হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (15795)


15795 - حديث (حم) : " أنزِل القرآن على سبعة أحْرُف … ". فيه قصة هشام ابن حكيم.
في ترجمة: عبد الرحمن بن عبد، عن عمر.
رواه أحمد: ثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، عن معمر، عن الزهري، عن عروة ابن الزبير، عنه، به.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... কুরআন সাতটি 'আহরুফ'-এর উপর অবতীর্ণ হয়েছে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (15796)


15796 - حديث (كم) : تَعلمُوا سورة البَقَرة، والنساء، والمائدة، والحج، والنور، فإن فيهن الفرائض. موقوف.
كم في تفسير النور: أنا أبو جعفر البغدادي، ثنا يحيى بن عثمان بن صالح، ثنا أبي، ثنا ابن وهب، أخبرني يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، حدثني حُمَيْد بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.




হুমাইদ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তোমরা সূরা বাকারা, সূরা নিসা, সূরা মায়েদা, সূরা হজ্জ এবং সূরা নূর শিক্ষা করো। কেননা এই সূরাগুলোর মধ্যে ফরজ বিধানসমূহ (ফরায়েয) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15797)


15797 - حديث (طح) : دَفَنا أبا بكر لَيلاً، فقال عمر: إني لم أوْتر، فقال: وصفَفْنا وراءه، فصلى بنا ثلاث ركعات، لم يُسَلم إلا في آخرهِنْ.
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا يحيى بن سليمان الجُعفي، أنا ابن وَهْب، أخبرني عَمرو، عن ابن أبي هلال، عن ابن السباق، عنه، بهذا.




ইবনুস সাব্বাক থেকে বর্ণিত, আমরা রাতের বেলা আবু বকরকে দাফন করলাম। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি বিতর পড়িনি। এরপর আমরা তাঁর পেছনে কাতারবদ্ধ হলাম, আর তিনি আমাদেরকে নিয়ে তিন রাকাত সালাত আদায় করলেন, তিনি কেবল শেষ রাকাতেই সালাম ফিরালেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15798)


15798 - حديث (قط) : أنّ عمر صلّى وجُرْحه يثعَب دماً.
⦗ص: 380⦘ قط في الحيض: ثنا الحسين بن إسماعيل القاضي وآخرون، قالوا: ثنا عبد الله بن أيُّوب، ثنا أيوب بن سُوَيد، ثنا يونسِ، عن الزهْري، عن سليمان بن يسار، عنه، به. وعن أيوب بن سُويد، عن ابن شوْذب، عن أيُّوب، عن ابن أبي مُلَيْكَة، عنه، به. وفي الصلاة: عن إبراهيم بن حماد، عن العباس بن يزيد، عن أبي معاوية، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن سليمان بن يسار، به.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাত আদায় করেছিলেন, অথচ তাঁর ক্ষতস্থান থেকে রক্ত ঝরছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (15799)


15799 - حديث: أن عبد الرحمن بن عوف حَرَس هو وعمر.
في مسند: عبد الرحمن.




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাহারা দিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15800)


15800 - حديث (كم) : لما طُعنَ عمَرُ، أمر صهَيباً مولى بني جُدعان أن يُصلِّي بالناس.
كم في المناقب. ثنا أبو بكر محمد بن جعفر الآدمي، ثنا محمد بن إسماعيل السلَمي، ثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليْثُ، عن عُبَيْد الله بن عُمر، عن ابن شهاب، عنه، بهذا.
مصعب بن سعد بن أبى وقاص، عن عمر.
ولم يُدْرِكْه.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁকে ছুরিকাঘাত করা হলো, তখন তিনি বনু জুদ'আনের আযাদকৃত গোলাম সুহাইবকে নির্দেশ দিলেন যেন সে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (15801)


