ইতহাফুল মাহারাহ
15035 - حديث (عه حم) : أن رجلاً من جُهَينة أو مُزينة سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله ما يَعْمل الناس فيه، أمر قضِىَ عليهم؟ … الحديث بطوله.
عه في القدر: عن يونس بن حَبيب، ثنا أبو داود. وعن أبي داود الحرّاني، ثنا أبو علي الحَنَفي وعثمان بن عمر - فرقهما - وعن إسحاق بن سيار، سمعتُ الأنصاري، كلهم عن عَزْرة بن ثابت، عن يحيى بن عُقَيْل، عن يحيى بن يَعْمُر، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا صفوان بن عيسى، أنا عَزْرة بن ثابت، به.
ـ.
জুহায়না অথবা মুযায়না গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, মানুষ যে বিষয়ে কাজ করে, তা কি তাদের ওপর (পূর্বেই) ফয়সালাকৃত কোনো বিষয়? ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
15036 - حديث (حم) : "لا رُقية إلا من عَيْن أو حُمَة"
أحمد: عن ابن نمير ويحيى بن آدم وعثمان بن عُمر وأبي نعيم، أربعتهم عن مالك بن مِغول، عن حُصين، عنه، به.
ـ.
হুসাইন থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "ঝাড়-ফুঁক (রুকইয়াহ) কেবল কুনজর অথবা বিষাক্ত দংশনের ক্ষেত্রে (বৈধ)।"
15037 - حديث (جا خز حب قط كم حم) : كانت بي بواسير، فسألت النبي صلى الله عليه وسلم؟ فقال: "صلِّ قائما، فإن لم تستطع فقاعداً، فإن لم تستطع فعلى جنبك".
جا في الصلاة: ثنا حسن بن موسى، ثنا وكيع، ثنا إبراهيم بن طَهْمان، عن حُسَيْن المعلم، عنه، نحوه.
خز فيه: عن سَلْم بن جُنادة، عن وكيع. وعن محمد بن عيسى، عن ابن المبارك، كلاهما عن إبراهيم، به.
حب فيه: أنا الحسن بن سفيان، أنا حبان بن موسى، أنا عبد الله بن المبارك، ثنا إبراهيم بن طهمان، به.
قط فيه: ثنا إسماعيل بن محمد الصفار، ثنا عباس بن محمد، ثنا أبو إسحاق الطالَقاني، أنا ابن المبارك، به. قال أبو إسحاق: وسمعت ابن المبارك يقول: كان
⦗ص: 37⦘ إبراهيم بن طهمان ثبتاً في الحديث. وعن إسماعيل، عن عبّاس، عن علي بن الحسن بن شقيق، عن إبراهيم، نحوه. وعن أبي بكر أحمد بن نصر بن سَندويه البُندار، عن يوسف بن موسى، عن وكيع، به. وعن إبراهيم بن حماد، عن عبّاس ابن يزيد، عن أبي عامر، عن إبراهيم، به.
كم في التطوع: أنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا إسماعيل بن قتَيْبة، ثنا يحيى بن يحيى، أنا وكيع، به. وفي تفسير آل عمران: ثنا عمرو بن إسحاق بن إبراهيم البخاري بنيسابور، ثنا أبو علي صالح بن محمد بن حَبِيْب الحافظ، ثنا محمد بن عمر بن الوليد الفحّام، ثنا يحيى بن آدم، عن ابن المبارك، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا إبراهيم بن طَهْمان، به.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার অর্শ্বরোগ (পাইলস) ছিল। সুতরাং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করো। যদি তুমি সক্ষম না হও, তবে বসে। আর যদি তুমি তাতেও সক্ষম না হও, তবে কাত হয়ে (শয়নাবস্থায়)।"
15038 - حديث (خز جا حب قط حم) : "صلاة القاعد على النصف من صلاة القائم … " الحديث.
خز في الصلاة: عن محمد بن العلاء بن كُريب. وفي موضع آخر: عن محمد ابن العلاء وأبي سعيد الأشجّ، كلاهما عن أبي خالد. وعن بندار، عن يحيى.
وعن أحمد بن المِقْدام، عن يزيد بن زريع، ثلاثتهم عن الحسين المكتِّب، عنه، به.
ليس في سماعنا.
جا فيه: ثنا محمد بن سَعِيد العطّار، أنا إسحاق الأَزْرق، ثنا حسين المكتب، نحوه. وعن محمد بن يحيى، عن يزيد بن هارون، عن حُسَين، به.
⦗ص: 38⦘ حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا أبو يعلى، ثنا الحسن بن حماد سَجادة، ثنا أبو أسامة، عن حسين المعلم، عن عبد الله، به. وفي الصلاة: عن ابن خزيمة، عن أبي كريب، به.
