হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (15001)


15001 - حديث (كم حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال وهو في بعض أسفاره وقد قارب بين
أصحابه السير فرفع بهاتين الآيتين صوته: (يَا أَيُّهَا الناس اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ) … الحديث بطوله.
كم في الإيمان: أنا أبو جعفر أحمد بن عُبَيد الحافظ بهَمَدان، ثنا إبراهيم بن الُحسيْن، ثنا آدم بن أبي إياس، ثنا شيبان، عن قتادة، عنه، به. وعن أبي بكر الشافعي ثنا إسحاق بن الحسن الحربي، ثنا الحسن بن موسى الأشيب، ثنا شيبان، به. وقال: صحيح [الإسناد] ولم يخرجاه وكأنهما تركاه خشية الإرسال، والحسن فقد سمع من عمران. وفي القراءات: عن يحيى بن محمد العَنْبَري، ثنا
⦗ص: 15⦘ إبراهيم بن أبي طالب، ثنا محمد بن المثنى، ثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، بطوله، وقال: صحيح، لأن أكثر أئمتنا على أن الحسن سمع من عمران. وفي تفسير الحج: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا الحسن بن موسى وروح بن عبَادة - قال الحسن: ثنا شَيْبان، وقال روح: ثنا سعيد - كلاهما عن قتادة، به. وقال: صحيح الإسناد، وأكثر أئمة البصرة على أن الحسن سمع من عمران. وفي الأهوال: عن عبد الله بن محمد، عن محمد بن إسحاق بن خُزَيمة، عن محمد بن يحيى، عن عبد الصمد، ثنا قتادة، به. وعن علي بن حَمْشاذ، أنا أبو المثنى، ثنا مسدد ومحمد بن المِنْهال، قالا: ثنا معاذ بن هشام، به.
وعن محمد بن يعقوب الشَيْباني، عن إبراهيم بن عبد الله السَعْدي، عن روح، به.
رواه أحمد: ثنا سفيان، عن ابن جدعان، عنه، به. وعن يحيى، عن هشام، عن قتادة، عنه، بتمامه. وعن رَوح، عن سعيد وهشام، عن قتادة، نحوه.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো এক সফরে থাকা অবস্থায়, যখন তাঁর সাহাবীগণ একসাথে ভ্রমণ করছিলেন, তখন তিনি এই দুটি আয়াত দ্বারা তাঁর কণ্ঠস্বর উচ্চ করেন: "হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের রবকে ভয় করো, নিশ্চয়ই কিয়ামতের প্রকম্পন এক মহা ব্যাপার।" ... (এবং পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15002)


15002 - حديث (طح حم) : تمتعنا على يد رسول الله صلى الله عليه وسلم بمُتْعة الحج، فلم يَنْهَنا عنه، ولم ينزِلِ الله فيها نهياً.
طح في الحج: ثنا محمد بن خُزَيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، عن حُمَيْد، عنه، بهذا.
رواه أحمد: عن عفان ومؤمل، كلاهما عن حمّاد، به.




হুমাইদ থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে হজ্জের মুত'আ (হজ্জে তামাত্তু') করেছিলাম। তিনি আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করেননি এবং আল্লাহ্ও এ ব্যাপারে কোনো নিষেধাজ্ঞা অবতীর্ণ করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (15003)


15003 - حديث (مي) : "مقام الرجل في الصف في سبيل الله أفضلُ من عبادة
⦗ص: 16⦘ الرجل ستين سنة".
مي في الجهاد: أنا عبد الله بن صالح، حدثني يحيى بن أيوب، عن هشام، عنه، بهذا.




