ইতহাফুল মাহারাহ
15541 - حديث (طح) : أن عمر كان يأخذ على هذا الكتاب، فذكر فرائض الإبل.
طح في الزيادات: عن أحمد بن داود، ثنا عبد الله بن محمد بن أسماء، ثنا ابن المبارك، عن موسى بن عُقْبة، عن نافع، عن ابن عمر، به. وعن يونس، عن ابن وهب، عن يونس، عن ابن شهاب، قال: نُسْخة كتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم في الصدقة، وهي عند آل عمر، أَقْرأنيها سالم، وهي التي نَسخ عمر بن عبد العزيز من سالم وعبد الله ابني عبد الله بن عمر … فذكره.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই (লিখিত) কিতাবের উপর ভিত্তি করে (যাকাত) গ্রহণ করতেন, এরপর তিনি উটের যাকাতের ফরযসমূহ উল্লেখ করেন।
(অন্য এক বর্ণনায়) ইবনু শিহাব বলেন: এটি হচ্ছে সাদাকাহ (যাকাত) সম্পর্কিত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিতাবের একটি অনুলিপি। এটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের নিকট সংরক্ষিত ছিল। সালেম আমাকে এটি পড়ে শুনিয়েছিলেন। আর এটাই সেই অনুলিপি যা উমর ইবনে আব্দুল আযীয, সালেম এবং আব্দুল্লাহ থেকে নস্খ (অনুলিপি) করেছিলেন—যাঁরা উভয়েই আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র ছিলেন... এরপর তিনি তা (যাকাতের বিবরণ) উল্লেখ করেন।
15542 - حديث (طح ط) : رأيت عمر يضرب الرجل يراه يصلي بعد العصر، حتى ينصرف من صلاته.
طح في الصلاة: ثنا ابن مَرزوق، ثنا وَهْب، ثنا شعبة، عن جبَلة بن سُحَيْم، سمعت ابن عمر، بهذا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তিকে প্রহার করতে দেখলাম যাকে তিনি আসরের পর নামাযরত অবস্থায় দেখেন, যতক্ষণ না সে তার নামায শেষ করে।
15543 - حديث: لا يقطع الصلاة شيء. موقوف.
في ترجمة: إبراهيم بن يزيد، عن سالم، عن ابن عمر.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাতকে কোনো কিছুই কেটে দেয় না।
15544 - حديث (طح) : من وَهَب هبَة فهو أحق بها، حتى يثاب منها بما يَرضى.
طح في الهبة: ثنا إبراهيم بن مَرزوق، ثنا مَكي بن إبراهيم، ثنا حَنظلة، عن سالم، سمعت ابن عمر، بهذا. موقوف.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো দান বা উপহার দেয়, সে তার প্রতি অধিক হকদার থাকে, যতক্ষণ না সে তার বিনিময়ে সন্তোষজনক কিছু লাভ করে।
15545 - حديث (طح) : أن رجلين اشتركا في طُهْر امرأة، فَولدت، فدعا عمر القافة … الحديث.
طح في القضاء: ثنا ابن مرزوق، ثنا وَهْب بن جَرير، ثنا شعبة، عن تَوْبة العَنْبري، عن الشعبي، عن ابن عمر، به. وعن شعبة، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن عمر، به. وعن علي بن شَيْبة، عن يزيد بن هارون، عن همام، عن قتادة، عن سعيد: أن رجلي اشتركا في طُهر امرأة … فذكره بمعناه.