قط فيه: ثنا أحمد بن نَصر بن سَنْدويه، ثنا يوسف بن موسى، ثنا أبو أسامة، ثنا حُسيْن بن ذكوان، به.
رواه أحمد وفي أوله قصة: ثنا عبد الوهاب الخفّاف ويحيى بن سعيد. وعن عبد الصمد بن عبد الوارث، عن أبيه، ثلاثتهم عن حُسَيْن المعلِّم، به.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উপবিষ্ট ব্যক্তির সালাত (নামাজ) দণ্ডায়মান ব্যক্তির সালাতের (নামাজের) অর্ধেক।
15039 - حديث (حب) : "أخوف ما أخاف عليكم جِدال منافق عليمِ اللسان".
حب في الثاني والعشرين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا خَلِيفة بن خيّاط، ثنا خالد بن الحارث، ثنا حُسَيْن المعلِّم، عنه، بهذا.
ـ.
হুসাইন আল-মু'আল্লিম থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) "আমি তোমাদের উপর যে বিষয়ে সর্বাধিক ভয় করি, তা হলো একজন বাগ্মী (বাকপটু) মুনাফিকের তর্ক-বিতর্ক।"
15040 - حديث: النوم عن الصلاة.
في ترجمته عن [أبي] قتادة.
عبد الله بن قلد أبو قِلَابة الجَرْمِي، عن عِمْران.
১৫০৪০ - হাদীস: সালাত থেকে ঘুমিয়ে থাকা।
তাঁর জীবনীতে [আবু] কাতাদা থেকে।
আব্দুল্লাহ ইবনে ক্বিলদ আবূ ক্বিলাবাহ আল-জারমী, ইমরান থেকে।
15041 - حديث (طح) : في سجدتَي السهو يُسَلِّم ثم يسجد ثم يُسَلّم.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو عُمر، أنا حماد بن سَلمة، أن خالداً الحذاء أخبرهم، عنه، بهذا. موقوف.
ـ.
খালিদ আল-হাদ্দা থেকে বর্ণিত, সাহু সিজদার ক্ষেত্রে (নীতি হলো): সে সালাম ফিরাবে, অতঃপর সিজদা করবে এবং পুনরায় সালাম ফিরাবে।
15042 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عاصم، عن إبراهيم بن عطاء، عن أبيه قال: كان نقش خاتم عمران بن حصين رجلاً متقلداً بسيف.
ـ.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আংটির নকশা ছিল তলোয়ার ঝোলানো একজন লোকের ছবি।
15043 - حديث (كم ت) : أن النبي صلى الله عليه وسلم سُئل عن الشفْع والوَتْر؟ فقال: "هي الصلاة، مِنها شفع ومنها وتر".
⦗ص: 40⦘ كم في التفسير: ثنا أحمد بن كامل، ثنا أبو قِلابة، ثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، ثنا همّام، عن قتادة، عنه، بهذا. وقال: صحيح الإسناد.
قلت: ابن عصام مجهول ولم يسمعه من عمران بينهما رجل. كذلك أخرجه الترمذي من طريق: أبي داود وغيره، عن همام، عن قتادة، عن عمران بن عصام، عن رجل من أهل البصرة، عن عمران بن حصين.
ـ.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শাফ’ (জোড়) ও বিতর (বেজোড়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "তা হলো সালাত (নামাজ); এর কিছু অংশ শাফ’ (জোড়) এবং কিছু অংশ বিতর (বেজোড়)।"
15044 - حديث (حب حم) : "الميت يُعذب ببكاء الحيِّ".
حب في الرابع عشر من الثالث: أنا أبو عَروبة، ثنا محمد بن بشار، ثنا أبو داود الطيالسي، ثنا شعبة، عن عبد الله بن صُبَيْح، عنه، به. وقال: غريب.
رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر ويزيد بن هارون، ثنا شعبة، به. وفي أوله قصة.
আব্দুল্লাহ ইবনে সুবাইহ থেকে বর্ণিত, "জীবিত ব্যক্তির কান্নার কারণে মৃত ব্যক্তিকে শাস্তি দেওয়া হয়।"
15045 - حديث (كم حم) : "من حلف على يمين مصورة كاذبة، فليتبوأ لوجهه مقعداً من النار".
كم في الأيمان والنذور: ثنا أحمد بن كامل، ثنا أحمد بن عبيد الله، ثنا يزيد بن هارون، أنا هشام بن حسان، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا يزيد، بهذا.
হিশাম বিন হাসসান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মিথ্যা সাজানো কসম খায়, সে যেন তার চেহারার জন্য জাহান্নামে তার আসন তৈরি করে নেয়।
15046 - حديث (طح حب قط حم) : أن رجلاً أعْتق ستة مَملوكين له عند موته، وليس له مال غيرهم، فَأقرعَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم بينهم، فأعتق اثنين، ورَدَّ أربعة في الرق.