হিশাম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের) সারিতে একজন ব্যক্তির অবস্থান ষাট বছর ধরে তার ইবাদত করার চেয়েও উত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (15004)


15004 - حديث (حم كم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى في يد رجل حَلَقة، فقال: "ما هذا"؟ فقال: من الواهنة، قال: "ما تزيدك إلا وَهْناً، انبذها عنك … " الحديث.
حب في السابع والمائة من الثاني: أنا الفضل بن الحُباب، ثنا أبو الوليد الطيالسي، ثنا مُبارك بن فَضالة، عن الحسن، به. وعن أحمد بن علي بن المثَنّى، ثنا موسى بن محمد بن حَيَّان، ثنا عثمان بن عمر، ثنا أبو عامر الخزاز، عن الحسن، نحوه: أنه دخل …
كم في الطب: أنا أحمد بن سَلْمان الفقيه، ثنا الحسن بن مُكرم، ثنا عثمان ابن عمر، به. وقال: صحيح الإسناد.




হাসান থেকে বর্ণিত, একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির হাতে একটি বলয় (বা চুড়ি) দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এটা কী?" লোকটি উত্তর দিল, "এটা আল-ওয়াহিনা (দুর্বলতা) রোগের জন্য।" তিনি বললেন, "এটা তোমার দুর্বলতা কেবল বাড়াবেই, এটি তোমার থেকে খুলে ফেলে দাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15005)


15005 - حديث (خز حم) : قال عمران بن حصين للحكم بن عمرو: ألست سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لا طاعة للمخلوق في معصية الخالق"؟، قال: نعم، وفيه: قصة الحكم المتقدمة في ترجمته.
خز في التوحيد: ثنا أحمد بن منصور الرمادي، ثنا هاشم بن القاسم، حدثني مهدي هو ابن ميمون، ثنا هشام، عن الحسن، به.




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল-হাকাম ইবনু আমরকে বললেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনেননি যে, "সৃষ্টিকর্তার অবাধ্যতায় সৃষ্টির প্রতি কোনো আনুগত্য নেই?" তিনি (আল-হাকাম) বললেন: হ্যাঁ।









ইতহাফুল মাহারাহ (15006)


15006 - حديث (طح حب عه) : "يدخل الجنة أمتي سبعون ألفاً … " الحديث.
طح في الكراهة: ثنا أبو بَكْرة، ثنا وَهْب بن جَرير، ثنا هشام بن حسان، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا يزيد، أنا هشام، به.




হিশাম বিন হাসসান থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে... (হাদীসটি সম্পূর্ণ)









ইতহাফুল মাহারাহ (15007)


15007 - حديث (طح حب كم حم) : نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الكي، فاكتَوينا، فما أَفْلَحنا، ولا أنجَحْنا.
طح في الكراهة: ثنا ابن أبي داود، ثنا أبو عُمر الحوضي، ثنا همام، ثنا قتادة، عنه، به.
حب في السادس والتسعين من الثاني: أنا عمران بن موسى بن مُجاشع، ثنا محمد بن خلاد الباهلي، ثنا خالد بن الحارث، ثنا شعبة، سمعت قتادة، عنه، بهذا.
كم في الطب: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا أبو النضر وأبو زيد سعيد بن الربيع، قالا: ثنا شعبة، به. وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وعن يزيد، عن شعبة، نحوه.
وعن هشيم، عن يونس، عن الحسن، به.




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে লোহা গরম করে ছ্যাঁকা দেওয়া (দাগানো) থেকে নিষেধ করেছিলেন, কিন্তু আমরা তা করেছিলাম। ফলে আমরা সফলও হইনি এবং সাফল্যও লাভ করিনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (15008)


15008 - حديث (جا حم قط) : في ميراث الجد.
جا في الفرائض: ثنا محمد بن يحيى، ثنا بِشْر بن عمر، ثنا همام، عن قتادة، عنه، به.




