفيان، كلاهما عن محمد بن الزبير [عنه، به] .
মুহাম্মাদ ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, "রাগের সময় কোনো মানত (নযর) নেই, আর এর কাফ্ফারা হলো কসমের কাফ্ফারা।"
14995 - حديث (خز حب طح قط كم حم) : كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في مَسِير له، فنِمْنا عن صلاة الفجر حتى طلعت الشمس … الحديث.
خز في الصلاة: عن محمد بن يحيى، عن يزيد بن هارون، عن هشام، عن الحسن، بمعناه. ليس في سماعنا.
حب في الخامس والعشرين من الثالث: أنا ابن خُزيمة، به. وفي الثامن من الخامس: أنا أحمد بن علي بن المُثنّى، ثنا عُبَيْد الله بن عمر القواريري، ثنا عبد الأعلى، ثنا هشام، به.
طح فيه: ثنا علي بن شَيبة، ثنا روْح بن عُبادة، ثنا هشام، به. وعن علي بن مَعْبد، عن عبد الوهاب بن عطاء، أنا يونس بن عُبَيْد، عن الحسن، نحوه.
قط فيه: ثنا إسماعيل بن العبّاس، ثنا حَفص بن عَمرو، ثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد، ثنا يونس، عنه، به. وعن إسماعيل الصفار، عن عَباس بن محمد. وعن أحمد بن سلمان، عن الحارث بن محمد، كلاهما عن رَوْح بن عُبادة، عن هشام، عن الحسن، نحوه. وعن عثمان الدقاق، عن إبراهيم بن الهَيثم، عن أبي شيخ الحراني، عن موسى بن أعين، عن يحيى، عن الأعمش، عن إسماعيل، عن الحسن ببعضه، قلنا: ألا نصليها في غد؟ فقال: "ينهاكم الله عن الربا ويأخذه".
كم فيه: ثنا أبو أحمد الحُسين بن علي التميمي، ثنا محمد بن المسيب، ثنا إسحاق بن شاهين، ثنا خالد بن عَبْد الله، عن يونس، ببعضه.
⦗ص: 12⦘ رواه أحمد: ثنا عبد الأعلى، عن يونس، عنه، بهذا. وعن يزيد ورَوْح. وعن معاوية، عن زائدة، كلهم عن هشام، نحوه. وعن عبد الوهاب بن عطاء، عن يونس، بمعناه.
হাসান থেকে বর্ণিত: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। (পথিমধ্যে) আমরা ফজরের সালাত হতে ঘুমিয়ে পড়লাম, যতক্ষণ না সূর্য উদিত হলো... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
14996 - حديث (حم) : "لقد أكل الطعام، ومَشى فى الأسواق" يعني الدجال.
أحمد: ثنا علي بن عبد الله، ثنا سفيان، عن ابن جُدْعان، عنه، بهذا هكذا.
ইবনে জুদআন থেকে বর্ণিত: (দাজ্জালের ইঙ্গিত করে বলা হয়েছে) "নিশ্চয়ই সে খাদ্য গ্রহণ করেছে এবং বাজারসমূহে চলাফেরা করেছে।"
14997 - حديث (طح حب قط حم) : "من اْنتَهب فليس منا … " (الحديث.
طح في [النكاح] : ثنا فَهْد، ثنا أحمد بن يونس، ثنا زُهَيْر، ثنا حمَيْد، عنه، به.
حب) في الحادي والستين من الثاني: أنا أحمد بن علي بن المثَنَّى، ثنا عُبَيْد الله بن عمر القَواريري، ثنا ابن مهْدي، ثنا حماد بن سلمة، عن حُمَيْد، بهذا.
وفي الحادي والثمانين من الثاني: ثنا أبو يعلى، ثنا عبد الأعلى بن حماد، ثنا حمّاد بن سلمة، عن حمَيْد، به. وزاد في أوله: "لا جَلب ولا جَنَب ولا
⦗ص: 13⦘ شغار في الإسلام".
قط في المسابقة: ثنا محمد (بن العباس بن مِهْران، ثنا إبراهيم بن إسحاق السَراج، ثنا محمد) بن أبان الواسطي، ثنا حماد، عن يونس، عن الحسن، بتمامه. (وعن أحمد بن عبَيد الصفار، ثنا إبراهيم بن إسحاق السراج، بتمامه) لكن قال: "ومن استعمله" بدل: "من انتهب". وقال: تفرد به محمد بن أبان ولم نكتبه إلا من حديث إبراهيم بن إسحاق [عنه] .
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا حماد، به. وعن عبد الصمد، عن حماد، به. وعن يحيى بن آدم، عن زهَيْر، عن حُمَيْد الطويل، مثله. وبعض طرقه في الذي بعده.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “যে ব্যক্তি ছিনতাই করে (বা বলপূর্বক লুট করে) সে আমাদের দলভুক্ত নয়...” এই হাদীসের অন্য বর্ণনায় অতিরিক্ত রয়েছে: “ইসলামে জ়ালব, জ়ানাব এবং শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।” (হাদীসটি)
14998 - حديث (حم) : "لا جَلَب ولا جَنَب ولا شِغَار". وهو في الذي قبله.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شُعْبة، عن أبي قَزَعة، عنه، بهذا. وعن إبراهيم الطالقاني، عن الحارث بن عُمَيْر، عن حُميد، نحوه. وزاد: "ومن انتهب فليس منا". وعن عفان، عن حماد بن سلمة، عن حميد، عنه، مثله.
আফফান থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "ঘোড়দৌড়ে জলাব নেই এবং জানাব নেই, আর শিগারের (বিনিময় বিবাহের) বিধানও নেই।" এবং তিনি আরও বলেছেন: "যে লুণ্ঠন করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
14999 - حديث (حم) : "الحياء خير كله".
⦗ص: 14⦘ أحمد: ثنا عَفّان، ثنا حماد، عن حُمَيْد، عن الحسن، به.
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, "লজ্জা (হায়া) সম্পূর্ণটাই কল্যাণকর।"
15000 - حديث (حم) : "مسالة الغَنيّ شَيْن في وَجْهه يوم القيامة".
أحمد: ثنا وكيع، ثنا أبو الأشْهَب، عن الحسن، عنه، بهذا، قال أحمد: لم أعلم أحداً أسنده غير وكيع. وأعاده عنه فسمى أبا الأشهب: جعفر بن حَيان.
হাসান থেকে বর্ণিত, ধনী ব্যক্তির চাওয়া কিয়ামতের দিন তার চেহারার জন্য কলঙ্ক।