طح في الوصايا: ثنا محمد بن خُزيمة، ثنا حجّاج، ثنا حماد بن سلمة، عن أيوب، عنه، به. وعن حماد بن سلمة، عن قتادة وحُميْد وسمَاك، عن الحسن، عن عمران، به. وعن حماد، عن عطاء الخراساني، عن سعيد بن المسيب، به مرسلاً.
حب في السادس والثلاثين من الخامس: أنا الهَيْثم بن خَلَف الدوري ببغداد، ثنا عبد الأعلى بن حمّاد، عن حماد، بالأسانيد الثلاثة.
قط في الأحكام: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عبد الأعلى بن حماد بالطرق الثلاثة.
وله طريق في ترجمة: أبي المهلب، عن عمران.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن إسحاق، أنا حمّاد بن زيد، عن يحيى بن عَتِيق، عنه، به. وعن عفان، عن حماد، عن أيوب وحَبِيب وهشام، ثلاثتهم عنه، به.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় নিজের ছয়জন গোলামকে মুক্ত করে দিল। অথচ তারা ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে লটারি করলেন, ফলে দু’জনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে দাসত্বের অধীনে ফিরিয়ে দিলেন।
15047 - حديث (عه م حم) : عضّ رجل يدَ رجلٍ … الحديث.
عه في الحدود: روى أحمد بن سَهْل، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن حَبِيب، ثنا قُريش بن أنس، عن ابن عون، عنه، به. كذا أورده ولم يسنده.
ومسلم أخرجه: عن أحمد بن عثمان النوفلي، عن قريش.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا معْمر، عن أيوب، عن ابن سيرين، به.
ইবন সীরিন থেকে বর্ণিত, (একদিন) একজন লোক অন্য একজন লোকের হাত কামড়ে ধরেছিল... (শেষ পর্যন্ত)।
15048 - حديث (حم) : أن زياداً استعمل الحكم بن عَمرو الغِفاري على خراسان قال: فجعل عمران يتمناه فَلَقيَه بالباب، فقال: لقد كان يُعْجِبُني أن ألقاك، هل سمِعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لا طاعة في معصية الله"؟ قال الحكم: نعم، فكبَّر عمران.
أحمد: ثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، عن أيوب، عنه، بهذا.
আল-হাকাম ইবনে আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিয়াদ যখন তাঁকে খোরাসানের গভর্নর নিযুক্ত করলেন, তখন ইমরান (নামক একজন ব্যক্তি) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করার আকাঙ্ক্ষা পোষণ করলেন। তিনি দরজার কাছে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: আমি আপনার সাথে সাক্ষাৎ করতে আগ্রহী ছিলাম। আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "আল্লাহর নাফরমানীমূলক (পাপের) কাজে কোনো আনুগত্য নেই"? আল-হাকাম বললেন: হ্যাঁ। তখন ইমরান তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললেন।
15049 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إن أخاكم النجاشي قد مات، فقوموا صلُّوا عليه" قال: فَصَففنا، فصَليْنا عليه كما يُصَلّى على الميِّت.
أحمد: ثنا عبد الصمد، حدثني أبي، ثنا يونس، عنه، بهذا.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজ্জাশী মারা গেছেন, সুতরাং তোমরা দাঁড়িয়ে তার জন্য জানাযার সালাত আদায় করো।" (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর আমরা কাতারবদ্ধ হলাম এবং তার জন্য ঠিক সেভাবেই সালাত আদায় করলাম, যেভাবে কোনো মৃতের জন্য সালাত আদায় করা হয়।
15050 - حديث (حم عه) : "يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفاً … " الحديث.
أحمد: عن عبد الأعلى، عن يونس، عن ابن سيرين، به.
ـ.
ইবনে সিরিন থেকে বর্ণিত, "আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে..."
15051 - حديث (مي عه حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل: "هل صمت من سَرَر هذا الشهر؟ " قال: لا، قال: "فإذا أفطرت من رمضان فصُمْ يومين".
مي في الصيام: أنا يزيد بن هارون، أنا الجُريْري، عن أبي العلاء بن الشِخير، عنه، به.
عه فيه: ثنا الدقيقي، عن يزيد، به. وعن محمد بن حيَّويَه، ثنا أبو سَلَمة، ثنا حمّاد، عن ثابت، عن مطرف، عن عمران. ح والجريري، عن أبي العلاء، عن مطرف، به. وعن الصغاني، عن رَوْح بن عُبادة، عن حماد بن سلمة، بالإسنادين جميعاً.