১৫০০৮ - হাদীস (জা, হাম, কুত): দাদার উত্তরাধিকার (মিরাছ) প্রসঙ্গে। জা (আল-জা'দি) 'আল-ফারাইদ' (অধ্যায়ে) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বিশর ইবনু উমর থেকে, তিনি হাম্মাম থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15009)


15009 - حديث (طح حب كم حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوم فينا، فيأمُرنا بالصدقة، وينهانا عن المثْلة.
طح في الجنايات: ثنا ابن أبي داود، ثنا عمرو بن عَون، ثنا هشيم، عن منصور، عنه، به.
حب في الثالث من الثاني: أنا الحسين بن عبد الله القطان، ثنا أيوب بن محمد الوزان، ثنا إسماعيل بن عُلَية، عن يونس بن عُبَيْد، عن الحسن، به. وفيه قصة
⦗ص: 19⦘ كم في النذر: أنا أبو عبد الرحمن بن أبي الوزير ثنا أبو حاتم الرازي، ثنا محمد ابن عبد الله الأنصاري، ثنا أبو عامر الخزْاز - يعني: صالح بن رسْتم - عن كثير بن شِنْظير، عن الحسن، نحو. وفيه: "وإن من المثلة أن ينذر الرجل أن يَحج ماشياً … " الحديث.
رواه أحمد بهذه الزيادة: ثنا محمد بن عبد الله بن المثنى هو الأنصاري، به. وعن أبي كامل، عن حمّاد، عن حُمَيْد، عنه بما هنا، وأوله: ما خطبنا … وعن إسماعيل، عن يونس، عنه، وفيه قصة رجل نذر أن يقطع يد عبد له فأبَق. وعن سُرَيج بن النعمان، عن هشيم، عن منصور وحُمَيْد ويونس، ثلاثتهم عنه، به. وعن محمد بن جعفر، عن سعيد، عن قتادة، عن الحسن أن هَيّاج [بن عمران أتى] عمران بن الحصين فقال: إن أبي نذر: لئِن قدر على غلامه ليقطعن منه طابقاً أو ليقطعن يده. قال: قل لأبيك: يُكفر عن يمينه ولا يقطع منه طابقاً، فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يَحُث في خطبته على الصدقة وينهى عن المُثْلة، وله طريق في ترجمة: هياج، تأتي.




ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে দাঁড়াতেন, অতঃপর তিনি আমাদেরকে সাদাকাহ (দান) করার নির্দেশ দিতেন এবং (জীবন্ত প্রাণীর) অঙ্গহানি (মুছলা) করতে নিষেধ করতেন।

(অপর এক বর্ণনায়, হাসান থেকে বর্ণিত, হাইয়্যাজ ইবনে ইমরান ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বললেন: আমার পিতা মান্নত করেছেন যে যদি তিনি তাঁর গোলামকে ধরতে পারেন তবে তার কোনো অঙ্গ কেটে ফেলবেন অথবা তার হাত কেটে ফেলবেন। তিনি বললেন: তোমার পিতাকে বলো, তিনি যেন তাঁর কসমের কাফফারা দেন এবং তার কোনো অঙ্গহানি না করেন। কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর খুতবায় সাদাকাহর জন্য উৎসাহিত করতেন এবং মুছলা (অঙ্গহানি) করতে নিষেধ করতেন। আরও বর্ণিত আছে, মুছলা হলো এই যে, কোনো ব্যক্তি পায়ে হেঁটে হজ করার মান্নত করে...)









ইতহাফুল মাহারাহ (15010)


