ইতহাফুল মাহারাহ
15575 - حديث (مي) : أن عمر بن الخطاب أوصى إلى حَفْصة أمْ المؤمنين.
مي في الوصايا: ثنا عبد الله بن مَسلمَة، ثنا عبد الله العُمري، عن نافع، عن ابن عُمر، بهذا.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুমিন জননী হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ওসিয়ত করেছিলেন।
15576 - حديث (حب) : دخل عمر على حَفْصة وهي تبكي فقال: ما يُبْكيك لعل رسول الله صلى الله عليه وسلم طلّقَكِ … الحديث.
حب في الأول من الرابع: أنا عبد الله بن أحمد بن موسى، ثنا محمد بن عبد الله ابن نُمَير، ثنا يونس بن بُكَيْر، ثنا الأعمش، عن أبي صالح، عن ابن عمر، به.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি কাঁদছিলেন। তিনি বললেন: কিসে তোমাকে কাঁদাচ্ছে? সম্ভবত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাকে তালাক দিয়েছেন... হাদীস।
15577 - حديث (عه جا طح حب قط) : أما بعد فإن الخَمْر نَزل تحريمها يومَ نَزل، وهي من خمْسة … الحديث.
عه في الأشربة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا يَعْلى هو ابن عُبَيْد، ثنا أبو حيان، عن الشعبي، عن ابن عمر، به. وعن أبي داود الحراني وغيره، عن يعلى، به.
وعن أبي داود السِجْزي، أنا أحمد بن حنبل، ثنا إسماعيل بن إبراهيم. وعن عبد الرحمن بن محمد بن منصور، ثنا يحيى القطّان، كلاهما عن أبي حيّان، به.
وفي التفسير: عن محمد بن يحيى، به. وعن أبي أمَية، عن يعلى بن عبيد، به.
جا فيه: عن محمد بن يحيى، به.
طح فيه: ثنا ابن أبي داود، ثنا ابن نُمَيْر، ثنا ابن إدريس، سمعت أبا حيّان، به.
حب في الثاني من الثاني: أنا محمد بن عُمر بن يوسف، ثنا سَلْم بن جُنادة، ثنا ابن إدريس، به. وفي السابع والستين منه، وفي الأول من الرابع: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عيسى بن يونس وابن إدريس ويحيى بن أبي غَنيَّة، كلهم عن أبي حبان، به.
قط في الأشربة: ثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا يوسف بن موسى، ثنا عبد الله ابن إدريس، به. وعن محمد بن القاسم بن زكريا، ثنا أبو كُريب، ثنا ابن إدريس،
⦗ص: 279⦘ عن زكريا وأبي حيّان، عن الشعبي، به.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর (জেনে রাখো), নিশ্চয়ই মদের (নেশাদ্রব্যের) নিষেধাজ্ঞা যেদিন নাযিল হয়েছিল, সেদিনই তা নাযিল হয়েছে। আর তা পাঁচটি (উপাদান) থেকে তৈরি...। (সম্পূর্ণ হাদীস)
15578 - حديث (حم) : خَرجتُ أنا والزبير والمقداد بن الأسود إلى أموالنا بخيْبر نتعاهدها، فلما قدِمْنا تفّرقنا، فعدِيَ علي تحت الليل وأنا نائم على فراشي ففُدِعَتْ يداي من مِرفَقَي، فلما أصبحتُ واستصرخ عليّ صاحباي فأتياني … الحديث، في إجلاء يهود خيبر.
أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني نافع، عن عبد الله بن عُمر، به. وقد تقدم في ترجمة: موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, যুবাইর এবং মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ আমাদের খায়বারের সম্পত্তিসমূহ দেখাশোনা করার জন্য বের হলাম। যখন আমরা সেখানে পৌঁছলাম, আমরা বিচ্ছিন্ন হয়ে গেলাম। রাতের বেলা যখন আমি আমার বিছানায় ঘুমিয়ে ছিলাম, তখন আমার উপর হামলা করা হলো এবং আমার হাত দুটি কনুইয়ের স্থান থেকে স্থানচ্যুত করা হয়েছিল। যখন সকাল হলো, আমি আমার দুই সাথীর কাছে সাহায্য চাইলাম এবং তারা আমার কাছে আসল... এই হলো খায়বারের ইহুদিদের নির্বাসন সংক্রান্ত হাদীস।
15579 - حديث (مي جا طح حم عه ش) : قلتُ: يا رسول الله إني نَذرْت نذراً في الجاهلية، ثم جاء الإسلام، قالا: "فِ بنذرك".
⦗ص: 280⦘ مي في الأيمان والنذور: أنا عبد الله بن سعيد، ثنا حفص، ثنا عبيد الله بن عُمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر، بهذا.