حب في الخامس والأربعين من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، أنا إبراهيم بن الحَجاج، ثنا مَهْدي بن مَيْمون، عن ثابت، عن مُطَرّف، نحوه. وعن أبي يعلى، ثنا عبد الأعلى بن حماد، ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، به.
⦗ص: 44⦘ رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعْبة، عن ابن أخي مطرف بن الشخير، سمعت مُطرفاً، به. وعن روح، عن حمّاد، عن ثابت والجُريرى - فرّقهما - وعن روح وعفان، عن حمّاد، عن ثابت، عن مطرف، نحوه. وعن يزيد، عن الجريْري، عن أبي العلاء، عن يحيى بن سعيد ويزيد ومحمد بن أبي عَدِي، ثلاثتهم عن سليمان التيمي، عن أبي العلاء، عنه، به. أما يحيى فقال: أراه عن مطرف. وأما يزيد فلم يذكره. وعن هاشم وعبد الصمد وعفان، عن مَهدي، عن غيلان، عنه، به.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনৈক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি এই মাসের 'সারার' (শেষের অংশ)-এর কিছু রোযা রেখেছ?" লোকটি বলল, "না।" তিনি (রাসূল) বললেন, "যখন তুমি রমাদানের রোযা শেষ করবে, তখন তুমি দুই দিন রোযা পালন করো।"
15052 - حديث (حب كم حم خز) : "من صام الدهر ما صام ولا أَفطر".
في مسند: عبد الله بن الشِّخير.
حب في النوع الثمانين من الثاني: أنا أحمد بن علي بن المُثَنى، ثنا وَهْب بن بقيّة، أنا خالد، عن الجُريري، عن أبي العلاء، عن مطَرِّف، عن عمران، به. وفيه قصة.
كم في الصيام: أنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد بن حَنْبل، حدثني
⦗ص: 45⦘ أبي، ثنا إسماعيل وهو ابن علية، عن سعيد الجُرَيري، به.
وهكذا هو في "المسند" وفي أوله قصة.
আব্দুল্লাহ ইবনুশ-শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সারা জীবন রোজা রাখে, সে যেন রোজা রাখলও না আর ভাঙলও না।"
15053 - حديث (قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف طوافين، وسعى سَعْيَيْن.
قط في الحج: ثنا أبو محمد بن صاعد إملاء، ثنا محمد بن يحيى الأزدي، ثنا عبد الله بن داود، ثنا شعبة، عن حُمَيْد بن هلال، عنه، بهذا. قال ابن صاعد: خالف محمد بن يحيى غيره في هذه الرواية. وقال الدارقطني: يقال: إن محمد ابن يحيى الأزدي حدث به من حفظه فوهم في متنه، والصواب بهذا الإسناد: أن النبي صلى الله عليه وسلم قَرن بين الحج والعُمْرة، وليس فيه ذكر الطواف ولا السعي. وقد حدث به محمد بن يحيى على الصواب.
قلت: سيأتي بعده.
হুমায়দ ইবনে হিলাল থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই বার তাওয়াফ করেছেন এবং দুই বার সাঈ করেছেন।
দারাকুতনী (আল-হজ্জ গ্রন্থে) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মুহাম্মাদ ইবনে সায়িদ (ইমলা হিসেবে), তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া আল-আযদী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনে দাউদ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, হুমায়দ ইবনে হিলাল সূত্রে, তিনি তাঁর থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। ইবনে সায়িদ বলেন, এই বর্ণনায় মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া অন্যদের বিরোধিতা করেছেন। দারাকুতনী বলেন, বলা হয় যে মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া আল-আযদী এটি মুখস্থ বর্ণনা করেছেন, ফলে তিনি এর মূল পাঠে (মাতন) ভুল করেছেন। আর এই সনদ অনুসারে সঠিক হলো: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরাহ একসাথে করেছিলেন (কিরান হজ), এবং এতে তাওয়াফ কিংবা সাঈ-এর কোনো উল্লেখ নেই। আর মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া এটি সঠিকভাবেও বর্ণনা করেছেন। (আমি বলি:) এটি এরপর আসবে।
15054 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قرن.
قط في الحج: ثنا محمد بن إبراهيم بن نَيْرُوز، ثنا محمد بن يحيى الأزدي، ثنا عبد الله بن داود، ثنا شعبة، عن حُميد بن هلال، عنه، بهذا. وعن أحمد بن
⦗ص: 46⦘ عبد الله الوكيل ومحمد بن مَخْلَد، قالا: ثنا القاسم بن محمد بن عباد بن عبّاد المهلّبي، ثنا عبد الله بن داود، به.
হুমাইদ ইবনে হিলাল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিরান হজ্জ পালন করেছিলেন।