15010 - حديث (كم الطبراني) : بينما عمران بن حصين يُحدّث عن سنة نبينا صلى الله عليه وسلم، إذْ
⦗ص: 20⦘ قال له رجل: يا أبا نُجَيْد حدثنا بالقرآن، فقال له عمران: أنت وأصحابك تقرؤون القرآن، أكنت تُحدثني عن الصلاة وما فيها … ؟ الحديث، وفيه: فرض [علينا] رسول الله صلى الله عليه وسلم في الزكاة كذا وكذا، فقال الرجل: أَحْيَيْتني أحياك الله.
كم في العلم: ثنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن عتاب العبدي، ثنا محمد بن خليفة العاقولي، ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا عقبة بن خالد الشِنّي، ثنا الحسن، به.
وقال: عقبة بن خالد من ثقات البصريين.
قلت: أخرج الطبراني هذا الحديث مطولاً من رواية: محمد بن عبد الله الأنصاري، عن صُرَد بن أبي المنازل، عن حَبِيب بن أبي فضالة المالكي، عن عمران. وعُقبة لم يرو عنه غير مُسلم بن إبراهيم والحسن لم يسمع من عمران.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ সম্পর্কে বর্ণনা করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাকে বলল, “হে আবু নুজাইদ, আপনি আমাদেরকে কুরআন থেকে বর্ণনা করুন।” জবাবে ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “তুমি ও তোমার সঙ্গীরা তো কুরআন পাঠ করে থাকো। তুমি কি আমাকে সালাত এবং এর ভেতরের বিষয়াদি সম্পর্কে বর্ণনা দিতে এসেছিলে?...” (হাদীসটিতে আরও আছে যে,) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাকাতের ব্যাপারে আমাদের ওপর এই এই (নির্দিষ্ট পরিমাণ) ফরয করেছেন। তখন লোকটি বলল, “আপনি আমাকে জীবন দিলেন, আল্লাহ আপনাকে জীবন দান করুন।”









ইতহাফুল মাহারাহ (15011)


15011 - حديث (كم) : إنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقرأ: ( … وتَرى الناس سَكْرى وَمَا هُم بسَكْرَى … ) وهو طرف من الحديث الماضي.
⦗ص: 21⦘ كم في القراءات: ثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، ثنا هشام بن علي، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا الحكم بن عبد الملك، عن قتادة، عن الحسن بهذا، وقال: إذا اختلف هشام والحكم فالقول قول هشام، يعني أن هشاماً قال: ( … وَتَرَى الناس سُكارَى … ) وأعاده في موضع آخر: عن الحُسَيْن بن الحَسن بن أيوب، ثنا أبو حاتم الرازي (ثنا الحسن بن بشر البجلي، ثنا عبد الملك، به. وفي تفسير الحج: عن أبي بكر بن إسحاق، ثنا محمد بن غالب) ثنا الحَسن بن بشر، به.




হাসান ইবনু বিশর থেকে বর্ণিত, ১৫০০১১ নং হাদীস (আল-হাকিম কর্তৃক): [পূর্বে] তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তিলাওয়াত করতে শুনেছিলেন: "...আর তুমি মানুষকে মাতাল দেখতে পাবে, যদিও তারা মাতাল নয় (ওয়ামা হুম বিসাকরা)..." এটি পূর্বের একটি হাদীসের অংশবিশেষ।
পৃষ্ঠা ২১।
কিতাবুল ক্বিরাআতে (আল-হাকিম): আবূ বকর ইবনু ইসহাক আল-ফাকীহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হিশাম ইবনু আলী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মূসা ইবনু ইসমাঈল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আল-হাকাম ইবনু আবদুল মালিক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ক্বাতাদাহ-এর সূত্রে হাসান (আল-বাসরী) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস/ক্বিরাআত)।
এবং তিনি বলেছেন: যদি হিশাম ও আল-হাকামের মধ্যে মতপার্থক্য হয়, তবে হিশামের বক্তব্যই অগ্রাধিকারযোগ্য। অর্থাৎ, হিশাম তিলাওয়াত করেছেন: "...আর তুমি মানুষকে মাতাল দেখতে পাবে (ওয়াতারা আন-নাসা সুকারা)..."
তিনি অন্য এক স্থানে এটি পুনরায় উল্লেখ করেছেন: আল-হুসাইন ইবনু আল-হাসান ইবনু আইয়্যুব-এর সূত্রে, আবূ হাতিম আর-রাযী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (আল-হাসান ইবনু বিশর আল-বাজালী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবদুল মালিক এটি অনুরূপ সূত্রে আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। আর তাফসীরুল হাজ্জ অধ্যায়ে: আবূ বকর ইবনু ইসহাক-এর সূত্রে, মুহাম্মাদ ইবনু গালিব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন), আল-হাসান ইবনু বিশর অনুরূপ সূত্রে আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15012)