১৫৫4৫ - হাদিস (ত্বহ): যে দুজন পুরুষ একজন নারীর 'তুহর' (পবিত্রতার সময়) এ শরীক হয়েছিল, অতঃপর সে জন্ম দিলে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাফাহ (শারীরিক সাদৃশ্য নির্ধারকদের) ডাকলেন... (সম্পূর্ণ) হাদিস।
ত্বহাবী (ত্বহ) কিতাবুল কাদায়া-তে বলেন: আমাদের নিকট ইবনু মারযূক বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট ওয়াহব ইবনু জারীর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন, তওবাহ আল-আম্বারী থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এই প্রসঙ্গে। এবং শু'বাহ থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু মুসায়্যিব থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এই প্রসঙ্গে। এবং আলী ইবনু শাইবাহ থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু হারূন থেকে, তিনি হাম্মাম থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি সাঈদ থেকে: যে দুজন পুরুষ একজন নারীর 'তুহর'-এ শরীক হয়েছিল... অতঃপর তিনি অনুরূপ অর্থে তা উল্লেখ করেছেন।
15546 - حديث (طح ط ش) : الذهبُ بالذهب، وزناً بوزن … الحديث.
طح في الصرف: ثنا أبو أمَية، ثنا معلى بن منصور، ثنا ابن لهيعة، ثنا أبو النَضْر، عن عبد الله بن حُنَيْن: أن رجلاً من أهل العراق قال لعبد الله بن عمر: إن ابن عباس قال، هو أمير عليناَ: من أعطى بالدرهم مائة درهم فليَأخذها، فقال ابن عمر:
⦗ص: 264⦘ سمعت عمر يقول … فذكره، وفيه: فقيل لابن عباس: ما قال ابن عمر، فاستَغفَر ربَّه وقال: إنما هو رأي مني. وعن ابن مرزوق، ثنا وَهْب، ثنا شعبة، عن جَبلة بن سحَيْم، سمعت ابن عمر يقول: خَطَب عمر فقال: لا يشتري أحدكم ديناراً بدينارين … الحديث. موقوف. وبه: عن شعبة، عن الأشعث، عن أبيه، عن ابن عمر، به. وعن ابن مَرزوق، عن وَهْب، عن أبيه. وعن ابن مرزوق، ثنا عارم، ثنا حماد، عن أيُّوب، كلاهما عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر، نحوه.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইরাকের একজন লোক তাঁকে বললেন: “ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) — যিনি আমাদের আমির — বলেছেন: যে ব্যক্তি এক দিরহামের বিনিময়ে একশ’ দিরহাম গ্রহণ করে, সে যেন তা নেয়।” এ কথা শুনে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি...” (তিনি মূল হাদীসটি উল্লেখ করলেন, যার মূলভাব ছিল: স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ, ওজনের বিনিময়ে ওজন হতে হবে)। অতঃপর যখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে জানানো হলো, তখন তিনি তার রবের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করলেন এবং বললেন: “এটি ছিল কেবলই আমার ব্যক্তিগত অভিমত (রায়)।”
অপর একটি সূত্রে জাবালা ইবনু সুহাইম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুতবা প্রদানকালে বলেছিলেন: “তোমাদের কেউ যেন এক দিনারের বিনিময়ে দুই দিনার ক্রয় না করে...” এই ধরনের অন্য বর্ণনাসমূহও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। (মূল হাদীসের অংশ ছিল: স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ, ওজনের বিনিময়ে ওজন, অতিরিক্ত হলে তা রিবা—অর্থাৎ সুদ হবে।)
15547 - حديث (عه حم ط) : "من لَبس الحرير في الدنيا لم يلْبَسْه في الآخرة" وفيه قصة لأسماء.
عه في اللباس: عن محمد بن يحيى النيسابوري وعلي بن عثمان النفَيْلي والصَغَاني، قالوا: ثنا يعلى بن عبيد. وعن ابن المنادي، عن إسحاق الأزْرق. وعن أبي سعيد البصري، عن يحيى القطّان، كلهم عن عبد الملك بن أبي سليمان، عن عبد الله مولى أسماء بنت أبي بكر، عنه، به.
رواه أحمد: حدثني يحيى، به وبالقصة. وعن عبد الصمد، عن حرب، عن عمران بن حِطان، عنه بالحديث فقط. وعن محمد بن بكْر، عن عيَيْنة، عن علي ابن زيد، عن سالم، عنه كذلك.
আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুনিয়ায় রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না।
15548 - حديث (قط) : أن رجلاً أتى عمر، فقال: إني طلقت امرأتي وهي حائض، فقال: عصيتَ ربَك، وفاَرقت امرأتك … الحديث. وفيه: قصة ابن عمر.
قط في الطلاق: ثنا أبو محمد بن صاعد، ثنا أبو علي القوهُسْتاني أحمد بن إبراهيم، ثنا أبو إبراهيم الترجماني، ثنا سعيد بن عبد الرحمن الجُمَحي، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عنه، به. وقال: وقرئ على عبد الله بن محمد بن عبد العزيز وأنا أسمع، حدثكم إسماعيل بن إبراهيم الترجماني، به.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল, ‘আমি আমার স্ত্রীকে ঋতুমতী অবস্থায় তালাক দিয়েছি।’ তিনি (উমর) বললেন, ‘তুমি তোমার প্রতিপালকের অবাধ্য হয়েছ এবং তোমার স্ত্রীকে ত্যাগ করেছ।’ ...এবং এর মধ্যে ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনাও রয়েছে। (হাদীসটি সম্পূর্ণ)
15549 - حديث (طح) : أن عمر انتبذ له في مَزَادة فيها خمسة عشر، فأتاه فذاقه فوجده حلواً … الحديث.
طح في الأشربة: عن محمد بن خُزيْمة، ثنا حجّاج، ثنا حماد، ثنا خالد الحذاء، عن المقدمي، عن ابن عمر، به.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য একটি পানির মশকে পনেরোটি (খেজুর/কিশমিশ) ভিজিয়ে রাখা হয়েছিল। অতঃপর তিনি সেখানে আসলেন এবং তা আস্বাদন করলেন, আর তিনি সেটিকে মিষ্টি পেলেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
15550 - حديث (قط ط) : أنه نهى عن بيع أُمهات الأولاد، لا يوْهَبْن ولا يورَثن، يَستَمْتع بها سيدها حياته، فإذا مات فهي حُرة.
قط في العِتْق: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا محمد بن بكّار، ثنا فُلَيْح
⦗ص: 266⦘ ابن سليمان، عن عبد الله بن دينار، عنه، بهذا. موقوف. وعن إبراهيم بن حماد، ثنا أحمد بن عبَيْد الله العَنْبري، ثنا معتَمر بن سليمان، عن عبَيد الله، عن نافع، عنه، نحوه. وعن أبي بكر الشافعي، ثنا قاسم بن زكريا المُقرئ، ثنا محمد بن عبد الله المُخرمي، ثنا يحيى بن إسحاق، ثنا عبد العزيز بن مُسلم، عن عبد الله بن دينار، به.
আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মাহাতুল আওলাদদের (যে দাসীর গর্ভে মালিকের সন্তান জন্ম নিয়েছে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তাদেরকে (অন্য কাউকে) হেবা (দান) করা যাবে না এবং তারা উত্তরাধিকারসূত্রেও প্রাপ্ত হবে না। তাদের মালিক আজীবন তাদের সাথে সহবাসের মাধ্যমে উপভোগ করতে পারবে, কিন্তু যখন তিনি মারা যাবেন, তখন সে (উম্মাহাতুল আওলাদ) স্বাধীন হয়ে যাবে।
15551 - حديث (طح ش) : أن عُمر قال: ما بَال رجال يَطأون ولائدهم، ثم يعزِلونهن؟ … الحديث. موقوف.
طح في العتق: عن يونس، عن ابن وهب، عن مالك. وعن ابن أبي داود، عن أبي اليمان، عن شعَيب، كلاهما عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، به.
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: কী ব্যাপার সেইসব লোকেদের, যারা তাদের দাসীদের সাথে সহবাস করে এবং তারপর তারা আযল (সহবাসের পর বীর্যপাত রোধ) করে?