15801 - حديث (كم) : أن حَفْصة قالت لعمر: ألا تَلْبس ثوباً أليَن مَن ثوبك؟ … الحديث. وفيه قوله: لأشاركنهما في عيشهما الشديد، لعَلِّي أدرك معهما عيشهما
⦗ص: 381⦘ الرخِيّ.
كم في العلم: أنا القاسم بن القاسم السياري بمرو، ثنا أبو المُوَجه، ثنا عَبْدان، أنا عبد الله بن المبارك، أنا إسماعيل بن أبي خالد، عن أخيه، عنه، به.
مَطَر الوَرّاق، عن عمر.
ولم يُدْرِكْه




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনি আপনার পরিহিত পোশাকের চেয়ে নরম কোনো কাপড় পরিধান করেন না কেন? ... (হাদীসের অবশিষ্ট অংশে) তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) এই উক্তি রয়েছে যে, আমি তাদের (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবু বকর রাঃ-এর) কঠিন জীবনযাত্রায় অংশ নিতে চাই, যেন আমি হয়তো তাদের সাথে তাদের সহজ ও স্বচ্ছল জীবন (পরকালে) লাভ করতে পারি।









ইতহাফুল মাহারাহ (15802)


15802 - حديث (مي) : الولاء للكُبْر.
مي في الفرائض: ثنا محمد بن عيسى، ثنا حماد بن زيد، سمعتُ مَطَر الورّاق، به.
ـ‌.




মাতার আল-ওয়ার্রাক থেকে বর্ণিত, আল-ওয়ালা (পৃষ্ঠপোষকতার অধিকার) জ্যেষ্ঠের জন্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (15803)


15803 - حديث (طح) : المكاتب عبد ما بَقي عليه درْهَم.
طح في العتق: ثنا علي بن شَيْبة، ثنا يزيد بن هارون، ثنا سعيد، عن قتادة، عنه، بهذا. موقوف.
ـ‌.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, মুকাতাব (চুক্তিভুক্ত দাস) ততক্ষণ পর্যন্ত দাস থাকে, যতক্ষণ তার উপর একটি দিরহামও বাকি থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15804)


15804 - حديث (خز عه طح حب كم حم) : أن عمر خطب بالناس يوم الجمعة، ثم قال: يا أيها الناس إنكم تأكلون شجرتين، ما أراهما إلا خَبِيثتَين … الحديث.
خز في الإمامة: ثنا بنْدار، ثنا ابن أبي عَدي، عن سعيد، عن قتادة، عن سالم ابن أبي الجَعْد، عنه، به.
عه في الصلاة: عن يونس بن حَبِيْب، ثنا أبو داود، ثنا هشام. وعن الزعفراني والدورِي وابن المنادي، قالوا: ثنا شَبَابَة، ثنا شعبة، كلاهما عن قتادة مطولاً. وعن محمد بن إسحاق، ثنا عبد الله بن بَكْر، ثنا سعيد، به. وعن الدوري، ثنا الحُمَيْدي، ثنا سفيان، ثنا يحيى الخُراساني، عن قتادة، نحوه.
طح في الكراهة: ثنا علي بن مَعْبد، ثنا عبد الوهاب بن عطاء، ثنا سعيد، ببعضه.
حب في الصلاة، وفي السادس من الأول: أنا أبو يعلى، ثنا أحمد بن إبراهيم،
⦗ص: 383⦘ ثنا شَبابة بن سَوّار، به. وأوله: رأيت كأن ديكاً نَقَرني … فذكر الحديث في الشوري والكَلالة وغير ذلك.
كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن إسحاق وعلي بن حَمْشاذ، قالا: ثنا بشر بن موسى، ثنا الحُميدي … فذكر بعضه.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا همّام، ثنا قتادة، به. وعن محمد بن جعفر، عن سعيد بن أبي عَروبة، عن قتادة، بطوله. وعن إسماعيل، عن سعيد بن أبي عَروبة. بقصة الكلالة فقط.
ـ‌.
له في ترجمته عن المغيرة بن شعبة.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুমু'আর দিন লোকদের সামনে খুতবা দিলেন, অতঃপর বললেন: হে মানবমণ্ডলী, তোমরা দুটি গাছ খাও, আমি এই দুটিকে বিস্বাদ (খবিস) ছাড়া আর কিছুই মনে করি না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (15805)


15805 - حديث (مي) : تعَلموا الفرائض واللحْن والسنن، كما تعلَّمُون القرآن. موقوف.
مي في الفرائض: أنا يزيد بن هارون، أنا عاصم، عن مُوَرِّق العجلي، بهذا.
ـ‌.