15012 - حديث (كم) : أنه دخل عليه بعض أصحابه وقد ابتلىَ في جسده، فقال له بعضهم: إنا لَنَبْتئسُ لما نرى فيك، قال: فلا تَبتئس، فإن ما ترى لِذنب وَما يعفو الله أكثر، ثم تلا هذه الآية: (وَمَا أَصاَبَكُم … ) إلى آخر الآية.
كم في تفسير (حم) الشورى: أخبرني أحمد بن سَهْل الفقيه ببخارى، ثنا صالح بن محمد بن حَبِيْب الحافظ، ثنا يعقوب بن إبراهيم وأحمد بن مَنيع وزياد بن
⦗ص: 22⦘ أيّوب، قالوا: ثنا هشيم، أْنبَأ منصور بن زاذان، عنه، بهذا، وقال: صحيح الإسناد.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা তাঁর নিকট তাঁর কিছু সঙ্গী প্রবেশ করলেন, যখন তিনি শারীরিক অসুস্থতায় আক্রান্ত ছিলেন। তাঁদের কেউ কেউ তাঁকে বললেন: আপনি যে অবস্থায় আছেন, তা দেখে আমরা সত্যিই দুঃখিত (বা: উদ্বিগ্ন)। তিনি বললেন: তোমরা দুঃখিত হয়ো না। কেননা তোমরা যা দেখছো, তা কোনো পাপের ফল। আর আল্লাহ যা ক্ষমা করে দেন, তা এর চেয়েও অনেক বেশি। এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: (আর তোমাদের উপর যা কিছু বিপদ আসে...) আয়াতটির শেষ পর্যন্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (15013)


15013 - حديث (طح كم حم) : "لا أركب الأُرْجُوان ولا ألبس المعصفر، ولا ألبس القميص المكفوف بالحرير، إلا وطيب الرجل ريح لا لون فيه، وطيب النساء لون لا ريح فيه".
طح في الكراهة: ثنا ابن أبي داود، ثنا عيّاش الرقّام، ثنا عبد الأعلى، ثنا شعبة، عن مطر، عنه، ببعضه: "لا ألبس القميص المكفف بالحرير" وأومأ الحسن إلى جيب قميصه.
كم في اللباس: أخبرني عبد الله بن الحسين القاضي، ثنا الحارث بن أبي أسامة، ثنا روح بن عبادة، ثنا سعيد بن أبي عَروبة، عن قتادة، عنه، بتمامه.
وقال: صحيح الإسناد. فإن مشايخنا وإن اختلفوا في سماع الحسن من عمران، فإن أكثرهم على أنه سمع منه.
رواه أحمد: ثنا روح، به.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আরগুয়ান (রঙের কাপড়/সজ্জা) ব্যবহার করি না, মা’আসফার (কুসুম রঙে রঞ্জিত) কাপড় পরি না, এবং রেশম দ্বারা পাড় দেওয়া জামা পরি না। আর পুরুষের সুগন্ধি হলো এমন, যাতে সুগন্ধ থাকে কিন্তু কোনো রঙ থাকে না। আর মহিলাদের সুগন্ধি হলো এমন, যাতে রঙ থাকে কিন্তু কোনো সুগন্ধ থাকে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (15014)


15014 - حديث (حم) : نَزَل القرآن، وسَن رسول الله صلى الله عليه وسلم السُنن، ثم قال: "اتبِعوا
⦗ص: 23⦘ فوالله إن لم تفعلوا تَضِلوا".
أحمد: ثنا مؤمل، ثنا حماد بن زيد، عن علي بن زيد، عنه، بهذا.