جا فيه: ثنا يعقوب الدَوْرقي وعبد الله بن هاشم، قالا: ثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله، به.
طح فيه: ثنا علي بن شَيْبَة، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا حفص، به.
رواه أحمد: ثنا يحيى، عن عبيد الله، به.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি জাহিলিয়্যাতের যুগে একটি মানত (নযর) করেছিলাম, অতঃপর ইসলাম এসে গেল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার মানত পূর্ণ করো।"
15580 - حديث (عه) : إن أتم العمرة أن تفْردُوها. وفيه قصة.
عه في الحج: ثنا يوسف، ثنا حجاج، ثنا لَيْث، عن عقَيْل، عن ابن شهاب، عن سالم، عن أبيه، بهذا. موقوف، مضموماً إلى حديث ابن عمر الماضي في ترجمة: الزهري، عن سالم، وفي ترجمة: الزهري، عن عروة، عن عائشة.
আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সবচাইতে পূর্ণাঙ্গ উমরাহ হলো তোমরা তা পৃথকভাবে সম্পন্ন করবে।
15581 - حديث (حب) : تأيمَتْ حفصة بنت عمر، من خنيس بن حذافة السهمي، فلقيتُ عثمان بن عفان، فعرضتُ عليه حفصة … الحديث.
حب في الثاني عشر من الثاني: أنا ابن قتيبة، ثنا ابن أبي السريّ، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، قال: قال عمر بن الخطاب … به.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাফসা বিনত উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুনায়স ইবনু হুযাফা আস-সাহমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তিকালের পর বিধবা হয়ে গেলেন। আমি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করে তাঁর কাছে হাফসাকে (বিবাহের) প্রস্তাব দিলাম... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
15582 - حديث (طح) : إذا حَلَقْتم ورَميْتم فقد حل لكم كل شيء، إلا النساءَ والطِيْبَ.
⦗ص: 281⦘ طح في الحج: ثنا ابن مَرْزُوق، ثنا أبو حذيفة، ثنا سفيان، عن عَمرو بن دينار، عن طاوس، عنه، بهذا. موقوف. وأعاده عنه وزاد: قال: فقالت عائشة: كنت أطَيب رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رمى جمْرة العَقَبة قبل أن يُفِيض. قال ابن عمر: فسنَّة رسول الله أحق أن يُؤخذَ بها من سنة عمر. وعن نَصْر بن مرزوق، ثنا علي بن مَعبْد، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، مثله. وعن محمد بن خزيمة، ثنا حجّاج، ثنا حماد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر: أن عمر خطب الناس بعرفة … فذكر مثله.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন তোমরা (মাথা) মুণ্ডন করবে এবং (পাথর) নিক্ষেপ করবে, তখন তোমাদের জন্য স্ত্রী সহবাস ও সুগন্ধি ব্যতীত সবকিছু বৈধ হয়ে যাবে।
(এ প্রসঙ্গে অতিরিক্ত বর্ণনা হলো:) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আকাবার জামরায় পাথর নিক্ষেপের পর তাওয়াফে ইফাযাহ করার পূর্বে সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম।
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: উমরের সুন্নাত অপেক্ষা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাতই অনুসরণ করার অধিক উপযুক্ত। (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরাফায় লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিয়েছিলেন এবং অনুরূপ বিষয় উল্লেখ করেছিলেন।)
15583 - حديث (عه) : وافقْتُ ربي في ثلاثِ … الحديث.
عه في المناقب: ثنا أبو يحيى القزّاز، ثنا سعيد بن عامر، ثنا جُويرِيَة، عن نافع، عنه، به. وعن أبي داود السِجْزي، ثنا عقْبة بن مُكْرَم، ثنا سعيد بن عامر، به.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার রবের সাথে তিনটি বিষয়ে ঐকমত্য পোষণ করেছিলাম... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
15584 - حديث (حم) : لا تَلْتحِفوا بالثوب إذا كان وَحْدَه كما يفعل يهود، وفيه قصة، وصورته موقوف. قال نافع: ولو قلت لكم: إنه أسنَد ذلك إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لرجوتُ أن لا أكون كذَبتُ.
أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني نافع، عنه، به.
নাফে' থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): তোমরা এক কাপড়ে সম্পূর্ণরূপে শরীর আবৃত করো না, যখন সেটি একাকী থাকে, যেমন ইহুদিরা করে। নাফে' বলেন: যদি আমি তোমাদেরকে বলি যে, তিনি (বর্ণনাকারী) এটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত সনদভুক্ত করেছেন, তাহলে আমি আশা করি যে আমি মিথ্যা বলব না।
15585 - حديث (حم عه) : "إن الله يَنهاكم أَن تَحلفُوا بآبائكم" قال عمر: فوالله ما
⦗ص: 282⦘ حَلَفْت بها منذ سَمِعت رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عنه ولا تكلّمت بها ذاكراً ولا آثراً.