15552 - حديث (عه قط ش) : سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أرض ثَمْغ؟ فقال: "حبس
⦗ص: 267⦘ أصلها، وسَبِّل ثمرتها".
عه في الزكاة: عن محمد بن يحيى والغزّي، قالا: ثنا الفِريْابي، ثنا سفيان، عن ابن عون، عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر، به.
قط في الأَحْباس: ثنا أبو سهل بن زياد، ثنا الحسن بن علي بن شهريار، ثنا إسماعيل بن عبد الله، ثنا بَقِيُّة، ثنا سعيد بن سالم المكي، عن عبيد الله بن عُمر، عن نافع، عنه، بهذا. وعن أبي سهل، ثنا الحسن بن علي المعمري، ثنا محمد بن المصفّى، ثنا بقيّة، به. وفي موضع آخر: عن محمد بن عبد الله بن زكريا، عن أحمد ابن شعيب، ثنا محمد بن مصفى، به. رواه الناس: عن نافع، عن ابن عمر، أن عمر قال … وقد تقدم في مسند: ابن عمر من طرق. وعن أحمد بن محمد بن سعدان، ثنا شُعَيب بن أيوب. وعن أبي صالح الأصبهاني، ثنا أبو مسعود، قالا: ثنا أبو داود الحَفْري، كلاهما عن سفيان، عن ابن عون، عن نافع، به مطولاً. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا يحيى بن أيوب، ثنا سعِيْد ابن أبي مَرْيم، ثنا عبد الله بن عمر، عن نافع نحو الأول. رواه يزيد بن هارون وغيره، عن ابن عون، فلم يَقُل. عن عمر.
قال أبو عوانة: والصحيح أنه لعبد الله بن عمر، يعني من مسنده، لا من مسند أبيه.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে 'থামগ' নামক ভূমি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এর মূল (জমি) ওয়াকফ করে দাও এবং এর ফল-ফলাদি জনস্বার্থে উন্মুক্ত করে দাও।"
15553 - حديث (كم) : أكل ما اشتَهَيْتم اشتريتموه؟ … الحديث. موقوف، وفيه قصة.
كم في تفسير الأحقاف: ثنا أبو علي الحافظ، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا عبد الله بن الجراح، ثنا القاسم بن عبد الله بن عمر، عن عبد الله بن دينار، عن ابن
⦗ص: 268⦘ عمر، به.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি জিজ্ঞেস করেছিলেন]: “যা তোমরা পছন্দ করতে, তোমরা কি তা সবই কিনে ফেলতে?” ... হাদীসটি [মওকুফ] এবং এর মধ্যে একটি ঘটনা আছে।
15554 - حديث (مي عه حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُعطيني العطاء، فأقول: أَعْطه من هو أفقر إليه مني … الحديث.
مي في الزكاة: أنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني يونس، عن ابن شهاب، عن سالم، عن أبيه، به.
وحديث خز في ترجمة: ابن السعدي، عن عمر.
عه فيه: ثنا الصغاني ومحمد بن عوف، قالا: ثنا أبو اليمان، ثنا شُعَيب، عن الزهري، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وَهْب، عن عَمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، لكن لم يقل: عن عمر.
رواه أحمد: ثنا أبو اليمان، به. وعن هارون، عن ابن وَهْب، عن يونس، عن ابن شِهاب، نحوه.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দান (বা অনুদান) দিতেন, তখন আমি বলতাম: 'এটা তাকে দিন যে আমার চেয়েও বেশি অভাবী এবং এর প্রয়োজনীয়তা রাখে।'
15555 - حديث (عه قط) : ما سقتِ السماء والأنهار والعيون العُشور … الحديث.
موقوف.
عه في الزكاة: ثنا الدبَري، ثنا عبد الرزاق، ثنا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، به. موقوف.
قط فيه: ثنا أبو بكر هو النيسابوري، ثنا عبد الرحمن بن بِشْر، ثنا عبد الرزاق، به.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আকাশ, নদ-নদী এবং ঝরনার পানি দ্বারা যা সেচ করা হয়, তাতে ওশর (এক-দশমাংশ যাকাত) দিতে হয়।
15556 - حديث (مي خز جا عه حم) : قَبَّل عمر بن الخطاب الحجر … الحديث.