আলী ইবনু যায়দ থেকে বর্ণিত, কুরআন নাযিল হলো, আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাহ প্রতিষ্ঠা করলেন। এরপর তিনি বললেন: “তোমরা তা অনুসরণ করো! আল্লাহর কসম, যদি তোমরা তা না করো, তাহলে তোমরা পথভ্রষ্ট হয়ে যাবে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (15015)


15015 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رجَم.
أحمد: عن بَهْز وعفان، كلاهما عن همام، عن قَتادة، عنه، به.
قال عبد الله: ثنا هُدْبَة بن خالد، ثنا همام، به.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম (পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে মৃত্যুদণ্ড) করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15016)


15016 - حديث (حم) : إنه مرّ على قاص قرأ ثم سأل، فاسترْجَع، وقال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من قرأ القرآن فلْيسألِ الله، فإنه سيجيء قوم يَقْرءون القرآن يسألون الناس به".
أحمد: ثنا محمد بن عبد الله، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن خيثمة، عنه، بهذا. وعن مؤمل، عن سفيان، عن الأعمش، قال: مر عمران … فذكر نحوه.
ليس فيه خَيْثَمة ولا الحسن. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، عن الأعمش، عن خيثمة وعن رجل، عن عمران. كذا قال. وعن يزيد، عن شريك، عن منصور، عن خيثمة، نحوه.
حفص الليثي، عن عِمْران.




ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক জন উপদেশদাতা বা কাসসের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে (কুরআন) পাঠ করল এবং এরপর ভিক্ষা চাইল। তখন তিনি ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ বললেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে, সে যেন আল্লাহর কাছেই এর দ্বারা প্রার্থনা করে। কেননা এমন এক সময় আসবে যখন কিছু লোক কুরআন পাঠ করবে এবং এর দ্বারা মানুষের কাছে ভিক্ষা চাইবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15017)


15017 - حديث (طح حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن لبس الحرير، وعن التختم
⦗ص: 24⦘ بالذهب، وعن الشرب في الحناتم.
طح في الكراهة: ثنا محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، ثنا أبو التيّاح، عنه، به. وعن علي بن مَعْبد، عن روح. وعن أبي بكرة، ثنا وَهْب، كلاهما عن شُعْبة، عن أبي التياح، عن رجل من بني ليث، به. ولم يسمّه.
حب في الخامس عشر من الثاني: أنا أحمد بن علي بن المثنّى، ثنا عبيد الله بن عمر، ثنا عبد الوارث، ثنا أبو التياح، به.
رواه أحمد: ثنا روح وعفّان، قالا: ثنا حماد، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن أبي التَيّاح، عن رجل من بني ليث، به. ولم يسمه.




আবু আত-তিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশম পরিধান করতে, স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে এবং 'আল-হানাতীম' (বিশেষ ধরনের পাত্র) ব্যবহার করে পান করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15018)


15018 - حديث (طح) : أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الحَنْتَم. وهو بعض الذي قبله.
طح في الأشربة: عن محمد بن خزيمة، ثنا حَجاج، ثنا حمّاد، عن أبي التيّاح، عنه، بهذا.
ـ‌.




আবুত তিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হানতাম (এক প্রকারের মাটির পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। আর এটি তার আগেরটিরই অংশ বিশেষ।









ইতহাফুল মাহারাহ (15019)


15019 - حديث (خز حم) : "يَدخل الجنة من أمتي سبعون ألفاً بغير حساب … " الحديث.
خز في التوكل: ثنا عبد الوارث بن عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثني أبي، ثنا حاجب بن عُمر هو أبو خُشَيْنة الثقفي، عنه، به. قال: وحديث ابن مسعود خرَّجته في كتاب الرُّقى.
⦗ص: 25⦘ رواه أحمد: ثنا عبد الصمد، به.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (15020)


15020 - حديث (حم كم) : أن عمران بن حصين قال: ما مَسستُ فرْجي بيميني، منذ بايعتُ بها رسول الله صلى الله عليه وسلم.
أحمد: بإسناد ما قبله
ـ‌.
في ترجمة: أبيَ الدهماء.
ـ‌.
تقدم في ترجمة: الحسن، عنه.
ـ‌.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি যখন থেকে আমার ডান হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বায়আত গ্রহণ করেছি, তখন থেকে আমি আমার ডান হাত দ্বারা আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করিনি।