মুওয়াররিক আল-ইজলী থেকে বর্ণিত, তোমরা ফরযসমূহ (উত্তরাধিকার আইন), লাহন (আরবি ব্যাকরণ ও উচ্চারণের নিয়ম) এবং সুন্নাহসমূহ শিক্ষা করো, যেভাবে তোমরা কুরআন শিক্ষা করে থাকো।









ইতহাফুল মাহারাহ (15806)


15806 - حديث (قط) : إنما سَن رسول الله صلى الله عليه وسلم الزكاة في هذه الأربعة: الحنطة والشعير، والتمر، والزبيب.
قط في الزكاة. قرئ على علي بن إسحاق المادرائي بالبصرة وأنا أسمع، حدثكم الحارث بن محمد، ثنا عبد العزيز بن أبان، عن محمد بن عبيد الله، عن الحكم، عن موسى بن طلحة، عن عمر بن الخطاب، بهذا. وقال: عبد العزيز وشيخه ضعيفان.
ـ‌.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাকাত ফরয করেছেন কেবল এই চারটি জিনিসের উপর: গম, যব, খেজুর এবং কিশমিশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (15807)


15807 - حديث (طح) : أن عمر كتب إلى أبي موسى: أن صَلِّ المغرب حين تَغْرُب الشمس … الحديث. موقوف.
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا أبو عُمر الحوضي، ثنا يزيد بن إبراهيم، ثنا محمد بن سيرين، عنه، بهذا. مفرّقاً في مواضع. وعن عليِّ بن شَيْبة، ثنا يزيد بن هارون، أنا عبد الله بن عون. وعن أبي بكرة، ثنا وَهْب، ثنا هشام بن حَسّان، كلاهما عن محمد، ببعضه.
⦗ص: 385⦘ ميمون بن أبي شَبِيب، عن عمر.
ولم يدركه.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন: তুমি মাগরিবের সালাত আদায় করো যখন সূর্য অস্ত যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (15808)


15808 - حديث (حب) : لا يَجد عبد حقيقة الإيمان، حتى يَدعَ المِراء وهو مُحِق، وَيدعَ الكَذِب في المِزَاح، وهو يَرى أنه لو شاء لغَلَب.
حب في روضة العقلاء. أنا أبو خليفة، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان الثوري، عن حَبِيْب بن أبي ثابت، عنه، بهذا.
ـ‌.




হাবীব ইবনু আবি সাবিত থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দা ঈমানের প্রকৃত স্বাদ লাভ করতে পারে না, যতক্ষণ না সে তর্ক-বিতর্ক পরিহার করে—যদিও সে ন্যায়ের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকে—এবং কৌতুকের ক্ষেত্রে মিথ্যা বলা পরিহার করে, যদিও সে জানে যে সে ইচ্ছা করলেই জয়ী হতে পারত।









ইতহাফুল মাহারাহ (15809)


15809 - حديث (طح) : كتب عُمر إلى أبي موسى: وَصلِّ العشاء أيَّ الليل شئْتَ ولا تُغْفِلها.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو أحمد، ثنا سفيان، عن حَبِيْب بن أبي ثابت، عنه، بهذا. موقوف.
⦗ص: 386⦘ نافع مولى عبد الله بن عمر، عن عُمر.
ولم يدركه.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখেছিলেন: "তুমি রাতের যে কোনো অংশে ইশার সালাত আদায় করো, কিন্তু তা যেন অবহেলা না করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15810)


15810 - حديث (مي) : أن صَبِيغاً العراقي جَعل يسأل عن أشياء من القرآن في أجْناد المسلمين، حتى قدم مصر، فبعث به عمرو بن العاص إلى عمر بن الخطاب … فذكر القصة، قال: فأرسل عمر إلى رطائب من جريد فضربه بها، وفيه نفيه إلى الكوفة، وأمره لأبي موسى الأشعري: أن لا يُجالِسَه أحد من المسلمين.
مي في العلم: أنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، أخبرني ابن عجلان، عنه، به. وعن أبي النعمان، ثنا حماد بن زيد، ثنا يزيد بن حازم، عن سليمان بن يسار أن رجلاً يقال له: صبيغ قدم المدينة … فذكر مختصراً.