أحمد: ثنا بشْر بن شعَيْب بن أبي حَمزة، حدثني أبي، عن الزهري، أخبرني، سالم بن عبد الله، أن عبد الله بن عُمر أخبره: أن عمر بن الخطاب قال … فذكره.
وعن عبد الرزاق، عن مَعْمر، عن الزهري، نحوه. وعن أبي سعيد، عن إسرائيل، عن سعيد بن مسروق، عن سعد بن عُبَيْدة، عن ابن عُمر، بمعناه، وفيه: "مَن حلف بشيء دون الله فقد أَشْرَكَ".
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে তোমাদের পিতৃপুরুষদের নামে কসম (শপথ) করতে নিষেধ করেছেন।” উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বিষয়ে নিষেধ করতে শোনার পর থেকে আর কখনো সেই নামে কসম করিনি, এমনকি ইচ্ছাকৃতভাবে বা কারো সূত্রে বর্ণনা করতে গিয়েও আমি তা মুখে উচ্চারণ করিনি।
অন্য এক বর্ণনায় (ইবনে উমর হতে) এসেছে: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ব্যতীত অন্য কিছুর নামে কসম করল, সে শিরক করল।”
15586 - حديث (حم) : "الميت يعَذَّبُ في قَبْره بالنياحة عليه".
أحمد: ثنا يحيى. (ح) وعن محمد بن جعفر وحجاج، ثلاثتهم عن شعبة، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عنه، به. وعن محمد بن جعفر، عن سعيد، عن قتادة، به. وعن يحيى، عن عبد الله، عن نافع، عن ابن عمر، نحوه. وعن عفان، عن همام، عن قتادة، عن قَزَعَة، عن ابن عمر، بمعناه.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মৃত ব্যক্তিকে তার কবরে তার জন্য উচ্চস্বরে কান্নাকাটি (বিলাপ) করার কারণে শাস্তি দেওয়া হয়।
15587 - حديث (حم) : سألتُ ابن عباس عن نبيذ الجرّ؟ فقال: نهى رسول الله
⦗ص: 283⦘ صلى الله عليه وسلم عن نَبِيْذ الجرِّ والدباء، وقال: من سَره أن يُحرم ما حَرم الله ورسولهُ فليحرِّم النَبِيْذ. قال: وسألتُ ابن الزُيير؟ فقال: نهى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم عن الدُباء والجرّ.
قال: وسألتُ ابن عمر؟ فحدث عن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الدبّاء والمزفَّت. قال: وحدثني أخي، عن أبي سعيد: أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الجرّ والدُباّء والمزفّت والبُسْر والتَمْر.
أحمد: ثنا يحيي، عن شعبة، حدثني سلمة بن كهَيْل، سمعت أبا الحكم يقول: سألت … بهذا. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، يُحِّدث ابن عمر، عن أبيه، به.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বর্ণনাকারী বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মাটির পাত্রে তৈরি নাবীয (Nābīdh al-Jarr) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাটির পাত্রে তৈরি নাবীয এবং দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোসা) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: যে ব্যক্তি চায় যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যা হারাম করেছেন, সেও যেন তা হারাম বলে বিশ্বাস করে, তাহলে সে যেন নাবীযকে হারাম বলে মনে করে। বর্ণনাকারী বলেন: আমি ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুব্বা এবং জার (মাটির পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুব্বা এবং মুজাফ্ফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। বর্ণনাকারী আরও বলেন: আমার ভাই আমার কাছে আবূ সাঈদ (আল-খুদরী) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জার (মাটির পাত্র), দুব্বা, মুজাফ্ফাত, বুসর (কাঁচা খেজুর) এবং তামর (শুকনো খেজুর) [একত্রে মিশিয়ে নাবীয তৈরি করা] থেকে নিষেধ করেছেন।
15588 - حديث (حم) : أنه استأذن في العمرة فَأذِن له، وقال: "يا أخي لا تَنسنا من دعائك … " الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن عاصم بن عبيد الله، عن سالم، عن عبد الله بن عمر، به.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অর্থাৎ একজন সাহাবী) উমরার জন্য অনুমতি চাইলে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে অনুমতি দিলেন এবং বললেন: “হে আমার ভাই, তোমার দুআতে আমাদেরকে ভুলে যেও না…”
15589 - حديث (حم) : أنه قال للنبي صلى الله عليه وسلم أرأيتَ ما نعمل فيه، أقد فرغ منه أو في شيء مبتدأ، أو أمر مبتدع؟ قال: "فيما قد فُرغ منه…" الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن عاصم بن عبَيد الله، عن سالم، عن ابن عمر، به. وعن حجاج، عن شعبة، نحوه. وهو في حديث يحيى بن سعيد، عن عثمان بن غياث المتقدم، في سؤال جبريل عن الإسلام والإيمان.