⦗ص: 269⦘ مي في الحج: أنا مسدد، ثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، به.
خز فيه: ثنا عيسى بن إبراهيم، أخبرني ابن وهْب، أخبرني يونس وعمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، عن سالم، أنْ أباه حدثه، به. ليس في السماع.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا أصْبغ، أخبرني عبد الله بن وَهْب، به.
عه فيه: ثنا محمد بن يحيى ومحمد بن حَيويَه والصغاني، قالوا: ثنا أصَبغ، به.
وعن ابن أخي ابن وهب، عن عَمِّه، مثله. وعن محمد بن يحيى والصومعي، قالا: ثنا أبو عُمر الحوضي، ثنا حمّاد بن زيد، عن أيوب. وعن الصومعي، ثناَ أصْبغ ابن الفَرَج، حدثني ابن وهب، حدثني يونس. وعن أبي علي السمرقندي، ثنا أبو جعفر الحمَّال، ثنا عبد الرحمن بن مَغْراء، ثنا الضحاك بن عثمان، ثلاثتهم عن نافع، عن ابن عمر، نحوه. وعن المثنى بن بَحِيْر، عن مُسَدد، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا عبد الله بن عُمر، عن نافع، به.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাথরটিকে চুম্বন করলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
15557 - حديث: في قَصْر الصلاة بعرفة. موقوف.
في ترجمة: سالم بن عبد الله بن عمر، عن أبيه.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আরাফার মাঠে সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করা প্রসঙ্গে। (এটি মাওকুফ বর্ণনা, যা সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর তাঁর পিতা হতে বর্ণনা করেছেন।)
15558 - حديث (قط) : إذا أجِيف الباب، وأرْخِيَتِ الستور، فقد وَجَب المَهْرُ.
موقوف.
قط في النكاح: ثنا علي بن عبد الله بن مُبَشر، ثنا تَمِيْم بن المُنْتصر، ثنا عبد الله ابن نُمَيْر، ثنا عبيد الله، عن نافع، عنه، بهذا.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন দরজা বন্ধ করা হয় এবং পর্দা টেনে দেওয়া হয়, তখন মোহর (স্ত্রীধন) ওয়াজিব হয়ে যায়।
15559 - حديث (خز) : فيم الرملانُ الآن والكَشفُ عن المناكب؟ … الحديث.
خز في الحج: ثنا محمد بن رافع، ثنا ابن أبي فُديك، عن هشام بن سَعْد، عن زيد بن أَسْلم، عن أبيه، سمعتُ ابن عمر، به. ليس في السماع.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এখন কেন এই রমল (তাওয়াফের সময় দ্রুত গতিতে হাঁটা) এবং কাঁধ উন্মুক্ত করে রাখা হয়?
15560 - حديث (طح) : مُتْعتان كانتا على عَهْد رسول الله صلى الله عليه وسلم … الحديث.
طح في الحج: ثنا يزيد بن سِنَان، ثنا مَكي بن إبراهيم، ثنا مالك، عن نافع، عنه، بهذا. قال "النسائي": هذا خطأ.
নাফি' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দুটি মুত'আ (সুবিধা বা সাময়িক বৈধতা) বিদ্যমান ছিল...। (সম্পূর্ণ হাদীস)।
(ত্বহাভী 'কিতাবুল হাজ্জে' অধ্যায়ে এই সূত্র উল্লেখ করেছেন: ইয়াযীদ ইবনু সিনান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি মাক্কী ইবনু ইব্রাহীম থেকে, তিনি মালিক থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি তাঁর [সাহাবী] থেকে এটি বর্ণনা করেন।) ইমাম নাসায়ী বলেছেন: এটি ভুল (বা ত্রুটিপূর্ণ)।