সুলায়মান ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সাবিগ আল-ইরাকী মুসলিম সৈন্যদের মাঝে কুরআনের কিছু বিষয় নিয়ে প্রশ্ন করতে লাগল। একসময় সে মিশরে পৌঁছাল। তখন আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠিয়ে দিলেন। ...এরপর পুরো ঘটনাটি উল্লেখ করা হলো। বর্ণনাকারী বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খেজুর গাছের তাজা ডাল আনতে পাঠিয়ে তা দিয়ে তাকে আঘাত করলেন। আর এর মধ্যে ছিল তাকে কুফায় নির্বাসন দেওয়া এবং আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই নির্দেশ দেওয়া যে, কোনো মুসলিম যেন তার সাথে না বসে।
(মী থেকে) ইলমের অধ্যায়ে: আবদুল্লাহ ইবনু সালিহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, লায়স আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইবনু আজলান তার থেকে তা বর্ণনা করেছেন।
এবং আবূ নু'মান থেকে, তিনি বলেন, হাম্মাদ ইবনু যায়দ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইয়াযীদ ইবনু হাযিম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুলায়মান ইবনু ইয়াসার থেকে যে, সাবিগ নামে এক ব্যক্তি মদীনায় এসেছিল... এরপর তিনি সংক্ষেপে তা উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15811)


15811 - حديث (ط) : أن عُمر بن الخطاب كتب إلى عُماله: إن أهم أمركم عندي الصلاة … الحديث، موقوف في المواقيت.
رواه مالك في وقوت الصلاة: عن نافع، به.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর গভর্নরদের (কর্মকর্তাদের) কাছে লিখেছিলেন: নিঃসন্দেহে আমার কাছে তোমাদের সবকিছুর মধ্যে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো সালাত (নামায)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15812)


15812 - وبه في الحدود (ط) : أن عبدا كان يقوم على رقِيْق الخُمُس، وأنه استكرهَ جاريةً من تلك الرقِيق، فوقع بها، فجلده … الحديث.




এক গোলাম ছিল, যে খুমুস (রাষ্ট্রীয় পঞ্চমাংশ)-এর দাসদের তত্ত্বাবধান করত। সে ঐসব দাসীর মধ্যে থেকে এক দাসীকে জোরপূর্বক সহবাসের জন্য বাধ্য করে, ফলে সে তার সাথে যৌন সম্পর্ক স্থাপন করে। অতঃপর তাকে বেত্রাঘাত করা হয়...।









ইতহাফুল মাহারাহ (15813)


15813 - حديث: وطء الأمة.
في ترجمة: أسامة، عن نافع، عن ابن عمر.




১৫৮১৩ - হাদীস: দাসীর সঙ্গে সহবাস (প্রসঙ্গ)।
উসামা-এর জীবনীসূত্রে: উসামা, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমর থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15814)


15814 - حديث (حم) : أن عمر زاد في المسجد من الأسطوانة إلى المقصورة، وزاد عثمان. وقال عمر: لولا أني سمِعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "ينبغي نزيد في مسجدنا" ما زدت عليه.
أحمد: ثنا حماد الخياط، ثنا عُبَيْد الله، عن نافع، بهذا.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাসজিদকে খুঁটি থেকে মাকসূরাহ (বেষ্টনী) পর্যন্ত বৃদ্ধি করেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও (মাসজিদ) বৃদ্ধি করেছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে না শুনতাম যে, "আমাদের উচিত আমাদের এই মাসজিদকে আরও বৃদ্ধি করা," তবে আমি এর উপরে আর কোনো বৃদ্ধি করতাম না।