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: 'আপনি বলুন, আমরা যে আমল করি, তা কি এমন বিষয় যা ইতিপূর্বে চূড়ান্ত হয়ে গেছে, নাকি তা কোনো নতুন সৃষ্ট বা উদ্ভাবিত বিষয়?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'তা এমন বিষয় যা ইতিপূর্বে চূড়ান্ত হয়ে গেছে...'"
15590 - حديث (حم) : قال ابن عمر: أرسلوا إليَّ طيباً ينظر لي جرحي هذا …
⦗ص: 284⦘ الحديث، وفيه: تعذيب الميت ببكاء أهله عليه.
أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن صالح، قال: قال ابن شهاب: قال سالم: فسمعت عبد الله بن عمر يقول: قال عمر … فذكره.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবার-পরিজনের কান্নার কারণে শাস্তি (আযাব) দেওয়া হয়।
15591 - حديث (حم) : قلتُ لابن عُمر: حَدّثني عن طلاق امرأتك، فقال: طلقْتُهاَ وهي حائض، فذكرت ذلك لعمر، فذكره للنبي صلى الله عليه وسلم … الحديث.
أحمد: ثنا يزيد، أنا عبد الملك، عن أنس بن سِيْرين، به.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী বলেন,] আমি ইবনু উমরকে বললাম: আপনার স্ত্রীকে তালাক দেওয়া সম্পর্কে আমাকে বলুন। তিনি বললেন: আমি ঋতুস্রাব চলাকালে তাকে তালাক দিয়েছিলাম। অতঃপর আমি বিষয়টি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করলাম এবং তিনি তা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলেন...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
15592 - حديث (مي كم حم) : "من وجدتموه غل، فاضربوه، واحرقوا متاعه".
مي في السير: ثنا سعيد بن منصور، عن عبد العزيز بن محمد، عن صالح بن محمد بن زائدة، عن سالم بن عبد الله عن أبيه، عن جده، بهذا.
كم في الجهاد: ثنا علي بن عيسى، ثنا أحمد بن نَجْدة، ثنا سعيد بن منصور، به، وفيه قصة وقال: صحيح الإسناد.
قلت: لكن صالح بن محمد ضعيف.
رواه أحمد: ثنا أبو سعيد، ثنا عبد العزيز، به. وفيه قصة.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'তোমরা যদি এমন কাউকে পাও যে গণীমতের মালে খেয়ানত (আত্মসাৎ) করেছে, তবে তাকে প্রহার করো এবং তার মাল-সামান (সম্পদ) পুড়িয়ে দাও।'
15593 - حديث (حب) : قاتل الله فلاناً يبيع الخَمْر، أَما والله لقد سمع قول رسول الله صلى الله عليه وسلم: "حُرمت عليهم الشحوم أن يأكلوها فباعوها".
حب في السادس من الثالث: أنا عبد الله بن أحمد بن موسى وغيره، ثنا عبد الله ابن عمر الخطّابي، ثنا يزيد بنُ زريع، ثنا رَوْح بن القاسم، عن عبد الله بن دينار، عنه، به. قال ابن حبان: (تفرد به الخطابي) .
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অন্য ব্যক্তির বিষয়ে বলেন): আল্লাহ অমুককে ধ্বংস করুন, যে মদ বিক্রি করে! আল্লাহর শপথ, সে অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী শুনেছে: "(কুরবানীর পশুর) চর্বি তাদের জন্য খাওয়া হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে দিয়েছিল।"
15594 - حديث (خز) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمره أن يُؤْذِن الناس: "أنه من شهد أن لا إله إلا الله وحْده لا شريك له مخلصاً، فله الجنة"، قال عمر: يا رسول الله! إذا يتكلوا، قال: "فَدَعْهم".
خز في التوحيد: ثنا إسحاق بن إبراهيم الصوّاف، ثنا بَدَل بن المحبَّر، ثنا زائدة، عن عبد الله بن محمد بن عَقِيْل، سمعتُ ابن عمر، بهذا. وعن محمد بن يحيى، ثنا بدَل بن المُحَبَّر، به.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আদেশ করলেন যেন তিনি মানুষকে ঘোষণা দেন: “নিশ্চয় যে ব্যক্তি ইখলাসের সাথে সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।” উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যদি তাই হয়, তবে তারা এর ওপরই নির্ভর করে থাকবে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তবে তাদেরকে ছেড়ে দাও।”
